Поющий о свободе. Жизнь великого йогина Миларепы — страница 26 из 45

Однажды ночью в моей обители появился человек. В поисках еды он обшарил всю пещеру. Я разразился смехом:

– Ты пытаешься найти что-то посреди ночи, когда я ничего не вижу и при свете дня.

Человек тоже рассмеялся и ушел восвояси.

Миновал еще год. Как-то раз еще несколько охотников из Ца, не подстрелив никакой дичи, набрели на мое жилище. Из одежды на мне тогда было лишь три куска мешковины, подвязанные веревкой, а сам я находился в состоянии глубокой медитации. Один из охотников указал стрелой в мою сторону и произнес:

– Человек это или призрак? Или, может быть, пугало? Судя по одежде, скорее всего, призрак.

Я улыбнулся и ответил:

– Это я. Я человек.

Они узнали меня по щели между зубами.

– Это ты, Добрая Весть?

– Да.

– В таком случае, дай нам что-нибудь поесть. Мы расплатимся с тобой позже. Прошло много лет с тех пор, как тебя в последний раз видели в нашей деревне. Неужели все это время ты находился здесь?

– Да, все эти годы я не сходил с этого места. И у меня нет никакой пригодной для вас еды.

– Угости нас тем, чем питаешься сам. Этого будет достаточно.

– Хорошо, тогда разведите костер и сварите крапивы.

Охотники разожгли огонь и приготовили крапивный суп. Не насытившись, они попросили мяса.

Я развел руками:

– Будь у меня мясо, моя пища была бы более обильной. Но я не ел его уже много лет. Лучше возьмите еще крапивы.

– Тогда мы могли бы сварить кости.

– Будь у меня кости, моя пища не была бы такой безвкусной. Но я обхожусь без них много лет. Просто добавьте еще крапивы.

– Но мы не можем есть без соли!

– Возьмите крапиву вместо соли.

– Да уж, на таких харчах и в таком наряде ты никогда не будешь похож на человека. Даже слуга ест впрок и носит теплую одежду. Нет в мире более несчастного и жалкого существа, чем ты!

– Нет, не говорите так! Я родился под счастливой звездой. Я встретил Ламу Марпу с Южных Скал. Благодаря его наставлениям я достигну состояния Будды в течение одной жизни. Отрешившись от всего мирского и медитируя в уединении, я уверенно двигаюсь к цели. Пренебрегая пищей, одеждой и людским мнением, я уничтожу врагов – мешающие эмоции и ложные взгляды – уже в этой жизни.

Среди мирян я самый смелый и целеустремленный. Вы родились в землях, где распространилось Учение Будды, но у вас не возникает и мысли о том, чтобы послушать Дхарму или помедитировать в уединении. Самое опасное поведение – накапливать дурные поступки мало-помалу, горсть за горстью. Именно они влекут в глубины адских миров. Я же постоянно пребываю в покое и потому переживаю ни с чем не сравнимое блаженство. С этого момента я счастлив в окончательном смысле. Послушайте же мою песню.

И я спел им Песню о пяти видах блаженства:

Простираюсь у ног сочувственного Марпы!

Благослови мое отречение в этой жизни.

Белая скала Лошадиный Зуб – оплот Срединного пути.

Живя на ее вершине,

Я, отшельник из Тибета в хлопковых покровах,

Отверг пищу и теплую одежду, чтобы стать совершенным Буддой.

Блаженство – сидеть на жесткой подушке,

Блаженство – прикрываться хлопковой тканью,

Блаженство – связывать колени поясом для медитации,

Блаженство – обладать иллюзорным телом, не голодным, но и не сытым,

Блаженство – проникать умом в суть природы вещей.

Я не испытываю горя. Я полностью доволен.

Если вам кажется, что я счастливый человек, поступайте так же, как я.

Если же вы недостаточно удачливы

Для того, чтобы практиковать Дхарму,

Окажите почтение истинному и постоянному благу

Всех существ, вашему и моему,

И не совершайте ошибку, огорчая меня.

Как только сядет солнце, расходитесь по домам.

Раз жизнь коротка и смерть приходит без предупреждения,

У этого йогина, стремящегося к состоянию Будды,

Нет времени на бессмысленные слова.

Поэтому оставьте меня в медитации.

Охотники ответили:

– Да, в твоих словах много радости. Определенно, у тебя дар красноречия. Но, каким бы достойным ни был твой пример, мы не можем ему следовать.

Вскоре в Кья Нгаца открылась ежегодная ярмарка глиняных фигурок ца-ца. По этому случаю охотники вспомнили и спели эту Песню пяти блаженств. Моя сестра Пета как раз просила там милостыню. Услышав их пение, она воскликнула:

– Это слова истинного Будды!

Один из охотников, усмехнувшись, сказал:

– Так-так, она возносит хвалу своему собственному братцу.

Другой добавил:

– Будь твой брат Буддой или обычным человеком – в любом случае это его песня. Сейчас он так истощен, что находится на грани смерти.

Пета ответила:

– Наши родители умерли много лет назад, и тогда дядя и тетя ополчились против нас. Мой брат скитается на краю света, а сама я прошу милостыню и, наверное, никогда уже его не увижу, – и она заплакала.

