Потилла — страница 7 из 16

Мрачник ещё больше сгорбился.

– Что ты хочешь этим сказать? – прохрипел он. – Никто ему не способствовал. Никто!

– Тогда откуда он знает наши тайны? Откуда ему известно про наши шапочки? Откуда он знает про силу человеческого чулка и вьюнка вероники? Как он смог открыть дверь фей, наконец?! – Платье Потиллы всё ярче разгоралось алым цветом, и уже казалось, что она объята пламенем. – Кто ему всё это выдал? Может быть, ты?

– Чепуха! – завопил Мрачник. – Всё это чепуха! Никто ничего не выдавал! Просто вы, лесные феи, слишком глупы! Глупы и легкомысленны!

Затем он прыгнул назад в кусты так же внезапно, как и явился. И след его простыл.

Феи взволнованно заговорили наперебой.

– Тихо! – крикнула Потилла. – Успокойтесь же наконец!

– Но он нас выдал! – воскликнула одна из фей.

– Может быть. – Потилла задумчиво покачала головой. – Филин не передал моё известие, а Мрачник хочет сокровищ за свою помощь нам. Где же тот мир, в котором мы жили?

Феи молчали.

– Я всё ещё не могу поверить, что этот противный тип тоже принадлежит к роду фей, – пробормотал Артур.

Кверкус удивлённо взглянул на него:

– Почему, магистр Артур? Разве вы, люди, все одинаковы?

10


– Фу, какой он противный! – Артур пытался не отставать от Потиллы.

Фея семенила ещё быстрее, чем на пути в лес. Она снова и снова беспокойно оглядывалась.

– О, противной временами бываю и я, магистр Артур. А в остальном мрачники – вполне безобидные существа. По сравнению с другими феями.

– Даже так? – тревожно пробормотал Артур. – Может, какие-то из них блуждают и здесь?

– Ну да, временами.

Потилла снова оглянулась, но, кажется, не обнаружила ничего опасного. Они молча продолжали свой путь. Но от этого молчания Артуру было не по себе.

– Что ты имела в виду, когда говорила про Эстер, Потилла?

– Ну как же, магистр Артур! – Фею раздражала его непонятливость. – Вы должны попросить у этой девочки для меня несколько прядок её волос.

– О нет! – в ужасе воскликнул Артур.

– О да! – шикнула на него Потилла. – И не топайте так. Хотите, чтобы сюда сбежались все противные гости вроде этого Мрачника?

Артур испуганно огляделся:

– Что ты имеешь в виду?

– Я имею в виду, что некоторые жители этого леса больше не являются друзьями фей, – приглушённо сказала Потилла. – И что наше изгнание из холма, возможно, навело их на злые мысли.

– Ох! – простонал Артур. Ему сразу же стало дурно от страха. – И что мы тогда можем сделать?

– Ну, например, вести себя тихо! – прошептала Потилла.

И они молча спешили дальше. При малейшем шуме Артур вздрагивал.

Внезапно Потилла остановилась и прислушалась. Над их головами прозвучал таинственный крик.

– Это филин! – воскликнула фея. – Бежим, Артур, бежим!

– Какой ещё филин? – крикнул Артур и бросился было вперёд. Но как тут побежишь среди метровых чертополохов и колючих лиан, загораживающих дорогу?

– Осторожно, Артур! – крикнула ему Потилла. – Пригнитесь, быстро!

Со страшным уханьем на них спикировал огромный филин. Артур бросился под куст и успел увидеть, как Потилла скрылась в зарослях ежевики. Филин издал жалобный стон и пролетел над ними прочь. Однако в то же мгновение что-то метнулось вниз по стволу бука и с шипением прыгнуло в сторону феи.

У Артура от ужаса чуть не остановилось сердце.

Но Потилла подняла руки, заросли сомкнулись над ней защитной решёткой, и нападающий отпрянул. Атака на этом не закончилась. Грозно фыркая и скалясь, он замер перед укрытием Потиллы.

– Не думай, что ты в безопасности, фея! – прорычал зверёк. – Твои дурацкие мелкие волшебства не помогут тебе, слышишь? Куницы не сдаются. Рано или поздно ты выйдешь и тогда станешь нашей добычей.

Артур в отчаянии закусил губу. Не мог же он просто так сидеть здесь и дрожать!

– Мы никогда не враждовали! – сказала Потилла. – Чего ты хочешь от меня?

– Мы всегда были врагами! – прошипела куница. – И я всегда терпеть не могла ваши песни и пляски. Но я считала тебя могущественной! Ха! Теперь ты лишилась своего холма и своей шапочки, ищешь защиты у человека и даже притащила его с собой в наш лес! Ну и как оно теперь с твоим могуществом, королева фей?

Артур глянул вверх, в тёмные кроны деревьев. Над их головами кружил филин. Мальчик дрожа обшаривал вокруг себя землю, пока наконец не наткнулся на то, что искал. На толстую палку. Он поднял её, набрал в лёгкие воздуха и решительно вылез из своего укрытия. Никто не обратил на него внимания. Филин нареза́л над ними круги, а куница не сводила глаз с колючих зарослей, за которыми скрывалась Потилла.

Артур собрал всё своё мужество и выпрямился во весь рост. Только вот ноги по-прежнему были ватными.

– А ну-ка оставьте её в покое! – крикнул он, грозно размахивая при этом своей дубиной.

