– У Тессы, – принялась объяснять она, – начались преждевременные роды. Вчера она родила. Ко…
Слова замерли на языке, когда кабинет осветила вспышка. Фрэнки заморгала, решив, что это галлюцинация, но и несколько секунд спустя она продолжала видеть перед собой двух охранников, сжимающих в руках оружие.
– Руки вверх!
Она вскинула руки. Сердце билось так оглушительно, что женщина боялась лишиться сознания. Глаза ее сфокусировались на пистолетах.
Когда ей наконец удалось перевести взгляд на Харрисона, она обнаружила, что он веселится. Вместо того чтобы выполнить приказ, он подбоченился.
– Я сказал, руки вверх! – повторил один из охранников. – Немедленно!
Ее босс нарочито медленно поднял руки вверх. Харрисон подчинился, но каждая мышца в его теле была напряжена, черные глаза сверкали. Охранники это почувствовали.
– Руки за спину!
Генеральный директор открыл рот:
– Я думаю…
– Руки за спину!
Он завел руки за спину, по его лицу пробежала туча. Охранник убрал пистолет, бесцеремонно развернул генерального директора и надел на него наручники.
О боже… Все еще плохо соображая, Фрэнки тем не менее узнала охрану «Грант индастриз». Но почему они арестовывают Харрисона Гранта?
Второй охранник, помахивая пистолетом, поманил Фрэнки:
– Сюда.
Рассудком она понимала, что лучше не перечить человеку с оружием. Но что, если эти люди только одеты, как охрана компании, а истинная их цель – похищение ее главы?
– Ну же! – рявкнул охранник.
Фрэнки торопливо встала. Она дрожала так сильно, что зубы у нее стучали. Другой охранник толчком отправил Харрисона в кресло, которое она только что освободила.
– Что случилось? – спросил охранник, стоящий рядом с Фрэнки.
Она непонимающе взглянула на него:
– Ч-что вы имеете в виду? Вы ворвались…
– Вы нажали «тревожную» кнопку.
Какая кнопка? Фрэнки вспомнила, как при приеме на работу ей рассказывали о кнопке тревоги, которую нужно нажать, если что-нибудь случится. Тогда она посмеялась, предположив, что кнопка больше подойдет для отваживания бывших подружек Кобурна. Эта кнопка находилась на стене рядом с ее столом.
Взгляд Фрэнки устремился к стене рядом со столом Тессы. Никакой кнопки там не было.
– Она под столом слева, – подсказал охранник.
Под столом? Фрэнки уставилась на большой стол красного дерева, рядом с которым сейчас сидел ее новый босс. В наручниках. Ей стало плохо. Должно быть, она нажала кнопку головой, когда Харрисон вошел и испугал ее.
Святые угодники!
– Пит сказал, что вы здесь одна. Когда мы примчались, этот тип держал вас за голову.
В животе Фрэнки все перевернулось. Эти охранники работали недавно – прежние уволились на прошлой неделе.
– Это… – Она прочистила горло. – Это Харрисон Грант, генеральный директор компании. Я нажала кнопку случайно.
По лицу Харрисона Гранта было видно, что ситуация его больше не забавляет. Все предвещало шторм.
Охранники с сомнением взглянули на высокого, элегантно одетого мужчину в кресле.
– Вы вроде бы должны быть за границей.
Полуночные глаза Харрисона сверкнули.
– Я оставил машину на подземной парковке и поднялся на запасном лифте.
– Вы не похожи на свою фотографию.
Фрэнки едва сдерживалась. Ей очень хотелось посоветовать парням не дразнить зверя. В глазах генерального директора появился жесткий блеск.
– Она, – он мотнул головой в сторону Фрэнки, – кем бы она ни являлась, говорит правду.
– У вас есть документы, подтверждающие личность?
– В кармане.
Охранник, стоявший ближе к Харрисону, быстро вытащил бумажник из кармана его пиджака. «Почему он так спешит? – удивилась Фрэнки. – Боится, что босс его укусит?» Парень открыл бумажник и посерел.
– Приносим извинения за недоразумение. – Он положил бумажник в карман Харрисона. – Ситуация, в которой вы… Бутылка вина… Мы все неправильно поняли.
Взгляд Фрэнки метнулся к бутылке на столе. О боже! Харрисон нависал над ней… Не могли же они решить, что свидание любовников пошло как-то не так? Ведь не могли же?
Мрачное лицо ее босса говорило о том, что именно так они и решили. Он просверлил охранников взглядом.
– У вас пять секунд, чтобы снять с меня наручники.
Охранник вытащил ключ. Харрисон встал и повернулся к нему.
– Мы работаем посменно, – извиняясь, бормотал парень, снимая наручники. – Мы оба здесь недавно. Простите, что не узнали вас, мистер Грант.
Харрисон сжимал и разжимал кисти, чтобы размять мышцы.
– Что ж, теперь нам известно, что за исключением меня вы все новички, – протянул он, глядя на Фрэнки. – Я заявляю, что это вовсе не было романтическое свидание, которое пошло не так. Поэтому я хочу знать ваше имя. Златовласка меня не устраивает.
Фрэнки закусила губу.
– Франческа Массериа. Личная помощница вашего брата. А теперь ваша.
– В самом деле?
Фрэнки замерла, понимая, что ее карьера висит на волоске. Ей повезет, если удастся вернуться к Кобурну.
