Прагматик — страница 24 из 46

Не встретились. Старый змей ожидает реакции Маширао.

— Быстро переодевайся, сестра, — мой голос не терпел возражения. — Шоппинг отменяется. Мика и Мицура тоже пусть собираются.

— Но они еще не поели такояки…

— Быстро! — рявкнул я, и Сакура тут же вылетела из кабинки.

Cтянув кардиган, набрал в коммуникаторе Рицу.

— Да? — раздался грудной голос в трубке.

— Никаких больше гостей у меня, — прошипел я. — Передай это свекру. Сейчас же!

Обито ожидает от меня злости и испуга в ответ на его выходку. Будем пока играть по его сценарию.

Мой тон Рицу, понятно, не понравился.

— Да какого! Ты охренел там, мальчик?

Кошка взъерошила шерсть. Ошпарим ее спокойным тоном:

— Рицу, он приходил ко мне. Домой. Соседи видели. Понимаешь, что это значит?

Несколько секунд молчания, затем:

— Хенси, я не знала.

— Передай свекру, пожалуйста. Скажи, что нам нужно встретиться немедленно. Но в этот раз место будет мое.

— Жди.

Она перезвонила через десять минут.

— Назови место.

До «Контакта» мы первые добрались. У барной стойки сидел Гуанг. Здоровяк флиртовал с милой официанткой, которая раскладывала меню, изредка поглядывая на него.

— Аматаро-сан, — поприветствовали меня поклоном оба. Кивнув, я указал на близнецов.

— Это Мика и Мицура. Отведи их на кухню и найди кого-нибудь, кто приготовит им такояки.

— Ура! Такояки! — дружно обрадовались дети и окружили китайца, вытаращив на него ждущие глаза.

— Будет сделано, босс. Гию-сан как раз закупила сегодня свежих морепродуктов.

Поманив близнецов огромной ладонью, китаец повел их из зала.

В этот момент открылась входная дверь. Высокая фигура с длинными седыми волосами вошла в зал.

— Обито Катаока-сан, — поклонился я главе меньшего рода. Моему примеру последовали Сакура и официантка.

Заодно всмотрелся в характеристики демона:


Инкуб

Уровень Беззаконник

Состояние адского котла 90 единиц ци


Предо мной предстал один из трех Беззаконников клана Нога.

Стальные сверкающие в полутьме глаза скользнули по нам.

— Аматаро-сан, — кивнул свекор Рицу и все его внимание обратилось к Сакуре. — О, и вы здесь милая гетера! Очень рад, очень рад. До безумия, если честно.

— Вы мне просто льстите из вежливости, Катаока-сан. — Засмущалась как девочка прожженная куртизанка.

— Ни капли! — с пылом влюбленного юнца возразил седовласый инкуб. И этот туда же. — Ведь благодаря вам наш клан совершил столько выгодных сделок. Вы располагаете клиентов в самое приятное расположение духа, и нам остается лишь поднести им бумаги для подписи. Если я еще раз женюсь, то только на настолько самоотреченной женщине. К сожалению, — вздохнул он тяжко, — такая на весь клан одна.

От потока неприкрытой лести у меня чуть уши не скрутились в трубочки. А Сакура, ничего, держалась. Стеснительно прикрыла веками глаза, щеки заставила порозоветь. Я же видел сквозь ее поддельное лицо морозящее кожу равнодушие. Обито если что и могло светить, то только если удочерит Сакуру. Войдет в ее семью, так сказать. Хотя инкубу и не надо. Он тоже играл.

Пора развести Ромео и Джульетту по углам.

— Сакура, посмотри, пожалуйста, как там Мика и Мицура, — сказал я. Проводив сестру взглядом, я указал Обито на ближайший столик. С притворным кряхтением усевшись на диван, глава меньшего рода вперил в меня тяжелый взгляд.

— Судя по тому, как тебе удалось очаровать Рицу, ты искусный лжец.

— Глядя на ваш лицемерный флирт с моей сестрой, не могу сказать о вас того же.

— Осторожнее, мальчик, — произнес старик с угрозой. В то же время его лицо светилось плохо скрываемым удовлетворением: именно реплик, полных досады и возмущения, он ждал от меня. — Я был добр с вами обоими, даже заговорил о возможной женитьбе…

— Интересно, женитесь ли вы на Сакуре до того, как Маширао оторвет ей голову? Или после?

Вот тут старика проняло. Немудрено: план его разоблачили.

— С чего бы нашему достопочтимому главе так поступать?

— С того, что вы помпезно пришли в мой дом, зная, что меня там нет. Попили чай с моей сестрой и ушли. Уверен, Маширао ночами не спит, ожидая от вашего рода подставы. И тут вы сделали такой сомнительный ход. Наведались в гости к гетере, у которой как раз живет обладатель Дьявольского семени.

— Хм… и в чем смысл моего хода?

— Убедиться, что я не в сговоре с Маширао, конечно. Если в сговоре, реагировать ему нет смысла. Рано. Ведь мы ждем, что вы клюните на мою наживку — индийские трофеи клана Кигуми. И тогда или вас к клановому суду призовем, или просто ночью перебьем весь ваш род, — поразмыслил и выдал: — Последнее предпочтительнее. Доказательства вашей наглости на руках у Маширао будут, они его и оправдают перед законом.

— Ха-ха, недурно, мальчик, — Обито не стал ничего отрицать. — А если вы с Маширао не в сговоре?

