Р. Л. СТАЙНПРАВДА ИЛИ РАСПЛАТА
Стюарту,
лучшему в мире телефонному горнолыжному инструктору.
Глава 1
Длинный белый лимузин подскочил на глубокой выбоине на извилистой просёлочной дороге, но мы с друзьями почувствовали лишь маленький бугорок, сидя в задней части лимузина и наслаждаясь непривычной для нас роскошью.
— Машина — чудо! — воскликнул Кен Найт. — Думаю, я смогу купить одну такую после окончания школы.
— Только в своих мечтах! — ответила ему Дженни Бёрд. — Тебе пришлось потратить все свои карманные деньги на ремонт велосипеда.
Она толкнула его в бок, и Кен завалился на меня.
Дженни, Кен и я делили неудобные гладкие кожаные сиденья, из-за которых нам приходилось сильно сутулиться. Кен сидел посередине, мы с Дженни по краям, а прямо напротив нас сидел парень по имени Джош.
Никто из нас не знал его, ведь Джош не учился в средней школе Шейдисайда.
Мне он показался тихим и застенчивым. Джош не сказал и двух слов с тех пор, как мы заехали за ним.
Он был невысокого роста и худой, но на лицо очень даже симпатичный. У него были волнистые чёрные волосы и тёмные глаза. А ещё он носил очки, которые постоянно поднимал к переносице. Нервная привычка.
Всю дорогу, пока мы ехали, он смотрел в окно, делая вид, что его интересует пейзаж. Иногда он мог засмеяться, когда мы шутили, но сам не произносил ни слова. Я сразу догадалась, что Джош слишком застенчив.
— Эйприл, тебе я тоже куплю лимузин, — с усмешкой заявил мне Кен. — Какого цвета ты хочешь?
— Лимонно-зелёного, — не задумываясь, ответила я. — А ещё голубого. На выходные. И чтобы салон был светло-белым — в тон моим волосам.
— Хорошо. Один лимонно-зелёный лимузин для мисс Эйприл Лидс, — заключил Кен. — Если у Дары есть лимузин, то почему у нас не может его быть.
— Дара богата, — напомнила я Кену, хотя это и не нужно было. Мы все знали, что Дара Харкер была богата. И она постоянно напоминала нам об этом.
— А где сама Дара? — внезапно спросил Джош. Он так долго молчал, что я немного испугалась. — Она говорила мне, что поедет в лыжный домик её родителей вместе с нами.
— Хах? Ты шутишь? Чтобы Дара поехала в одной машине с простолюдинами вроде нас? — вскрикнул Кен с притворным возмущением.
Мы с Дженни засмеялись, но Джош не улыбнулся.
— Дара едет вместе со своими родителями в их джипе, — объяснила я Джошу. — Поэтому в нашем распоряжении целый лимузин на снегу!
— На каком снегу? — возмутилась Дженни, глядя в окно.
Уже темнело. Проскальзывающие мимо фермы и поля были окутаны туманной дымкой. Серебристый иней покрывал тёмные поля. Для снега была достаточно холодно, но мы не видели ни одной снежинки за последние пару дней.
— Я посмотрела прогноз погоды, прежде чем вышла из дома, — сказала Дженни, проведя рукой по коротким каштановым волосам. Она одёрнула рукав свитера. — Я всегда смотрю сводку погоды, прежде чем уезжаю куда-нибудь на пару дней. Так вот, диктор говорил о вероятности в сорок процентов, что…
— … будет снег. Хотя, скорее всего вместо снега будет слякоть, — закончил за неё Кен.
Я застонала.
Дженни и Кен встречались очень долго, поэтому нередко могли заканчивать целые фразы друг за друга. И выглядит это так отвратительно! Иногда они ведут себя как пожилая супружеская пара.
Они даже ругаются как старые супруги. Сначала кричат и обзывают друг друга всякими ужасными словами, а потом целуются и ведут себя так, будто ничего страшного не произошло.
Я наблюдала такую картину не один раз. И хотя Дженни моя лучшая подруга, я всё равно считаю, что такие сцены — отвратительны!
Быть может, я просто завидую? Я не знаю.
Хотя иногда я ловлю себя на мысли, что действительно завидую внешности Дженни. На мой взгляд, она самая красивая девчонка в средней школе Шейдисайда. У неё чудесные короткие волосы, такие тёмно-коричневые и гладкие, а ещё прекрасные овальные голубые глаза и красивая кожа, которая всегда выглядит загорелой.
Дженни могла похвастаться и своей фигурой. Её тело не такое тощее и бесформенное, как у меня. Мой младший брат Джерри говорит, что я похожа на десятилетнего мальчишку.
Славный малый, не правда ли?
С такой потрясающей внешностью Дженни должна производить впечатление самого уверенного человека в мире. Но на вечеринках она заметно нервничает, а на уроке запросто может лишиться дара речи. И она постоянно носится за Кеном, как будто не может без него обойтись.
Я не знаю, в чём её проблема. Не то, чтобы Кен был недостаточно хорош для неё. На самом деле, он очень хорошо относится к Дженни и красиво ухаживает за ней. Наверное, поэтому так много девушек готовы умереть ради свидания с ним.
Кен, наверное, один из самых симпатичных парней в школе, со своими густыми волнистыми коричневыми волосами и тёмными глазами. И он довольно хорошо сложен — высокий и мускулистый, но не слишком громоздкий.