Генеральный директор повернулся к охранникам:
– Предлагаю вам пройтись по зданию и познакомиться с людьми.
Они кивнули одновременно.
– Обязательно, сэр.
Он махнул рукой:
– Можете идти.
Парни в серебристой форме побежали к лифтам. Харрисон стоял, широко расставив ноги, и от него исходило ощущение опасности.
Фрэнки решила, что она предпочла бы иметь с ним дело, когда он был в наручниках.
Харрисон насмешливо улыбнулся.
– Забудьте сплетни обо мне, мисс Массериа. Я отнюдь не монстр. Предположу, – протянул он, – что вы занимаете место Тессы, пока не будет найдена замена?
– Вообще-то Кобурн попросил меня работать с вами до возвращения Тессы.
Он оценивающе взглянул на нее:
– Кобурн считает, что солнце восходит, когда вы появляетесь в офисе, мисс Массериа. Как он сможет обходиться без вас шесть месяцев?
От неожиданного комплимента щеки Фрэнки порозовели.
– Уверена, он справится. Незаменимых нет.
– Тесса из их числа. – Харрисон продолжал изучать ее. – Мне нужно поспать, – вдруг заявил он. – Забирайте ужин и вино, отправляйтесь домой, отдохните, а утром мы поговорим.
– Я должна…
Он поднял руку.
– Я приехал в офис после шестнадцатичасового перелета и узнал, что моя умница, моя правая рука и незаменимая помощница в больнице, хотя она должна помогать мне в крупной сделке. На меня надели наручники и тыкали пистолетами в лицо собственные охранники. Если этого недостаточно, добавлю, что мой организм уже начинает ощущать разницу в часовых поясах. Единственное, – чуть жестче закончил Харрисон, – что заставит меня снова почувствовать себя человеком, это крепкий напиток и постель. А вы, мисс Массериа, единственное препятствие на моем пути. Поэтому, если вы не хотите закончить ночь там же, надевайте туфли.
Фрэнки разинула рот. Неужели он так сказал? И почему она нашла предложение волнующим, а не оскорбительным?
Харрисон прищурился:
– Шутка, мисс Массериа. Домой!
Фрэнки вздернула подбородок. Надо последовать его совету. Они встретятся утром, и тогда она сможет продемонстрировать Харрисону, какая она отличная помощница.
– Утром просмотрим все срочные дела, – твердо проговорила молодая женщина.
Харрисон склонил голову. Фрэнки повернулась и направилась к столу. Ее остановил глубокий баритон:
– Мисс Массериа!
Она обернулась.
– В какой больнице лежит Тесса?
– «Гора Синай».
Юмор в его глазах застал ее врасплох. Харрисон Грант выглядел как обычный человек.
– Вы сможете послать ей цветы от меня утром?
Фрэнки кивнула:
– Я об этом позабочусь.
Зверь благополучно скрылся в своем кабинете и занимался делами, когда она просунула голову в дверь и сообщила, что уходит. Харрисон рассеянно пожелал ей спокойной ночи и предложил взять такси. Фрэнки настолько выдохлась, что так и поступила. Вернувшись домой, она выпила две таблетки болеутоляющего, поскольку голова раскалывалась, разогрела оставшуюся лапшу, а затем приняла горячую ванну.
Фрэнки только положила голову на подушку, как зазвонил ее мобильный. Она нахмурилась и взяла телефон. Неизвестный номер.
– Франческа, – сонно пробормотала она.
– Я хочу удостовериться, что шишка не доставляет вам проблем.
Услышав голос Харрисона, Фрэнки села. Черт, откуда он узнал ее номер? Ну да, номера сотрудников известны.
– Я волновался. Вам стоило заехать в больницу.
– Все в порядке, – выдавила она.
Его голос, в котором больше не было холода, показался ей невероятно сексуальным – бархатным, с легкой хрипотцой, от которой по ее нервам пробегал ток.
Разве он не собирался лечь спать? Он звонит, лежа в постели?
Фрэнки покачала головой. Приступ боли тут же напомнил, что делать это не следовало. И как можно фантазировать о мужчине, который завтра может заявить, что ей больше не надо выходить на работу?
– С кем вы живете?
Она заморгала.
– Я… я не думаю, что должна отвечать на этот вопрос.
От теплого мужского смеха волоски на ее шее встали дыбом.
– Меня не интересует ваша личная жизнь, Франческа. Если вы живете не одна, попросите этих людей будить вас каждые два-три часа, чтобы убедиться, что сотрясения мозга нет. Последствия могут проявиться не сразу.
– О-о… – Фрэнки сглотнула. – Вы весьма заботливы. Я живу с подругой и воспользуюсь вашим советом.
– Хорошо. Увидимся утром.
Взбив подушку, Фрэнки подставила разгоряченное лицо ветерку, проникавшему в открытое окно. После сегодняшнего происшествия Харрисон Грант может счесть ее до умопомрачения наивной. Впрочем, это будет иметь значение только в том случае, если он решит с ней работать. Но ставить на это она бы не стала.
Глава 2
Тело Харрисона напряглось в ожидании удовлетворения, когда красавица брюнетка с серыми глазами встала с кресла и толкнула туда его. Ее нежные, округлые бедра сводили мужчину с ума. Она его оседлала, и сердце забилось где-то в горле. При виде черных кружевных чулок кровь воспламенилась. Он должен ею овладеть. Немедленно!