Праведник — страница 3 из 5

ГЛАВА ПЕРВАЯСОН ГОСПОДИНА БОРИНА

«Золотая подкова» плавно, беззвучно летела в узком световом тоннеле. Прожектор ее далеко впереди освещал чистый, прозрачный воздух. Стемнело. На черном ночном небе ярко горели звезды, и, словно их отражения, внизу медленно проплывали огни большого города.

— Высотища какая! — восхищенно воскликнул Алексей Борисович. — И тишина! Какая тишина!

Прошло около минуты, и странный, сначала тихий, но нарастающий с каждой секундой свист разорвал тишину, так восхитившую писателя. Алексей Борисович повернул голову и, взглянув в окно, увидел странных очертаний предмет, летящий чуть позади, но явно обгоняющий поезд. Прошло еще мгновение, и издаваемый предметом свист перерос в гул. Мощный поток воздуха ударил в открытое боковое стекло кабины, писатель отпрянул назад, и в ту же секунду чья-то коротко остриженная черная голова всунулась в боковое окно снаружи. Существо круто изогнуло шею, и писатель увидел скуластое, остроносое, мертвенно-бледное лицо. Большие черные глаза окинули кабину и уставились на писателя хищным, ненавидящим взглядом. Алексей Борисович точно видел эти глаза раньше. Они очень прочно засели в его памяти, но кому они принадлежали, он от испуга и неожиданности вспомнить не мог.

— Прилетел все-таки! — злобно прошипела голова.

— Кто вы? — с трудом вымолвил господин Борин.

— Прилетел! — грозно повторил незнакомец. — Все-таки прилетел.

Голова убралась, и вскоре в свете прожектора сквозь лобовое стекло кабины писатель увидел висящего в воздухе, сидящего по-турецки на каком-то плоском предмете человека. Человек этот летел впереди вагона, делал руками странные угрожающие жесты и, судя по злобным гримасам и движениям губ, выкрикивал в адрес писателя громкие ругательства.

«Отчего он так разнервничался? — несколько успокоившись, подумал Алексей Борисович. — Мешаю я ему, что ли? И зачем он летит прямо передо мной? Неужто мало ему остального пространства?»

— Эй, любезнейший! — совсем осмелев, крикнул господин Борин. — Я вам помешал чем-нибудь?

Человек за окном, кажется, расслышал вопрос, отчего лицо его стало еще более агрессивным. Он вдруг вылетел на несколько метров вперед и резко затормозил, всем телом сильно ударившись о лобовое стекло.

— Бесполезно, любезнейший, — весело сказал писатель. — Стеклышки-то пуленепробиваемые.

Ударившийся о стекло человек внешне не пострадал и так же продолжал лететь впереди, но выражение лица его теперь очень изменилось, став несчастным, жалким и беспомощным.

— Ну зачем же так расстраиваться? — уже с издевкой продолжал писатель. — Руки-ноги целы — так уже радоваться нужно. Летели бы вы, дружище, своей дорогой.

Летящий впереди неожиданно послушался, плюнул напоследок в стекло, мимически выругался и резко, будто попал в воздушную яму, провалился вниз, меж тем как от смачного плевка его быстро разбежались по стеклу темно-красные кровавые дорожки.

«Золотая подкова» снижалась. Писатель снова подошел к открытому окну и посмотрел вниз, где уже отчетливо различались улицы и площади, бульвары, купола церквей и крыши больших домов. Прекрасная и неповторимая, необъятная, как и вся земля наша, грозная и спокойная древняя столица раскинулась внизу на многие километры. Вид был великолепен с высоты птичьего полета, но что-то странное и тревожное уже ощущалось в вечерней московской тишине. Еще через несколько минут локомотив совсем замедлил ход и плавно приземлился на Манежную площадь. Писатель открыл дверь и осторожно спустился на землю.

Было невыносимо тихо. Кое-где горели фонари. Полупрозрачный, холодный и липкий туман окутывал город. На площади не было ни души.

