Поцеловать короля — страница 2 из 22

– Шла бы ты потише, а?! – заныл навязчивый тип.

Алекс все еще смотрела на темноволосого мужчину и чувствовала его ответный взгляд так остро, будто он дотронулся до нее. Затем он перевел взгляд на преследователя, потом снова на нее и, видимо, все отлично понял.

– Ну наконец-то, дорогая! – воскликнул он, улыбаясь Алекс. – Почему так долго?

Широко улыбаясь, она побежала к нему навстречу, принимая предложенную помощь. Ее спаситель улыбнулся в ответ, обнял девушку за плечи, плотно прижал к себе и только тогда взглянул на ее преследователя.

– Есть проблемы? – сурово спросил ее рыцарь без страха и упрека.

– Нет, – промямлил парень, помотав головой, – никаких проблем. Всем пока.

И ушел.

Глядя ему в спину, Алекс наконец-то смогла вздохнуть с облегчением. Не то чтобы он ее сильно напугал, но все же не хотелось испортить первый день в Диснейленде таким неприятным обществом. А спасший ее мужчина по-прежнему обнимал Алекс, и ей это даже нравилось. Крупный, сильный и, что особенно приятно, готовый без промедления прийти на помощь, не дожидаясь ничьих просьб.

– Дай!

Звонкий детский голосок нарушил всю идиллию, бесцеремонно напомнив о том, что герой уже наверняка является чьим-то мужем, так что Алекс поспешила вывернуться из-под его руки. Улыбнувшись, она посмотрела на девочку.

– А ты – красотка. Папочка наверняка тобой гордится.

– Конечно, гордится, – ответил незнакомец, и Алекс показалось, что его низкий голос обволакивает ее. – И ей, и двумя другими.

– А… – Не понятно почему, но услышав, что этот красавец – отец троих детей, Алекс приуныла.

– Да, пока кузен с женой катают старших на аттракционах, я присматриваю за младшей.

– Понятно, – улыбнулась Алекс, чувствуя, как ее переполняет радость. – Значит, это не твой ребенок?

В ответ он улыбнулся, сразу угадав ее мысли:

– Нет, конечно. Я бы никогда так не поступил с бедным невинным ребенком.

Алекс заглянула ему в глаза и с восторгом обнаружила там веселые искорки. Он явно наслаждался непринужденной болтовней не меньше, чем она сама.

– Даже не знаю, из такого героя мог бы получиться замечательный отец.

– Героя? Это, к сожалению, немножко не про меня.

– Да, но ты же только что меня спас. Этот настырный тип никак не хотел оставить меня в покое, так что твоя помощь пришлась очень кстати.

– Всегда пожалуйста, но ты могла просто позвать охранника, и этого парня выкинули бы вон. В общем-то тебе именно так и следовало поступить.

Она покачала головой, отбрасывая с лица пряди длинных светлых волос:

– Нет, он не был опасен, всего лишь излишне назойлив.

Герой рассмеялся, и Алекс понравился его смех.

– Дай, Гар, – требовательно повторила девочка с той настойчивостью, которая бывает только у малышей, чей мозг всецело поглощен одной-единственной мыслью.

– Да-да, шарик, – улыбнулся мужчина, подходя к продавцу, который аккуратно привязал к запястью девочки яркий розовый шарик. Пока он расплачивался, девочка махала ручкой и радостно пищала, глядя, как воздушный шарик танцует и прыгает, повинуясь любому ее капризу.

– Думаю, пора представиться. Эту настойчивую даму зовут Марой, а меня – Гарретом.

– Алексис. Зови меня просто Алекс, – ответила девушка, протягивая руку.

Гаррет взял ее ладонь в свою, и она почувствовала, как все тело покрылось мурашками в предвкушении чего-то интересного.

– Значит, Алекс. Как дела?

– До этой неприятности все было просто замечательно, – ответила она, рассмеявшись. – Здесь так здорово, я столько всего слышала о Диснейленде, но впервые попала сюда только сегодня…

– Тогда все понятно.

– Что понятно? – настороженно спросила Алекс.

– Ну, раз ты здесь в первый раз, то так всему радуешься, что толпы людей вокруг тебе совершенно не мешают.

– Нет, что ты, по-моему, так здорово, все вокруг такие милые, ну, кроме…

– Той неприятности? – подсказал Гаррет.

– Да, именно. – Алекс опять улыбнулась и неохотно отступила на шаг. Все это, конечно, очень мило, но пора заканчивать разговор с этим привлекательным мужчиной, который не имеет ни малейшего представления о том, кто она такая, и отправляться по своим делам.

– Еще раз спасибо за помощь, но мне действительно пора…

– Тебя кто-то ждет? – спросил Гаррет, склонив голову.

– Нет, но…

– Тогда зачем спешить?

Алекс прочитала в его глазах приглашение, заставившее ее сердце забиться быстрее. Он явно не хочет, чтобы она уходила, и, самое главное, она ему действительно нравится.

А очаровательная девчушка все еще играла с воздушным шариком, не обращая ни малейшего внимания на взрослых.

Алекс задумчиво взглянула в светло-голубые глаза своего спасителя. Конечно, ей нельзя привлекать к себе внимание, но это же не значит, что она должна стать отшельницей? И в конце концов, что это за отдых без любовных приключений?

– Ну так как? Погуляешь с нами сегодня и спасешь меня от переизбытка детского внимания? – спросил Гаррет.

