Примечания
1
Медаль за участие в боевых действиях.
2
Медаль за боевое ранение.
3
Наиболее известный роман английской писательницы Дафны дю Морье (1907–1989).
4
Маркванд Джон Филипс (1893–1960) – американский писатель, в своих произведениях описывавший жизнь высших слоев современного ему американского общества.
5
Только испанский (исп.).
6
«Дом темнокожих прелестниц» (исп.).
7
Блю-Ривер – Синяя Река.
8
Спасибо, сеньор (исп.).
9
Сэр Уолтер Рэли (1554–1618) – знаменитый поэт и путешественник эпохи Возрождения. Согласно одной из легенд, бросил свой плащ в лужу, чтобы королева Елизавета смогла пройти по нему, не запачкав ног.
10
Часть свадебного обряда в Соединённых Штатах; четыре характеризуемые таким образом вещи должны присутствовать в облачении невесты.
11
Основанное в 1776 году почетное общество преподавателей и студентов, условием членства в котором являются высокие академические показатели.
12
Пять центов.
13
Нью-Йоркский Университет.
14
Пожалуйста (исп.).
15
Демут Чарлз (1883–1935) – американский художник; в своём творчестве сменил несколько направлений в живописи.
16
Карточная игра.
17
Коктейль со льдом, включающий в свой состав ром, сок лайма и сахарный сироп.
18
Клод Рейнз (1889–1967) – англо-американский киноактёр, лауреат премии Оскар за лучшую роль второго плана.
19
Вильгельм Лембрук (1881–1919) – немецкий скульптор и художник-график.
20
Аристид Майоль (1861–1944) – французский скульптор, известный монументальным стилем в изображении обнаженной женской натуры.
21
Хоппер Эдвард (1882–1967) – американский художник, реалистически изображавший повседневную жизнь.
22
Метрдотель (фр.).
23
Доказательство, достаточное при отсутствии опровержения (лат.).
24
Сэр Артур Симор Салливан (1842–1900) – английский композитор, автор оперетт на либретто У.С. Гилберта (1836–1911).