— Интересно, какой у Дары джип? — поинтересовалась Дженни. — «Ренегат»?
— Ни в коем случае, — возразил Кен, качая головой. — Должно быть, у неё «Гранд Чероки». Это самый большой джип, какой только выпускают. Прям не джип, а какой-то грузовик!
— Если снега так и не будет, то мы поумираем от скуки в своих спальнях, — уныло произнесла я.
— Может быть, ты и умрёшь, но мы нет! — хихикая, ответил Кен.
Он повернулся и уткнулся лицом в щеку Дженни. Она поцеловала его. А я задалась вопросом, почему я должна тратить большую часть своей жизни, наблюдая за Кеном и Дженни?
Поэтому я обратила внимание на Джоша.
— В какую школу ты ходишь? — спросила я его.
Джош прокашлялся и поправил очки.
— В Камберленде, — ответил он.
Джош был одет в тёмный лыжный свитер и потёртые мешковатые джинсы, в карманах которых он всю поездку держал руки.
— А в каком ты классе? — снова спросила я.
— В одиннадцатом, — всё так же кратко ответил Джош.
— Я тоже. Откуда ты знаешь Дару?
— Мой отец работает вместе с её отцом, — пояснил Джош, глядя в окно. — Они руководят несколькими юридическими фирмами. Иногда мы вместе отдыхаем. В прошлый раз мы ездили на Кейп-Код. Мне было немного скучно, поэтому я спросил у Дары, могу ли я приехать в эти выходные.
— Выходит, ты хорошо знаешь Дару, — добавила я.
— Да, довольно хорошо, — сказал Джош, и я заметила, как покраснели его щёки.
Он снова повернулся к окну, и я заметила, как что-то блеснуло. Это была маленькая серебряная молния в мочке его уха.
Мы снова замолчали и проехали так в течение минуты или около того. Трудно было поддерживать разговор с Джошем. Я не знала, что ещё можно у него спросить.
Я задумалась, почему это я пытаюсь разговорить Джоша? Почему бы ему не спросить меня о чём-нибудь?
— Мы не очень хорошо знаем Дару, — пробормотала я. — В смысле, она переехала в Шейдисайд совсем недавно. Мы сидим вместе на практических по химии, и как-то Дара спросила меня, хочу ли я провести выходные в шикарном лыжном кондо её родителей и покататься на лыжах? Она добавила, что я могу пригласить Дженни и Кена. Поэтому мы здесь.
Джош кивнул, но ничего не ответил.
Он начинал меня потихоньку раздражать. Я не особо люблю сильных и молчаливых типов. Или слабых, но молчаливых, так что я решила заставить Джоша говорить.
— Ты катаешься на лыжах?
— Немного, но достаточно хорошо, чтобы сломать себе пару костей, — ответил мне Джош.
Мы оба засмеялись. Я рада была видеть, что, по крайней мере, у Джоша есть чувство юмора.
Поля сменились сосновым лесом и лимузин начал подниматься на крутые холмы.
Мы все взяли по бутылочке Коки из маленького холодильника. Дженни нашла в лимузине телефон. Она позвонила в Шейдисайд нашей общей подруге Корки Коркоран и похвасталась, что звонит ей прямо из лимузина!
— Кого можно ещё набрать? — спросил Кен, но лимузин внезапно остановился.
Кен положил телефон обратно на рычаг. Водитель вылез из кабины и открыл нам заднюю дверь.
— Мы приехали! — объявила я.
Я выскользнула на гравийную дорожку перед гаражом и сделала глубокий вдох прохладного и свежего горного воздуха.
Здесь было намного холоднее, чем в Шейдисайде, поэтому я немного поёжилась. Потом оглядела тёмные сосны, которые покрывали холмы и отбрасывали чёрные тени. На тёмно-фиолетовом небе не было ни единой звёздочки.
— Эй, это что, была снежинка? — спросил Кен, подняв ладони к небу.
— Ты единственная снежинка здесь, — поддразнила его Дженни. Она толкнула Кена обеими руками.
Он хотел сделать вид, что пошатнулся назад, но в итоге приземлился на капот лимузина. Тем временем водитель открыл багажник, откуда доставал наши сумки и лыжи.
Я повернулась и посмотрела на дом Дары.
— Ого! — произнесла я вслух. Дом был длинным и низким. Очень красивым.
Ко мне сзади подошли Дженни и Кен, под тяжестью шагов которых захрустел гравий.
— Он намного больше, чем я ожидала! — воскликнула я.
Построенный из панелей красного дерева, с огромными окнами вдоль фасада, дом выглядел как традиционный лыжный домик — лыжный домик, который был вытянут, чтобы покрыть весь холм.
— Я бывал здесь раньше, — сказал Джош. — Это потрясающе, ведь в округе нет других домов, способных испортить вид. Сзади есть огромные стеклянные окна и двери, так что вы сможете увидеть красивые холмы, простирающиеся на мили.
Бледный белый свет вдруг осветил фасад дома. Мы повернулись и увидели, как две фары разрезают темноту и приближаются к нам.
Джип Дары остановился рядом с лимузином, резко дёрнувшись в паре дюймов от нашего багажа.
Дара два раза посигналила нам. Затем она выскочила из джипа и побежала поприветствовать нас. Светлые волосы развевались позади неё.
Я заметила, что она была одна. С ней не было родителей.
— Вы так быстро! — крикнула Дара. — Я хотела успеть сюда до того, как приедете вы.
Голубая лыжная куртка Дары, над