Вдруг гигантская тень отделилась от близстоящего здания и, медленно уменьшаясь, стала приближаться к писателю. Алексей Борисович пригляделся. Огромных размеров тень принадлежала дряхлому, длиннобородому, сгорбленному почти под прямым углом старику с посохом и в монашеской рясе.

— Слава тебе, Господи, дождались, — подойдя, прокряхтел монах. — Пожалуйте, батюшка, за мною.

Алексей Борисович послушно последовал за стариком. Они подошли к окутанному туманом зданию, свернули за угол, сделали еще двадцать шагов, после чего старик остановился и огляделся по сторонам:

— Кажись, никого. Теперича спустимся, батюшка.

Асфальт под ними плавно пошел вниз. Точно на лифте, они спустились метров на пять, оказавшись в темном подвале перед большой деревянной дверью. Здесь было тепло и сухо. Туман сюда не проникал.

Старик тихонечко постучал.

— Кто? — послышался хриплый бас за дверью.

— Это я, Ваня, открой, — отозвался старик. — Батюшка приехали.

Заскрежетали, загремели замки. Дверь со скрипом отворилась. Монах и писатель шагнули через порог.

— Рады видеть, батюшка. — Улыбаясь одними глазами, протянул руку писателю громадный рыжебородый мужик.

Они прошли в просторный, освещенный свечами зал, где за огромным дубовым столом сидели, ели и попивали из огромных кружек одиннадцать таких же здоровых и бородатых, как и Ваня, мужиков.

— Батюшка приехали, — кряхтя, повторил старичок.

Алексей Борисович поклонился.

— Дождались, дождались! Наконец-то! Садись, садись, батюшка! — радостно загудели мужики.

— Что за беда у вас, москвичи? — спросил писатель.

Мужики загалдели все разом:

— Чудище! Чудище! Чудище! — только и разобрал писатель.

— Цыц! — крикнул на них старичок. — Я говорить буду!

Мужики разом смолкли.

— Нечистая сила поселилась в городе, батюшка. Со сворой нехристей захватила она власть и, всячески измываясь, правит нами. Напустило чудище на город туман, от которого люди хворают и задыхаются. Днем чудище спит, а выходит в город ночью и ото всех того же требует… А если кто при свете солнца на улице появляется, чудище тут же об этом ведает и велит к ночи казнить нарушившего закон. Опричники чудища творят в городе бесчинства и непристойности, так что нет нам жизни теперича, ни младому, ни старому. На тебя возлагаем надежду, батюшка, да на Господа в первую очередь.

— Где живет это ваше чудище?

— Днем в кремлевских палатах почивает, а к полуночи в город выходит. Опричникам своим велит народ из домов выгонять и кричать ему заздравные приветствия.

— Что ж, полночь уж скоро. Пошли, поглядим на ужасное это чудище.

— Пойдем, батюшка. Пока время есть еще, ты бы попил, да закусил сначала.

— И то верно, — согласился писатель.

Ровно в полночь все двенадцать мужиков, старик-монах и писатель поднялись наверх и вышли на Красную площадь, где уже собралось множество народа. Люди, все как один, были болезненно бледны и дрожали от холода. Несколько здоровенных опричников в масках бродили среди толпы. Они кричали на всех, кто казался им непокорным, и многих били. То и дело в воздухе слышался свист кнута.

Отзвенел двенадцатый удар курантов, медленно распахнулись ворота Спасской башни, и пятьдесят великанов-всадников на огромных гнедых жеребцах ровными рядами в серо-голубом тумане поплыли сквозь мгновенно расступившуюся толпу.

Серый туман становился все холоднее и гуще. Алексей Борисович со своими спутниками пробрался в первые ряды и стал внимательно разглядывать ужасное шествие. Впереди на огромном конеподобном животном с длинными козлиными рогами ехало истинное чудище — в седле, оскалившись, сидело мерзкое, отвратительное существо со страшно вытянутым лошадиным черепом, волосатыми острыми ушами, худым, сутулым и костлявым телом и угловатыми крыльями, сложенными за спиной. Дальше двигалась свита этого некоронованного правителя, в которой Алексей Борисович к ужасу своему узнал двух старых друзей — Вадима Прыгунова и Григория. Лицо ехавшего между ними всадника тоже показалось ему знакомым, но из-за плотного тумана он даже в очках не смог как следует разглядеть его.