Куница повернулась к нему. Но смотрела она мимо Артура, поскольку позади него стояли словно из-под земли выросшие десять вепрей, диких кабанов, грозно набычив головы.

– Делай, что говорит человек, куница! – фыркнул один из вепрей и вскинул свои клыки.

Куница метнулась к ближайшему дереву и взбежала по стволу.

– Берегись, королева фей! – крикнула она сверху. – Не смей здесь больше появляться! Твоему народу нечего делать в этом лесу! – И одним прыжком скрылась в кроне дерева.

Колючие заросли расступились, и Потилла выбежала наружу.

– Благодарю вас! – сказала она и низко поклонилась кабанам. – Вы всегда были друзьями фей!

– И навсегда ими останемся! – прохрипело одно из грозных животных. – А теперь мы вас проводим до края леса.

11


Ровно в три часа Артур с Потиллой на руке стоял перед домом Эстер. Лицо у него было немного расцарапано, платье феи порвалось в нескольких местах. Но в остальном по ним не было заметно следов приключения.

– Ну звоните же! – шикнула Потилла, одёргивая своё потрёпанное платье. – И сразу же спросите у неё про волосы!

– Да-да, – кивнул Артур.

Дверь распахнулась – перед ними стояла Эстер. Уши Артура тут же налились розовой краской.

– Привет! – сказала она. – Входи. Пирог уже готов.

Эстер повела Артура по маленькой прихожей, уставленной книжными стеллажами, в кухню. Там среди пропылившихся пучков лесных трав с потолка свисали горшки – как и при последнем посещении Артура. А фиолетовые стены были оклеены огромным количеством детских рисунков – больших и маленьких.

– Это всё моё, – сказала Эстер, кивая на рисунки, и поставила на поднос чашки и тарелки. – Маме они ужасно нравятся. Что поделаешь…

Она налила в кувшин горячего какао. Потом осторожно достала из духовки маленький круглый пирог, весь утыканный жевательными мишками.

– Как он тебе? – горделиво спросила она и поставила свой шедевр на поднос.

Пирог был ещё горячий и благоухал.

– Круто! – похвалил Артур.

– Внутри тоже полно мишек, – сказала Эстер и направилась с подносом к двери. – Идём, поднимемся ко мне в комнату.

Артур пересадил Потиллу на другую руку и пошёл за Эстер. Фея непрестанно щипала его и бомбардировала ядовитыми взглядами. И хотя Артур в точности знал, чего она от него требует, ему совсем не хотелось сейчас думать про все эти безумные фейские затеи. И он не обращал внимания на её щипки, а просто шёл за Эстер по высокой лестнице. Наверху в холле открылась дверь, как раз когда Эстер проходила мимо неё со своим подносом. Кто-то заспанно взглянул на детей.

– Привет, мама, – сказала Эстер. – Хочешь кусочек пирога?

– Пирога? – Мама Эстер недоверчиво посмотрела на пирог. – Опять этот твой ужасный красильно-пластиковый пирог? Нет, спасибо. Но… – Она улыбнулась. – У меня двоится в глазах или у тебя гости?

– Это Артур, мама. Он снова приехал погостить к соседским близнецам.

– А, ну тогда хорошо вам повеселиться, и, Артур, – подмигнула ему мама, – я должна тебя предостеречь насчёт этого пирога.

Дверь снова закрылась.

– Мои родители всю ночь работали, – сказала Эстер и поставила поднос на пол. – Они пишут книгу, а лучше всего у них это получается ночью.

Она достала из стенного шкафа палку с крючком на конце и открыла ею люк в потолке над их головами. Оттуда со скрипом спустилась лестница-стремянка. Потому что комната Эстер располагалась на чердаке.


Никакое место в мире не было Артуру милее этого чердака.

Наклонные стены тоже украшали художества Эстер. Там были человечки с ножками-палочками, фигурки из комиксов, сердечки… Кое-где она исписала целые куски обоев какими-то историями. На полу лежали пёстрые коврики и стопки книг. А на потолке висел цветной фонарь с рожицей-луной.

Эстер бросила на пол две подушки.

– Вот, – сказала она, села на подушку и налила в чашки какао.

– Спасибо, – пролепетал Артур и смущённо взял кусок пирога.

– Хорошо, что ты опять приехал! – улыбнулась Эстер.

В этот момент с громким звоном опрокинулась сахарница. Сама по себе.

Артур вздрогнул.

– Что это было? – спросила Эстер, глядя на поднос, засыпанный сахаром.

Потилла с бледным как полотно лицом сидела на ковре и метала на Артура взгляды, которые однозначно были задуманы как последнее предупреждение.

– Странно! – сказала Эстер, вместе с Артуром собирая ложечками сахар обратно в сахарницу. – Как ты думаешь, здесь водятся привидения?



Артур покраснел до корней волос. Он бы с удовольствием засунул сейчас Потиллу головой в какао. Но ограничился гневным взглядом в её сторону.

Фея уставилась на кувшин с какао и щёлкнула острыми пальчиками. Её платье полыхало алым цветом.

– Нет! – вскричал Артур и быстро схватил кувшинчик. Его ручка изворачивалась у него в пальцах как змея.

– Что с тобой? – удивилась Эстер.

– Ничего, – заикаясь сказал Артур и метнул в сторону Потиллы беззвучное проклятие. – Ничего, это только…

И тут фея вдруг встала.

Не так, как утром, когда она разыгрывала перед близнецами автоматическую куклу, а быстро и энергично – как живое, сильно разгневанное маленькое существо.