Повесть о печальном лемуре

Повесть Валерия Генкина «Повесть о печальном лемуре» — это небольшое произведение, которое переносит читателя в мир современных старосветских помещиков. За один день из жизни героев раскрывается глубина человеческих отношений и философские размышления.

В книге описывается обычное дело – спил берёзы. Однако за этим простым заданием скрывается нечто большее. Автор иронично намекает на известные литературные произведения, что придаёт повести особую глубину и многогранность.

Читать «Повесть о печальном лемуре» Валерия Генкина можно бесплатно онлайн на сайте библиотеки Ридания. Откройте для себя новый взгляд на привычные вещи и проникнитесь атмосферой этого произведения.

Читать полный текст книги «Повесть о печальном лемуре» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,9 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.

«Повесть о печальном лемуре» — читать онлайн бесплатно

Застряла заря,

за восходом не следует закат,

замер прибой,

у всех часов — на руке и на башне Кремля —

кончился завод, остановился бой.

Замерло последнее проверочное «ля».

Уснула Земля.

Спят Муха и Паук.

Всем каюк.

Л. Улицкая

Ах! Для чего пишу не роман, а печальную быль?

Н. Карамзин. Бедная Лиза

фигура Виталия Иосифовича в распахнутом, заношенном желтом халате чуть ли не того же возраста, что и хозяин, появилась на крыльце. Сняв головку с «Брауна», он перегнулся через перильце и принялся изгонять из нее волоски, постукивая по дереву и бормоча:Introibo ad altare Dei...Влажная трава приняла жертву.

Этим утром Виталий Иосифович был задумчив — задумчивость вообще отличала его с ранней юности, так что, по классификации физика-остроумца Рема Викторовича Хохлова, делившего всех дураков на румяных и задумчивых, он несомненно принадлежал ко второй категории. Вот и сегодня его мысли занимала некая литературная неувязка: он искал способ примирить кобылку бурую (ту, что надлежало зимним утром запречь в санки, кто ж не помнит) с нетерпеливым конем, появившимся двумя строками ниже. Предполагает ли слово «конь» непременно мужской род своего денотата? Это требовало изучения. И впрямь, лошадь вроде бы приложима и к жеребцу, и к кобыле, а конь? Правда, академический «Словарь русского языка» снабжает коня оговоркой «преимущественно о самце», оставляя Александру Сергеевичу возможность маневра, каковой он и восп...

Читать дальше