Потилла — страница 8 из 16

– О! – ахнула Эстер.

– Конец этому театру! – сказала Потилла, сделала несколько шагов к Эстер и поклонилась ей. – Приветствую вас, Эстер Волшебноволосая. Я королева фей Потилла и прошу вас о помощи в великой нужде.

Эстер, онемев, таращилась на фею.

– Я прошу у вас, – продолжала Потилла, – две пряди ваших волос.

– Ты… ты… – Не веря своим глазам, Эстер помотала головой. – Ты и впрямь настоящая фея, всамделишная?

– Ну, насколько мне известно, ненастоящих фей на свете нет! – резко ответила Потилла. – Готовы ли вы исполнить мою просьбу?

– Да, безусловно. – Эстер пожала плечами, наконец придя в себя. – Но для чего тебе волосы?

– Ну, это очень, очень долгая история, – сказала Потилла. – Но я хочу вам её рассказать…


– Это самое крутое приключение, о каком мне доводилось слышать! – восхищённо выдохнула Эстер, когда фея закончила свой рассказ. – Слушай, Артур, как здорово, что ты её нашёл!

Артур пожал плечами. Он не был так уж уверен в этом.

Эстер взяла ножницы, выстригла из своих густых волнистых джунглей на голове две толстые пряди и протянула Потилле.

Но когда фея хотела взять их, Эстер отдёрнула руку:

– При одном условии!

– Что за условие? – спросила Потилла, окатив её недоверчивым взглядом.

– Я пойду с вами, когда вы будете освобождать холм. В конце концов, ведь это мои волосы откроют его, не так ли?

Потилла нахмурила лоб:

– Я уже объясняла это Артуру. Ни один человек не может войти в наше царство без шапочки феи. Но до поляны вы, конечно, можете меня сопровождать.

Эстер энергично потрясла головой:

– Нет, я хочу внутрь холма! – И – чик! – отстригла ещё одну прядь. – Вот! – Она положила к ногам Потиллы горку рыжих волос: – Этого хватит на три шапочки.

Потилла молча взирала на остриженные волосы.

– И всё равно это будет для вас опасно.

– Смертельно опасно! – поддакнул Артур. – Это может превратить нас, например, в кучку пыли.

– Ну и подумаешь! – воскликнула Эстер. – Не можем же мы отпустить её одну к этому извергу. Отправимся с ней, и это не обсуждается. Так ведь, Артур?

– Конечно… Не обсуждается, – пролепетал Артур. А что он ещё мог сказать, не выдав при этом свою трусость? Да ещё перед Эстер! Уж лучше ему превратиться в кучку пыли.

– Ну хорошо, – вздохнула Потилла. – Как хотите. Я уже слышала, что люди временами очень легкомысленно обращаются со своей и так короткой жизнью. Уже завтрашней ночью на небе покажется полная луна. Так что будьте готовы.

– За освобождение холма фей! – воскликнула Эстер, взяв за руки Артура и фею. – И за троих заговорщиков!

Потилла засмеялась.

У Артура сердце от страха ушло в пятки.

12


Ужин прошёл отвратительно.

Бен и Бруно забрасывали Артура хлебными шариками, тётя Эльсбет ядовито прошлась по родителям Эстер, а дядя Курт спросил у Артура, какие у него оценки в школе.

В конце концов Артуру стало невмоготу. Он изо всех сил зевнул и, пожелав всем спокойной ночи, улизнул с Потиллой из столовой. Устало поднимаясь по лестнице, мальчик, вдруг споткнувшись, во весь рост растянулся на ступенях. С проклятием поднялся и ощупал себе лоб. Непременно вздуется шишка. К счастью, Потилла отделалась испугом.

Только тут Артур заметил, обо что он споткнулся. Над третьей ступенькой была натянута тонкая бечёвка, а двумя ступенями выше лежал листок, на котором большими буквами было написано: «ПОСЛЕДНЕЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ». Артур смял бумажку и швырнул под дверь близнецов. Потом взбежал наверх в свою комнату и так хлопнул дверью, что со стены слетела одна из застеклённых фотографий мальчишек. К счастью, упала она на кровать.

Артур, разъярённый, подставил стул к двери – спинкой под ручку, чтобы на неё никто не смог нажать.

– Идиоты! – рычал он. – Негодяи!

Потом, немного успокоившись, снова повесил фотопортрет на стену. Снимок был сделан во время занятий с парусом. Артур слишком хорошо помнил, как кузены привязывали его тогда к портновскому манекену тёти Эльсбет и пробовали на нём все виды морских узлов.

Он отнёс Потиллу на подоконник и посмотрел в окно на тёмный лес.

– Жуть! – пробормотал Артур.

– Дайте мне волшебные волосы, – попросила Потилла.

Он осторожно достал из кармана брюк волосы Эстер:

– Неужто к завтрашней ночи шапочки уже будут готовы?

Фея кивнула:

– Это нетрудно. У меня проворные пальцы, а с некоторыми приёмами волшебства дело пойдёт вдвое быстрее.

Расправляя «пряжу» и раскладывая её на подоконнике, она тихонько бормотала:

Волшебные рыжие прядки,

Выстраивайтесь по порядку,

В шапочки сплетайтесь,

От врагов обороняйтесь.

Ворота холма откройте

И времени ход успокойте!

– Потилла, – спросил Артур, – а почему нам надо идти в лес обязательно ночью?

– Ну, потому что мы, феи, ночами сильнее, чем в другое время, – ответила Потилла. – Особенно ночами полнолуния. А почему вы спрашиваете?