Тогда подошла Дзесэ утешить ее:

– Не плачь, Пета, твой брат недалеко. Я видела его. Ступай к белой скале Лошадиный Зуб и ищи его там.

Не раздумывая ни секунды, сестра поспешила к белой скале. Она взяла с собой полный кувшин пива и небольшую чашу с мукой и смесью приправ. Еще издали Пета заметила меня. Мое тело истощилось, глаза ввалились, кости выдавались наружу, плоть была высушена и зелена, кожа походила на воск, волосы стали серыми и грубыми, а конечности едва шевелились.

От такого зрелища моя сестра пришла в ужас и поначалу решила, что ей привиделся дух. Но, вспомнив слова охотников о том, что ее брат умирает от истощения, она спросила:

– Ты человек или призрак?

– Я – Мила, Добрая Весть.

Узнав мой голос, она вошла в пещеру, обняла меня, и слезы покатились по ее щекам.

– Брат, старший брат! – воскликнула она и вдруг лишилась сознания.

Я был и рад, и опечален. Через пару мгновений Пета пришла в себя, положила голову мне на колени и закрыла лицо руками. Всхлипывая, она рассказала свою историю:

– Наша мать умерла от горя и одиночества, так и не увидев тебя. Никто не пришел проводить ее в последний путь. Оставив всякую надежду, я покинула дом и отправилась в чужие земли просить подаяние. Я гадала, умер ты или жив, счастлив или нет… Но посмотри на себя! Какова судьба моего брата! И каково страдание сестры!

Пета разрыдалась. Опечаленный, я запел:

Преклоняюсь перед благородными Ламами!

Благословите этого нищего на медитацию в отшельничестве.

Сестра моя, у существ в этом цикле рождения и смерти

Все радости и горести непостоянны.

Хотя ты сейчас особенно печальна,

Я знаю, что есть непреходящее счастье.

Поэтому послушай песню старшего брата.

Чтобы сполна отблагодарить всех существ —

В прошлом моих любящих родителей, —

Я практикую Дхарму.

Моя обитель похожа на логово дикого зверя —

Один ее вид привел бы других в негодование.

Моя пища подобна корму для собак или свиней —

Один ее вид пробудил бы в других отвращение.

Мое тело превратилось в скелет —

Один его вид вызвал бы слезы у лютого врага.

Мои поступки сродни действиям безумца,

Так что даже родная сестра краснеет от стыда.

Но мое осознавание – это подлинный Будда.

Лишь это радует Победителей.

Хотя мои кости протыкают плоть,

Я медитирую с упорством на холодном каменном полу.

Мое тело и внутри, и снаружи стало походить на крапиву,

Оно навсегда обрело ее изумрудный оттенок.

В уединенной пещере в диких горах

Отшельник познает настоящее одиночество.

Однако мое преданное сердце

Едино с Ламой – Буддой трех времен.

Силой такой усердной медитации

Я без сомнений обрету опыт и постижение.

И как только они появятся,

В этой жизни само собой воцарится счастье,

А в следующей придет высшее Просветление.

Потому я прошу тебя, Пета,

Не умножай своих печалей:

Дхарма преодолеет все помехи!

Выслушав меня, Пета покачала головой:

– Удивительно! Трудно поверить. Если ты прав, то и другие практикующие Дхарму должны следовать такому пути – частично или полностью. Но я никогда не видела такого жалкого нищего, как ты!

Она ушла, оставив мне еду и пиво. Я поел и выпил хмельной напиток, и в то же мгновение мой ум стал кристально ясным. Медитация тем вечером была гораздо лучше, чем в другие дни.

Назавтра мое тело, не привыкшее к подобной пище, чувствовало и облегчение, и неудобство одновременно. Мой ум стал блуждать между добрыми и дурными мыслями, и я не получил никаких результатов, хотя медитировал изо всех сил.

Несколькими днями позже ко мне пришли Пета и Дзесэ и принесли мяса, масла, цампы и много пива. Я встретил их, выйдя из пещеры в поисках воды. Так как я был нагим, женщины смутились и заплакали, увидев мою худобу. Они поднесли мне еду и налили пиво.

Пока я пил, Пета сказала:

– Брат, ты выглядишь так, что тебя сложно назвать человеком. Тебе нужно просить подаяние и есть человеческую пищу. Я помогу тебе с одеждой.

– Я тоже принесу тебе одежду, а с едой тебе надо решить, – добавила Дзесэ.

– Я не знаю, когда умру, – отвечал я им, – и у меня нет ни времени, ни желания идти просить подаяние. Если я умру от холода, то не буду сильно сожалеть – ведь это произойдет на пути к духовному совершенству. Я не найду удовлетворения в еде, напитках и смехе родственников и друзей, меня окружающих. Я не найду его и в дорогой одежде и обильных трапезах – ведь все это будет добыто ценой моей медитации. Поэтому мне не нужны от вас ни одежда, ни продукты. Я не стану вас слушать. Я не спущусь за милостыней.

– Пусть так, – кивнула Пета. – Тогда что, по-твоему, сделает тебя счастливым? Существует ли на свете что-то, что стоит твоих мучений?