Повесть о печальном лемуре
Повесть Валерия Генкина «Повесть о печальном лемуре» — это небольшое произведение, которое переносит читателя в мир современных старосветских помещиков. За один день из жизни героев раскрывается глубина человеческих отношений и философские размышления.
В книге описывается обычное дело – спил берёзы. Однако за этим простым заданием скрывается нечто большее. Автор иронично намекает на известные литературные произведения, что придаёт повести особую глубину и многогранность.
Читать «Повесть о печальном лемуре» Валерия Генкина можно бесплатно онлайн на сайте библиотеки Ридания. Откройте для себя новый взгляд на привычные вещи и проникнитесь атмосферой этого произведения.
Читать полный текст книги «Повесть о печальном лемуре» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,9 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 2020
- Автор(ы): Валерий Генкин
- Жанры: Современная русская и зарубежная проза
- Серия: Открытая книга
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 0,9 MB
«Повесть о печальном лемуре» — читать онлайн бесплатно
Застряла заря,
за восходом не следует закат,
замер прибой,
у всех часов — на руке и на башне Кремля —
кончился завод, остановился бой.
Замерло последнее проверочное «ля».
Уснула Земля.
Спят Муха и Паук.
Всем каюк.
Л. Улицкая
Ах! Для чего пишу не роман, а печальную быль?
Н. Карамзин. Бедная Лиза
фигура Виталия Иосифовича в распахнутом, заношенном желтом халате чуть ли не того же возраста, что и хозяин, появилась на крыльце. Сняв головку с «Брауна», он перегнулся через перильце и принялся изгонять из нее волоски, постукивая по дереву и бормоча:Introibo ad altare Dei...Влажная трава приняла жертву.
Этим утром Виталий Иосифович был задумчив — задумчивость вообще отличала его с ранней юности, так что, по классификации физика-остроумца Рема Викторовича Хохлова, делившего всех дураков на румяных и задумчивых, он несомненно принадлежал ко второй категории. Вот и сегодня его мысли занимала некая литературная неувязка: он искал способ примирить кобылку бурую (ту, что надлежало зимним утром запречь в санки, кто ж не помнит) с нетерпеливым конем, появившимся двумя строками ниже. Предполагает ли слово «конь» непременно мужской род своего денотата? Это требовало изучения. И впрямь, лошадь вроде бы приложима и к жеребцу, и к кобыле, а конь? Правда, академический «Словарь русского языка» снабжает коня оговоркой «преимущественно о самце», оставляя Александру Сергеевичу возможность маневра, каковой он и восп...