Поваренная книга Самурая или Черт Те Что, а не книга о Японии — страница 4 из 37

пробовать все подряд на вкус. Поход в столовую моегоуниверситета (я приехал в Японию иностраннымстудентом) напоминал разведку боем.


Первый шаг — автомат при входе. Автомат принимаетденьги и информацию о выбранном заказе. Беда, чтоблюда не нарисованы, а только опять же написаныиероглифами. Ну, где наша не пропадала, я-то съем всечто горит, но вот обидно оказаться выбравшим одну пачкусоуса и никакого блюда к нему. Поэтому первое дело —наблюдение за очередью и запоминание позиций кнопок,которые нажимают японцы. Итак, 4-й ряд, 3-я кнопка. Мисосуп, вареный рис, угорь, палочки, маринованные редиски…Но как же это все едят? Развивается наблюдательностьхищника — волка ноги кормят, а гайдзина — глаза.Выбираю столик в стратегической позиции, украдкой кошуглазами из-под очков, запоминаю порядок поедания блюд,в какой руке и как держат палочки.


Если совершенно точно не запомнишь — легко нетолько попасть впросак, но и даже привести японцев всвященный ужас. Попытка полить пустой белый вареныйрис соевым соусом будет воспринята в лучшем случае какнамазывание сала шоколадом, в худшем — как сжиганиефлага. Хорошо, что фрукты встречаются в японскомрационе редко, потому что если попробовать съесть,например, яблоко тем же способом, как его едят в России,просто откусывая от яблока, то это приведет окружающихяпонцев в состояние сильного непониманияпроисходящего — это как если бы у нас кто-то начал естьапельсин или банан не очищая, просто откусывая. До чегоже дикие эти белые варвары — качают головой японцы.Есть виноград с японцами — настоящая пытка. Ладно,яблоко, но они ножом аккуратно чистят от кожуры каждуювиноградину перед едой.


Важно запомнить и традиции. Каждую весну усветофоров появляются палатки волонтеров. Волонтерыдублируют сигналы светофоров, подходишь к переходу,волонтер тебе кланяется, говорит: “Подождите,пожалуйста, сейчас красный цвет, переходить дорогунельзя”. Пешеходы кланяются в ответ, говорят, что мол,ничего страшного, подождут. Потом загорается зеленый,волонтер снова кланяется, приглашает рукой перейтиулицу. Тут иногда даже если и не хотел, все равноприходится переходить и кланяться в ответ, спасибо, мол.А если ты в первый раз в Японии, к сезону не готов, машиннет, можно и такого человека на перекрестке не заметить,перейти в неположенное время, а он тебе и в след свистит,и руками машет, в общем, неловко получается. Стоят онине всюду, а лишь на самых тихих улицах, где машин нетсовсем и велик соблазн перейти в неположенное время иместо. Стоят группами по несколько человек, чтобы нескучать, потому что группа это сила, интерпретируют цветасветофора — потому что это власть. Ведь им же за этуработу даже денег не платят, власть — последнеенаслаждение. Только что сам премьер-министр сезоноткрыл, переведя кого-то через дорогу по ТВ. А тутприходит гайдзин — и все портит. Или вот еще передвходами во многие рестораны прямо на земле стоятмаленькие солонки, можно не заметить, наступить,рассыпать соль. А это от злых духов. Неудобно.


Соль, спички — все другое. Спичек — нет. Плиты самизагораются. Спичка продается только сувенирная. И она негорит. Снять квартиру в Японии — тема заслуживающаяотдельной книги. В моем институте находилосьспециальное агентство для студентов, в которое, ясноедело, ходили в основном именно иностранные студенты,потому что у них обычно больше денег. В агентстве набланке к каждой квартире было специальное поле —можно ли туда с гайдзинами или нет. Сразу следом —можно ли с собаками.


С магазинами, к счастью, проще — почти все магазиныв Японии на самообслуживании, бери что нравится и несина кассу, цены тоже все написаны привычными арабскимицифрами. Обычно. Первым местом, в котором я встретилна ценниках традиционные японские цифры иероглифами,оказался МакДональдс. Хорошо хотя бы, что я не ем мяса,проблема отличить свинину от говядины передо мной нестоит, а редиска от огурца всегда отличается по виду. А вотбольшую литровую бутылку черного соевого соуса легкоперепутать с бутылкой кваса. Цвет и вид такой же, но чтопроизойдет, если выпить соус? Однажды я рассказалзнакомому на работе, что в России есть напитки брожениявроде кваса и кефира, и их считают очень полезными длядетей, даже несмотря на маленький процент алкоголя. Онмне тогда показал в магазине пивную карамель —замечательные сладкие конфетки со вкусом пива. И сзапахом пива. И с вполне приличным процентом алкоголя,таким пивным. Жуешь — и хорошо. Но вот если перепутатьтакие карамельки в середине дня с чем-нибудь типа“ментос”, то это будет действительно свежее решение!


