Поцелуй меня сейчас — страница 42 из 81

Я так резко подскочила, что Джуди от испуга разлила воду, а у меня закружилась голова.

– Ой! Ева! Что такое?

– Где он? – выпалила я, окидывая взглядом палату.

Я была в поту, чувствовала, как по спине стекают капли. Джуди подняла одну бровь.

– Под «ним» ты имеешь в виду нового ученика? Эзрик увел его.

Я вскочила с кровати так быстро, что чуть не повалилась обратно. Джуди озадаченно уставилась на меня.

– Что ты делаешь?

Я не ответила, просто выбежала из лазарета и бегом пустилась по коридору, то и дело врезаясь в кого-то из учеников и игнорируя их недовольные взгляды. У меня чуть не отломался каблук, когда я резко затормозила перед гостиной школьного совета и распахнула дверь.

– Где он? – задыхаясь, спросила я.

Все озадаченно уставились на меня.

– Ты правда упала в обморок? – спросил Дориан. – Не забыла красиво ручкой взмахнуть?

Камасаки неодобрительно поправил очки.

– Ева, у тебя галстук перекосился, – констатировал он.

Я стиснула зубы, не обращая внимания на их глупые замечания.

– Новенький. Где он? – прорычала я и так злобно взглянула на них, что они оба побледнели.

– Декстер его куда-то повел. Скорее всего, в общежитие.

Недовольно фыркнув, я захлопнул дверь и ринулась вниз. Кровь стучала в ушах. Совсем запыхавшись, я пересекла вестибюль и выбежала на улицу. Если срезать дорогу через розарий, успею их догнать.

Я резко свернула за угол и замерла на месте. Впереди виднелась его широкая спина. Черные волосы собраны на затылке в небрежный узел. Одетый во все черное, он казался тенью из прошлого. Рядом с ним стоял Декстер, и они увленченно о чем-то беседовали. Во рту пересохло. Надо было еще хоть глоточек воды сделать. Я наблюдала за Кингсли Старром. Он склонил голову на бок и рассмеялся. Показались его ровные белые зубы, мыщцы под татуировками напряглись. У меня перехватило дыхание.

Кингсли из моих воспоминаний – это привлекательный, взбалмошный юноша. Сегодняшний Кингсли, хоть и походил на него, все-таки был совершенно другим. За последние два года он, наверное, раза в два увеличил свою мышечную массу. Его черты утратили всякую мягкость и теперь состояли из прямых линий и резких углов, словно их кто-то высек из камня. Голос его стал ниже, и говорил он с сильным американским акцентом, от которого у меня мурашки бежали по телу.

Декстер провел рукой по волосам. За все годы нашего знакомства я никогда не видела такого выражения на его лице. Он выглядел почти нормальным. Как обычный соседский мальчишка.

– Я понимаю, – сказал он, и в голосе его слышалась улыбка. – Как же я рад тебя видеть.

Он схватил Кингсли за плечо и слегка сжал его. Кингсли кивнул, и они продолжили свой путь и вскоре скрылись в общежитии. Я уставилась им вслед.

– Что здесь происходит? – спросила я вслух, опускаясь на садовую скамейку.

В воздухе висел тяжелый запах роз. Кингсли в «Бертоне». Не сон, не плод моего воображения – настоящий, живой Кингсли здесь. В «Бертоне». Выдает себя за ученика по обмену. Почему? Почему сейчас? Почему он? И откуда он знает Декстера?

Я засунула руку в карман, чтобы найти свой запасной телефон. Но вместо этого мои пальцы нащупали тяжелый ключ и как будто сами собой обхватили его. Я поднялась на ноги. Нечего сидеть и ломать голову. Пойду и узнаю, в чем дело. Теперь я полноправный член школьного совета, могу идти куда пожелаю. Даже в мальчишеское общежитие.

Быстрыми шагами я вошла в здание. Большинство школьников находились на занятиях клубов, поэтому общежитие стояло пустое. Старые деревянные половицы скрипели под моими ногами, когда я поднималась наверх, пытаясь уловить голос Кингсли или Декстера. Я как раз дошла до третьего этажа, когда Декстер, вынырнув из одной из комнат, закрыл за собой дверь и прошел мимо меня. На его лице было странное отсутствующее выражение. Он даже не заметил меня и, погруженный в свои мысли, побежал вниз по лестнице. Тяжелая входная дверь громко хлопнула, и в следующее мгновение я осталась одна. Всего несколько шагов отделяло меня от Кингсли. Глубоко вздохнув, я преодолела их и постучала.

– Ты что-то забыл, Декс? – раздался из-за двери глухой голос, и в следующее мгновение она распахнулась.

Увидев меня, Кингсли замер. Он сглотнул.

– Декстер уже ушел, – сказала я.

Кингсли моргнул. Его темные глаза блестели, как жидкое золото. Я совсем забыла, каким пронзительным был его взгляд. Как будто он мог заглянуть в меня глубже, чем другие люди.

– Ева, – только и сказал он.

Его голос стал намного ниже. У меня по телу побежали мурашки. Я глубоко вздохнула, сделала шаг вперед и ткнула в него. Указательным пальцем к правую щеку. Она была мягкой и теплой.

Кинглис озадаченно покосился на мой палец, прижатый к его щеке.

– Что это значит?

– Просто хотела убедиться, что ты настоящий.

– И?

– Кажешься вполне реальным, – пробормотала я.