– Ах, да просто так, – пролепетал Артур. Он достал из своего рюкзака книжку и плюхнулся на кровать.

– Вы боитесь темноты, не так ли? – Потилла насмешливо подняла тонкие брови. – Многие люди боятся ночи. Вы тоже, магистр Артур?

– Да.

– Ну, это чрезвычайно глупо с вашей стороны, – сказала Потилла. – Мы, феи, любим ночь! Ночью слышно, как дышит земля. Звёзды танцуют на небе. А луна рассказывает о начале мира. О, ночь прекрасна! – Потилла снова склонилась над своим рукоделием. – А что вы читаете, Артур? Может быть, что-то про фей?

– Нет. Про неопознанные летающие объекты и про марсиан.

– Ага. – Потилла напрягла лоб от усилия. – А что это за существа?

– Я не могу читать, когда ты со мной разговариваешь.

– Ах, Артур, прошу вас! Мои пальцы заняты, а голове ужасно скучно. Почитайте мне вслух что-нибудь об этих мартемьянах, хорошо?

– Они называются марсианами. – Артур помотал головой. – Но тебе это точно будет неинтересно!

– Нет! Прошу вас, почитайте.

Была уже почти полночь, и Артур зевал так часто, что не мог прочитать вслух ни слова. На коленях у Потиллы к тому времени лежала одна рыжая шапочка, у которой не хватало только острой верхушки.

– На сегодня хватит! – снова зевнул Артур и захлопнул книгу. Он устало стянул с себя одежду, которая всё ещё была в репьях из старого леса, и надел пижаму.

– Это была очень волнующая история, магистр Артур, – сказала Потилла. – Я надеюсь, при случае вы ещё почитаете мне об этих монсеньорах.

– Я пойду принесу попить, – оставил без внимания слова феи Артур. – Ты чего-нибудь хочешь?

– Ну разве что немного молока.

Мальчик открыл дверь и сбежал вниз по лестнице. Во всём доме было тихо. Тихо и темно, хоть глаз выколи. Артур не осмелился включить свет: у близнецов был очень чуткий сон.

Он на ощупь пробрался в кухню к холодильнику, жадно выпил стакан сока и наполнил чашечку молоком.

«Какая-то зловещая ночь», – подумал он, в потёмках пробираясь по холлу обратно. Что бы там ни говорила Потилла о прелестях ночи.

Вернувшись в свою комнату, он сразу заметил, что здесь что-то не так. Стояла гнетущая тишина.

– Потилла? – тихо позвал он и глянул на подоконник. Но феи там не было. – Потилла! – Его дыхание участилось.

Куница? Филин? Этого не могло быть!

Объяснение было только одно. Одно-единственное.

Артур снова потопал вниз по тёмной лестнице. С каждой ступенькой сердце его колотилось всё громче и всё тяжелее. Наконец он остановился перед дверью детской комнаты. «Сейчас или никогда», – подумал Артур и толкнул дверь.

13


Потилла сидела с уже привычной кукольной улыбкой на ковре, а один из близнецов нажимал своим толстым пальцем на её голову.

– Эта проклятая штука не работает! – ругался он.

Брат оттолкнул его в сторону:

– Дай-ка я!

И тут они заметили Артура.

– Привет, Артур! – сказал тот, что слева. – Тебе вдруг захотелось поиграть?

Его пижама была вся в Микки-Маусах, а у его брата – в Дональд Даках, героях мультфильмов.

«Ну, хотя бы можно их различить, – подумал Артур. – Тогда победа будет за мной, если верить Потилле».

И он сделал робкий шаг, словно вступал в логово тигров.

– Мы взяли её только на время, поиграть! – сказал «Дональд Дак». – Завтра утром ты получишь куклу назад.

– Отдайте сейчас же, – потребовал Артур не очень уверенно.

– Мы ей ничего не сделаем! – успокоил его «Микки-Маус». – Только поиграем. А ты можешь на это время взять что-нибудь из наших вещей.

– Отдайте сюда!

– Ну теперь уж не-е-ет. Сам виноват! Сколько мы у тебя просили?! – заупрямился «Дональд» и снова нажал пальцем на голову Потиллы. Её кукольная улыбка даже не дрогнула.

– И не надейся! – сказал Артур, наблюдая за действиями кузена. – Она оживает только у меня.

– Что за чепуха! – «Микки» встал и презрительно посмотрел на Артура сверху вниз. – Такого не бывает.

– Спорим? – Артур наклонился к Потилле. Её улыбку как рукой сняло. Взгляд был очень сердитый.

«Артур! Не трусь!» – мысленно приказал он себе, схватил фею, прижал её к груди и попятился к двери.

Такого кузены не ожидали.

«Чёрт, они, должно быть, держат меня за труса», – подумал Артур и постарался состроить самую грозную мину, на которую только был способен.

Близнецы оторопело переглянулись.

Артур сделал ещё один шаг назад. Дверь, должно быть, уже недалеко. Потилла вцепилась пальчиками в его предплечье, и Артур чувствовал, как учащённо бьётся её маленькое сердце. Тут «Дональд» преградил ему путь отступления, а «Микки» принял перед ним боевую стойку.

Артура охватил липкий страх. У него не было ни малейшего желания драться с ними. Он вообще не любил драться, но если близнецы попытаются отнять у него Потиллу, будет защищаться. Артур прижал маленькую фею к себе так крепко, что она едва могла дышать.

– Да ты и правда дурак! – усмехнулся «Микки». – Отдай её сюда, или тебе не поздоровится.