Тофу, дайкон, удон, моти — таких продуктов я не виделникогда! Что с ними делать и зачем? Упаковку мисо каждыйвторой гайдзин принимает по виду за что-то сладкое,вроде варенья, и это оборачивается очень горькимразочарованием. Потому что варенье сладкое, а мисо, какбы это помягче сказать, наоборот. Но ведь и питатьсяодними японскими бомж-пакетами — вареным изасушенным рисом, который надо опускать в воду и есть,тоже не хочется. Попадаешься на чем угодно. Краснаяикра — вкусная вещь, но кто же знал, что ее здесь почтивсегда продают сырой (иероглиф 生—“нама”). Выпредставляете, как есть сырую икру? Я — нет. А моинавыки соления икры прячутся исключительно внедоступных местах моей генетической памяти вместе сдругими полезными умениями, вроде пахания поля идоения коровы, унаследованными от моих крестьянскихпредков.


Цены тоже, разумеется, не радуют. Еще бы онирадовали. Хочешь выжить — учи еще один иероглиф, даеще просто таки неприлично сложный — 割引 —“варибики” — скидка. Используют его тоже не совсемочевидно 2割引 — это что такое за две скидки? Двапроцента? Нет, двадцать. Двадцать хорошо, но 50 лучше, аэто совсем не 5割引, а 半額 “хангаку”. Чтобы пойти втуалет, придется выучить еще два иероглифа — 女—“онна”, женщина, и 男—“отоко”, мужчина. А то ведь легкоперепутать. И не дай вам бог попробовать нажимать наяпонском туалете на кнопки — в Японии нет своейавиационной промышленности, но есть туалетная, и, “еслигде-то что-то убыло, то где-то что-то прибыло” — пультыуправления японскими туалетами снабжены не меньшимчислом кнопок, чем летная кабина истребителя. И всеподписаны иероглифами. Нажмешь куда не следует, ипользователя может катапультировать…


Это на современном туалете, с кнопками. Туалеты вЯпонии бывают ровно двух видов — современные итрадиционные. Так вот — традиционные — еще хуже.Выглядят примерно как дырка в полу, но на нее даже непонятно как пристроить задницу. Оказывается, садятся наних наоборот, лицом к бачку. И ведь, главное, этого никакне подглядишь. То есть не один из японских туалетоврусскому человеку не подходит и таит в себе одниопасности. Неприятно. Может быть, в каких-нибудь умныхкнижках об этом пишут?

Гайдзины в своем отечестве

Вот праздник окончания учебного года в институте,шумная толпа народа, студенты в черных костюмах,студентки в кимоно, зеленый чай из банок и жаркое солнце— и только вон там, вон в том углу, стоит маленькая кучкаразноцветных людей — индусов, китайцев, русских, турок,французов — это иностранные студенты и они, как вы ужедогадались, гайдзины.


Моя начальница на работе думает, что относится комне так же, как к другим японцам. Она даже специальноговорит со мной только по-японски, хотя она знаетанглийский гораздо лучше, чем я — японский. Но вотмаленькая черта — она принесла мне бенто, но какой!Обенто, или как вежливо говорят о-бенто, — готовый обедв коробке, который едят все японцы на работе.Обязательно состоит из риса и кусочков разной ерунды —жутко соленой красной рыбы, японских маринадов,рисовых макарон, соевого соуса и горчицы васаби. Мне жепринесли гайдзинскую бенто — с котлетой и картошкой,правда к рису. Как можно есть котлету палочками, я васспрашиваю? Впрочем, я убежден, что ее вообще естьнельзя.


Отношение к гайдзинам в Японии нередко напоминаетотношение к инопланетянам. Настоящий, правильныйяпонец общаться с иностранцем близко не будет. Гайдзинв Японии, так же известный как страшный инопланетныйAlien (да, да, именно так мы все тут и называемся вофициальных документах на английском) являетсясуществом непонятным, загадочным и пола не имеющим.Ну вот, если бы на вашу землю прилетели бы зеленые сантеннами инопланетяне, то вы бы стали считать, кто изних мужчина, а кто женщина? Вот и японцы не считают. Унас в районе есть ежемесячная муниципальная газета, вней публикуется каждый раз текущая статистика порайону. Звучит она примерно так: "По данным на май 2003года в нашем районе проживает 8570 мужчин, 9230женщин и 120 гайдзинов".


На самом деле для того, чтобы называться гайдзином,не обязательно даже родиться иностранцем. Гайдзиномможно быть и в своей стране. Нужно-то всего ничего —чувствовать себя другим. Мой турецкий друг Халдунрассказал мне недавно, что первое, что он сделал, когдавернулся в свой родной университет в Турции после года,проведенного в Японии — это пошел на такой же праздники встал там с другими иностранными студентами. Онпросто уже не мог и не хотел ощущать себя кем-то другим.


Так случается и с японцами — уедет человек заграницу, а потом вернется в Японию, а он, глядишь, уже игайдзин. И друзья у него сразу подбираются самые что нина есть гайдзинские, так уж получается. Вот, например,японские друзья моей жены — протестанты, священники,учились за границей. А теперь вот вернулись, в страну, гдедаже просто японский ребенок слишком хорошо говорящийпо-английски в школе подвергается остракизму со сторонысверстников. А бывает так, что японцы и не могут вернутся.Например, во Францию уезжают многие японцы учиться,потому что во Франции японцы в правах на получениестипендии почему-то приравнены к бывшим колониям.Учатся они во Франции, и потом оказывается, что всераспределение на фирмы из института они пропустили, ичто образование у них не то, и что возвращаться им особои некуда. Получается, существует японская утечка мозгов.В США тоже многие уезжают, да и в моем институтестуденты и ученые многие мечтают. Японские спортсменыуже уехали в США в таком количестве, что пресса