– А тебя нужно спасать?

Заметив насмешливые искорки в его глазах, Алекс улыбнулась.

– Поверь мне, мои племяшки крутят мной как хотят, и без твоей защиты может случиться все, что угодно.

Соблазнительно, невероятно соблазнительно. Алекс провела в Америке всего три дня, но ей уже не хватало общения.

Что плохого в том, что она проведет один день с мужчиной, при виде которого подгибаются колени? К тому же он так любит свою семью. Алекс глубоко вздохнула и, наконец решившись, выпалила:

– Хорошо, спасибо. Я с удовольствием тебя спасу.

– Отлично, кузен с семьей сейчас вернется, а пока мы их ждем, расскажи, откуда ты. Никак не пойму, что у тебя за акцент. Вроде похож на британский, но что-то в нем не то.

Алекс вздрогнула, и ей оставалось лишь надеяться, что Гаррет этого не заметил.

– У тебя отличный слух.

– Да, я знаю, но ты не ответила на вопрос.

Не ответила, а он оказался достаточно наблюдательным, чтобы это заметить. Ее с детства учили отвечать на вопросы так, чтобы не сказать ничего по сути. Отец мог бы ею сейчас гордиться.

– Эй, Алекс!

Услышав встревоженный голос Гаррета, она покачала головой, отбрасывая грустные воспоминания. Он уже второй раз ее спасает, ведь сейчас ей совершенно не хочется думать ни о долге, ни о своем месте в истории. Сегодня она хочет быть просто Алекс.

Так что на этот раз вместо уклончивых ответов она просто предложила:

– А может, сам попробуешь угадать? Я честно сознаюсь, если догадаешься.

– Ты не тому бросаешь вызов, – приподняв темную бровь, ответил Гаррет, – но уж так и быть, я согласен. Ставлю пять баксов, что угадаю до конца дня.

Алекс оставалось лишь надеяться, что он проиграет пари, иначе все пропало. Ничем не показывая своих мыслей, Алекс храбро ответила:

– Пять долларов? Невелика ставка.

– А что ты предлагаешь? – От усмешки Гаррета по ее телу прокатилась волна жара. Она прямо-таки чувствовала, как кипит кровь и гудит тело.

– Да ладно, и так сойдет, – поспешно отступилась Алекс.

Может, она не так уж и готова к бурному роману, как решила вначале, а может, Гаррет Великолепный просто ей не по зубам. В любом случае Алекс уже настолько возбудилась, что решила слегка приостановить развитие их отношений.

– Я согласна на пять долларов. Договорились?

– Договорились, – ответил Гаррет, слегка приподнимая уголки губ. – Но все-таки хочу тебя предупредить, что со мной не стоит спорить. Я всегда выигрываю.

– Уверен в себе?

– Разумеется.

Алекс почувствовала, как все ее тело напряглось в волнующем ожидании чего-то восхитительного. Возбуждена она или нет, но ей это определенно нравится все больше и больше. И что в нем так ее привлекает?

– Дядя Гаррет, было так здорово!

Откуда-то налетел крошечный вихрь и обхватил колени Гаррета. Девочка широко улыбнулась дяде, а затем подозрительно глянула на Алекс:

– А ты кто такая?

– Это Алекс, – ответил Гаррет, – Алекс, это Мия.

Алекс посмотрела на ребенка и просто не могла не заметить, что девочка слишком уж крепко цепляется за его ноги.

– Мия, не убегай от меня, когда вокруг столько людей! – послышался низкий мужской голос.

Она подняла глаза и увидела, что к ним идет невероятно красивая пара.

– Алекс, – воодушевленно начал Гаррет, – это мой кузен Джексон и его жена Кейси, а эта очаровательная девочка – Молли.

– Приятно с вами познакомиться.

Джексон коротко кивнул и подмигнул жене:

– Гляди-ка, стоило лишь оставить Гаррета на пару минут, и он сразу же нашел самую красивую женщину в Диснейленде…

Кейси ткнула его локтем.

– …разумеется, если не считать тебя, дорогая. Ты самая красивая женщина во всем мире.

– Нашел как выкрутиться, – рассмеялась Кейси и улыбнулась Алекс.

– Да, это он всегда умел, – заметил Гаррет.

– Вот за это-то она меня и любит, – ответил Джексон, целуя жену в макушку.

Алекс улыбнулась. Приятно смотреть, как родственники открыто выражают свою любовь, даже немного завидно. Чтобы почувствовать вкус свободы, ей пришлось убежать из дома, но ей все же не хватало родных, даже отца-деспота. А встретив этих людей, Алекс еще сильнее почувствовала свое одиночество.

– Приятно познакомиться, – вежливо сказала Кейси, протягивая руку.

– Взаимно. Я просто потрясена, я ведь первый раз в Диснейленде…

– Первый раз? – бесцеремонно вмешалась Мия. – Но ты же старая!

– Мия! – с ужасом воскликнула Кейси.

Гаррет и Джексон дружно рассмеялись, и Алекс ничего не оставалось, как к ним присоединиться.

Слегка нагнувшись, она поймала взгляд Мии и сказала:

– Я понимаю, что это ужасно. Но я живу очень далеко и раньше не могла сюда приехать.

– Ага. – Мия склонила голову, ненадолго задумалась, а затем посмотрела на маму: – Я думаю, нам стоит сводить Алекс в дом с привидениями.

– Мия, это твой любимый аттракцион! – возразил отец девочки.