— На колени! — щелкнув кнутом, крикнул Прыгунов. — На коленях славьте повелителя!

Люди разом повалились на колени. Один дряхлый старичок в первых рядах на мгновение замешкался, и тут же кнут Вадима Никитовича обрушился на него.

— Мерзавец! — проговорил Алексей Борисович, также не преклонивший колен.

— Ты бы смирился пока, батюшка, а? — тихо прошептал Ваня. — Может, не время еще?

— Доколе же терпеть его будете?! — громко спросил господин Борин, так что всадники услышали его голос.

Шествие вдруг остановилось.

— Кто он? — скрипучим голосом спросило чудище.

— Я — погибель твоя! — прокричал писатель. Взгляд его снова задержался на четвертом всаднике, и теперь он узнал его. Это был тот самый человек, что летел с ним в Москву, ругался и бился головой о стекло. Теперь этот четвертый подъехал к чудищу и что-то нашептал ему, после чего чудище изобразило подобие улыбки на своей гнусной морде и заговорило ласково:

— Будешь гостем моим, человек. Будешь жить со мною в палатах кремлевских, купаться в изумрудах и золоте. Будешь есть и пить вино, и не будет у тебя никаких забот, и лучшие женщины этой земли будут любить тебя. Коня!

Один из ехавших позади всадников спешился и подвел к Алексею Борисовичу своего гнедого.

— Нет! — громко крикнул писатель. — Не заманишь меня ни богатством, ни силой, ни хитростью! На погибель твою явился я! Господи! — вскинул он руки к небу. — Сущий на небесах! Прости грехи людям сим! Простри руку свою всесильную над этой землею несчастною! Изгони исчадие дьявольское! Избавь грешников сих от их мучающих!

И свершилось чудо. В полночь залучился рассвет на западе. Солнце показало половину своего оранжевого диска, яркие, теплые лучи его коснулись площади и мигом развеяли холодный туман. Люди взглянули на чудище и увидели вдруг, что никакое оно не страшное и огромное, да и не чудище это вовсе, а просто слишком большая летучая мышь, что не конь под ним диковинный, а самый простой козел и свита его — никакие не великаны, а такие же, как все, люди.

— Мужики! — первым закричал Ваня. — Это что же, мыши этакой поклонилися! А ну рви ее! Бей ее! Души ее!

— А-а-а! — закричала, завизжала, загремела толпа, сомкнулась, схватила, стащила с козла чудище и стала рвать на части и его и козла. Воздух наполнился пронзительным криком, полетели клочья шерсти, брызнула кровь. Разбежалась в страхе свита побежденного правителя. Алексей Борисович уловил испуганный взгляд Прыгунова, спрыгнувшего со своей клячи и пытавшегося затереться в толпе, увидел, как двое дюжих мужиков схватили Вадима Никитовича и стали что есть сил бить его. Наконец взгляд писателя остановился на рыжебородом Ване, обтирающем о рубаху окровавленные руки.

— Вот он, наш царь-государь вседержавный! — вдруг завопил Ваня, указывая на Алексея Борисовича обеими руками.

— У-а-а! — закричала толпа и, разделавшись со старым правителем, бросилась к господину Борину.

— Вы что? Какой я вам государь! Отпустите меня!..

В радостном ликовании люди подхватили на руки и принялись качать своего избавителя. В один из таких качков писатель, совершенно растерявшийся, вдруг с ужасом понял, что его чемоданчик с рукописью исчез, а правая рука судорожно сжимает лишь оторванную от него ручку.

— Отпустите! Отпустите, прошу вас! — взмолился писатель. — Отпустите хоть на минуту! Я книжку свою потерял!