— Если не в сговоре, что ж какую-то гетеру ведь не жалко? Шишки все ведь достанутся ей. Маширао также в курсе моего школьного расписания и знает, что я не при делах. А вот кто вас чаем поил — тот явно при делах. Он заподозрит Сакуру в лояльности вашему роду и прикончит ее.

Я прикусил губу и посмотрел в сторону кухни, куда ушла Сакура. Взяв сестру с собой в «Контакт», повел себя сам как седой змей напротив. Если Маширао узнает о сегодняшней встрече, ему доложат также и о Сакуре. А раз она уже встречалась тет-а-тет с Обито, выглядеть будет, что это она меня взяла с собой, а не наоборот. Я все же убил Сакуру.

— Эх. Видишь ли, мальчик, одной встречи со мной маловато для того, чтобы убивать замечательную гетеру.

Вместе с сегодняшней уже не одна. Но не в этом даже дело.

— Уверен, встречи задуманы еще. Но их не будет, — сталь прозвенела в моем голосе. — Не смейте подставлять мою семью, вы поняли?

Мои брови насупились, спина выпрямилась. Старый инкуб покивал, принимая к сведению. Нет, не мои слова. А открывшийся только что рычаг давления на меня — Сакуру. Как я того и хотел. Теперь моя сестра в случае чего станет его заложницей. Внутри меня вдруг всколыхнулась тьма: Если ты уже не убил ее, приведя сюда.

Я выслушал голос чувств. Обвинительные слова прогремели в моем черепе и утихли сами.

— Уже нет смысла, Аматаро-кун. — Ух ты, перешли от «мальчика» к фамилии с суффиксом. Конечно, ведь я открыл ему свое «уязвимое место». Старику стало спокойнее, и он невольно почувствовал благодарность, — ведь ты разгадал мою задумку. Если вы с Маширао в сговоре, он все равно, накажет гетеру за мои ухаживания. Что бы не вызвать моих подозрений.

Он грустно вздохнул — таким образом выражая сочувствие мне.

Тьма внутри снова прогремела: Ты убил ее.

— Я даю вам автоматы, роботов и кучу полезного оружия. Без него Маширао вас рано или поздно раздавит. Можете, строить свои теории заговоров и дальше, но это, пожалуйста, без меня.

— Что же, у каждого свое мнение, — кивнул старик. — Итак, все ради индийских амулетов? Или же ради Рицу?

— В намного большей степени ради присоединения к главному роду.

— Мм… властолюбец. Рица так и охарактеризовала тебя. Другой мужчина и не смог бы заворожить ее, — стальные глаза осмотрели мое лицо. — Тем более такой юный. Ты напомнил мне моего сына, мужа Рицу.

Я промолчал.

— Маги Кигуми жестоко накажут посягнувших на их добычу. Они устроят расследование.

— Я смогу убедить главу клана Кигуми, что их ограбил род Нога.

— И как? Ах да, ты оттуда же и прибыл.

— Если Кигуми поверит мне, то закроет глаза всего Совета Национальных кланов на истребление рода Нога. Пусть демоны убивают демонов — так решат маги. Тем более нарушающих закон демонов.

— Хорошо бы, — Обито осмотрел зал, будто только сейчас заметив, где сидит. — Ты тайком приобрел клуб?

— Он не мой.

— На бумаге не твой, а на самом деле?

Ищет больше моих уязвимых мест.

— Да, я владелец.

— Властолюбец, — удовлетворительный кивок. — Знаю эту породу, хорошо знаю. Больше всего на свете они боятся потерять свои атрибуты власти. Недвижимость, бизнес, женщин.

— Есть такое, — соглашаюсь. Конечно, есть, да не про мою честь.

— Если пойдешь за мной, Аматаро-кун, ты получишь это все. Но если ты предашь меня, ты все потеряешь. Запомни, юный властолюбец.

Я сказал, что запомнил. А через три дня род Катаока захватил трофеи клана Кигуми.


Глядя на снующих как сонные мухи официантов, я прокрутил тот разговор в голове. С того дня прошло около месяца, и Сакура еще дышит. Еще свободна. Уверен, Маширао следит за сестрой. Как насмотрится на ее бытовую рутину, он ее схватит. Буду ли я ее защищать? Зависит от обстоятельств. В любом случае мой кратчайший путь неизменен.

Принял душ прямо в клубе. Были у меня тут в подвале личные апартаменты. Гардероб тоже предусмотрел. Переодевшись, глянул характеристики.


Уровень Искуситель

Состояние адского котла 5 единиц ци


Благодаря майя-янтре для сторонних наблюдателей выглядело все намного печальнее:


Уровень Марширующий

Состояние адского котла 15 единиц ци


Затем пошел колотить макивары. Да-да, и спортзал заодно уж обустроил.

Ночь с Харуко подарила единицу ци. Точнее ночи с Харуко и еще четырьмя девушками до нее. Отдача ци у меня пока держалась на пятерке. Пять «выходок» за единицу ци. При том, что с ростом уровня этот показатель снижается, у меня пока все шло круто.

С боевыми и духовными техниками теперь все обстояло сложнее.

На уровне Марширующий разрешалось иметь всего четыре техники — без разницы, духовные или боевые. Каждая стоила единиц ци, но только вначале: вкладываешься в нее и пользуйся не хочу.

У меня было четыре боевые техники:


1) Усиление 1 ур (Изучено). Повышение физических характеристик: сила, ловкость и рефлексы на 20 %.

2) Кобра мрака 1 ур (Изучено). Создание одного черного щупальца из теней и сгустков тьмы.