Мы молча уставились друг на друга. Вдруг где-то рядом хлопнула дверь, и, прежде чем Кингсли успел запротестовать, я толкнула его внутрь комнаты и осторожно закрыла за нами дверь. И прислонилась к ней, чтобы сохранить хоть какую-то дистанцию. Ладонь оставила на холодной ручке – если что, в любой момент убегу.

– Что ты здесь делаешь, Кингсли? – спросила я.

Мой голос прозвучал так грубо, что мне самой стало тошно от него. Кингсли улыбнулся, деланно оглядывая комнату.

– Ну, я новый ученик по обмену в классе 12 «А».

– Кому ты это рассказываешь? Ты старше меня и уже закончил школу. И дворянского титула у тебя нет. Как тебя сюда пустили?

Он покосился на меня и скрестил на груди мускулистые руки.

– Неужели я слышу снобизм, принцесса?

– В лучшем случае цинизм. Что ты здесь делаешь?

– Учусь.

Он пожал плечами и повернулся к своей сумке. Извлек из нее три пары черных джинс, несколько черных футболок и, весело напевая, убрал их в шкаф. Я в полном недоумении наблюдала за ним, пытаясь разгадать тайну его появления.

– Тебя прислала моя семья, – наконец, заключила я, яростно выдыхая.

Кингсли даже не попытался сделать вид, что не понимает, о чем я говорю. Он повернулся и, нахмурившись, поднял галстук.

– Понятия не имею, как вы это повязываете. Поможешь мне?

– Кинг…

– Или просто узлом завязать?

– Кингсли!

– Или…

– Хватит! – прорычала я и с силой захлопнула дверцу его шкафа.

Он удивленно посмотрел на меня. Галстук висел у него на шее, как подарочная лента.

– Что хватит? – спросил он

– Ты и сам прекрасно знаешь, – сказала я, надеясь, что мое сердце, пустившееся в безудержный скач, выдержит этот разговор. – Прошло два года. И вот ты появляешься здесь и делаешь вид, что это совершенно нормально. Но ведь ты знаешь, что это не так.

Выражение его лица стало серьезным, он бросил галстук на кровать.

– Ты права. И я хочу быть честным с тобой: твоя семья послала меня сюда для твоей безопасности. Два года ты не приезжаешь домой, потом здесь умирает учитель, а ты по-прежнему отказываешься возвращаться домой. Они беспокоятся о тебе. Поэтому я здесь.

– Чтобы отвезти меня домой?

– Если ты позволишь, да. А если нет, буду охранять тебя, пока дело с мертвым учителем не прояснится.

Я судорожно вздохнула и только в этот момент поняла, что жую прядь волос. Я выплюнула ее изо рта.

– Телохранителей на территорию школы не пускают.

– Я знаю. Поэтому и бегаю здесь с галстуком, а не с оружием, – сухо ответил он, и я фыркнула.

– Значит, из всех телохранителей в этом мире они посылают именно тебя? Это, наверное, Скотти придумал? Вечно он со своими сумасшедшими идеями.

Кингсли склонил голову.

– С наилучшими пожеланиями от твоей бабушки, которая быстро для этой цели пожаловала мне титул.

– Не может быть!

– Отныне можешь величать меня Кингсли фон Старр.

Я улыбнулась, стараясь сдержать смех. Ничего смешного в этой ситуации не было! Ну… если только немного. А вот драмы в ней было хоть отбавляй. И когда разговор закончится, я пойду от души и искусаю подушку. Может быть, даже пореву. В зависимости от того, чем все-таки это закончится.

– Новоприобретенный титул – это практически не титул, – наконец выдавила я.

– Ну, уж теперь это точно снобизм, принцесса.

– Как скажешь, Кингсли фон Старр. А теперь собирайся и поезжай восвояси. Мне няньки не нужны.

Кингсли кивнул и спокойно достал остальную школьную форму из шкафа.

– Как пожелаешь, принцесса. Но сначала реши все со своей семьей. Пока они мне не дадут команду уезжать, я распаковываю вещи.

– Зря тратишь время. Ты до ужина отсюда уедешь, – сдавленно пообещала я.

Он бросил на меня озорной взгляд, который пронзил меня насквозь.

– Посмотрим, принцесса.

Ева

– Что значит «нет»? Мне не нужен телохранитель! – Вцепившись в телефон, я расхаживала взад и вперед по своей комнате.

Кровать Анастасии была пуста, наверное, ушла в душ.

– Черт возьми, Ева! У вас, может быть, человека убили на территории школы. Ничего хорошего после фраз типа «Мне не нужен телохранитель» или «Давай-ка я быстренько спущусь в жуткий темный подвал» не бывает! Ты же знаешь, какая чертовщина творится в «Бертоне».

Я прислонилась к окну и зарычала в телефон:

– Вы с Сильвер смотрите слишком много ужастиков, Скотти! Остановитесь, а то у тебя совсем крыша поедет. Да и доказательств, что Исаака Хейлшема убили, нет.

Скотти ответил не сразу.

– Возможно, – согласился он. – Но пока нет доказательств обратного, будь добра, избегай темных подвалов, а Кингсли пусть делает свою работу.

– Ты ведь не серьезно, Скотти! И почему именно он?

– Он не справляется?

– Справляется, – призналась я. Но мне не хотелось быть просто работой. Уж точно не для него. Я выглянула на улицу. – С тех пор, как он приехал, он все время околачивается под моим окном. Пробыл там всю ночь! Не знаю, спал ли он хоть минуту. А сейчас занимается йогой. С шести утра!