Но толпа не слушала, да и не желала слушать писателя. В блеклых лучах заходящего солнца, с криками ликования, люди уже несли своего нового героя к распахнутым воротам Спасской башни.

ГЛАВА ВТОРАЯПОСЕТИТЕЛИ

— Отпустите! Отпустите хоть на минуту! — закричал во сне Алексей Борисович. Лицо его покрылось потом. Он вдруг заворочался, заметался в постели, до смерти перепугав сидевшую рядом жену.

— Господи! Алеша, что с тобой? — всхлипнула Виктория Сергеевна.

— Вика? — Писатель открыл глаза и перестал биться на кровати. — Вика, солнышко, ты когда приехала?

— Алексей, скажи, тебе очень плохо?

— Нет, что ты! Я просто видел ужасный сон. Мне приснилось, что я потерял рукопись. Так когда ты приехала?

— Утренним поездом. Алеша, скажи, что с тобой?

— Со мной все в порядке, дорогая моя. Я совершенно здоров, цел и невредим. Вот только руки немного обжег. Но это ерунда. Можешь спросить у врача, еще пара дней, и я выйду отсюда.

— Господи! Ну почему, почему вечно с тобой что-нибудь происходит? Неужели правда все, что пишут эти мерзкие газеты?

— Солнышко, не волнуйся, прошу тебя. Честное слово, ничего страшного не случилось. Разве можно в наше время верить всему, что пишут в газетах? Так ты из газет все узнала?

— Узнала. Друг твой, Вадим Прыгунов в тот же день дал мне телеграмму. Сегодня утром его шофер встречал меня на вокзале.

— Вадим Никитович? Молодец. — Лицо писателя озарилось улыбкой. — Все-таки, у меня самые лучшие друзья. Он заходит ко мне. Каждый день заходит. Удивительно, что до сих пор его нет.

— Алексей, это правда, что тебя допрашивают?

— Да. Заходил тут один полковник. Очень суровый человек.

— В Саранске теперь говорят, что тебя посадят в тюрьму. Это какой-то кошмар!

— Вика, милая, пожалуйста, успокойся. Никто никуда меня не посадит. Это все слухи. Земля слухами полнится. Ничего страшного в этом нет.

— Для тебя всегда ничего страшного нет. Там все с ума посходили из-за этого жеребенка. Вот, почитай! — Виктория Сергеевна подтянула к себе висевшую на стуле дамскую сумочку, раскрыла ее, извлекла несколько газетных вырезок и отдала их мужу.

Мнения саранских газет были весьма разнообразны, хотя и резки, как на подбор. Губернская газета «Мордовский вестник» в похищении жеребенка, а заодно и в трагической гибели его матери обвиняла несколько конкурирующих конно-заводческих фирм, а также заграничные спецслужбы, практикующие экономический и прочий шпионаж. Правая газета «Саранск» в общем соглашалась с мнением «Вестника», однако, как в старые добрые времена, не исключала причастности к преступлению местных еврейских общин и организаций. Газета мордовских националистов «Великий Мокшанин» смело причислила к преступникам не только писателя Борина, но и самого губернатора со всей его свитой. Газета еврейских общин «Шалом», как обычно, всех и вся обвиняла в антисемитизме и разжигании национальной розни. В заключение все газеты в один голос предрекали всевозможные ужасные последствия — банкротство конезавода, резкое понижение уровня жизни, чуть ли не обнищание губернии и всяческие беспорядки, которые якобы должны обрушиться на город в самое ближайшее время.

Алексей Борисович быстро пробежал глазами статьи, затем вернул их жене и с грустью произнес:

— Пресса, мать ее… Нашли себе сенсацию. Теперь они будут понемногу подбрасывать щепочки в костер, пока он не превратится в большой пожар. Потом они спохватятся, но будет поздно… В общем, они правы. Если конезавод разорится, губернию действительно ожидают неприятности. Все это очень печально. Но ведь мы с тобой, дорогуша, и не такое повидали, правда?.. И не читай ты эти дурацкие газеты. Пишут, сами не знают что…

Послышался стук, негромкий и осторожный. Дверь приоткрылась, и в больничную палату заглянула очень хорошенькая девушка лет двадцати.

— Алексей Борисович, здравствуйте, — застенчиво улыбаясь, произнесла девушка. — Я, наверное, не вовремя?

— Здравствуйте, — сказал Алексей Борисович. — Заходите, дорогая. Вы по какому делу ко мне?

Девушка вошла. Это была высокая и стройная брюнетка с прекрасными детскими глазами и длинной девичьей косой. Одета она была очень скромно, никакой косметики не было на ее лице. В руках она держала маленькую сумочку и великолепный букет из пяти темно-малиновых роз.

— Алексей Борисович, я только на минутку… Я бы… Мы бы только хотели попросить вас…

— Вы бы хотели, чтобы я посетил вас и что-нибудь вам почитал, — сказал писатель.

— Да, да, — закивала стеснительная красавица. — Мне сказали, что вы уже выздоровели, и мы решили пригласить вас…

— Понятно, понятно. Проходите, прошу вас. Не стоит так долго стоять на пороге. Присаживайтесь.

— Садитесь, пожалуйста, — сказала Виктория Сергеевна, указывая девушке на стул.

— Спасибо. Это вам, — растерянно сказала девушка и протянула жене писателя букет.

— Прекрасные розы, — восхитилась Виктория Сергеевна. — Спасибо. Кажется, Алексей, они предназначались тебе.

Девушка заметно покраснела.

— Извините, пожалуйста, Алексей Борисович. Если только сможете, обязательно приходите к нам…

— А кто это «мы»? — спросил писатель.

— Мы — клуб «Возрожденный Пегас», — наконец пояснила девушка.

Алексей Борисович удивленно поднял брови.

— Кажется, «Возрожденный Пегас» — поэтический клуб, — сказал он. — Но ведь я не поэт.

— Конечно, конечно, — согласилась скромная красавица. — Мы знаем, что вы не поэт, но все равно ценим и любим ваши произведения…

— Ну хорошо. Я обязательно постараюсь выбрать время и наведаться к вам.

— Спасибо, Алексей Борисович! Огромное вам спасибо! Вот здесь, на карточке есть наш адрес и телефон. Мы ждем вас с нетерпением!.. И… У меня еще одна просьба к вам. Только я не знаю…

— Я внимательно вас слушаю.

— Алексей Борисович. Я бы очень хотела… Я бы хотела, чтобы вы прочитали мои стихи. Вот, у меня здесь совсем немного… Если у вас будет время…

— Ладно, хорошо. Оставьте, я обязательно прочту их. Я надеюсь, что они так же прекрасны, как и их автор.

— Спасибо, — еще больше раскрасневшись, сказала поэтесса. — До свидания…

— До свидания, дорогая. Как только выйду отсюда и немного разберусь с делами, обязательно позвоню в ваш легендарный клуб.

— До свидания, — сказала Виктория Сергеевна. — Спасибо за цветы.

Девушка положила небольшую тетрадку со стихами и карточку на маленький столик, где уже лежало несколько таких приглашений, и, еще раз извинившись, удалилась, столкнувшись в дверях с господином Прыгуновым Вадимом Никитовичем.

— Прошу, мадемуазель. — Прыгунов галантно отступил в сторону, пропустил девушку, затем прошел в палату.

— Добрый день, господин величайший писатель! Как твое драгоценное здоровье?

— Я в порядке. Здравствуй, Вадим.

— Здравствуй, Виктория! Как ты оказалась здесь раньше меня?

— Здравствуй. Рада видеть тебя, Вадим.

— Спасибо тебе за то, что встретил ее.

— Не за что, друг мой, не за что. Я велел своему шоферу отвезти ее сначала в одно очень укромное место, но она не послушалась и заставила его мчаться прямо сюда. Ну да ладно. У меня для вас хорошие новости. Твоя невиновность по этому дурацкому делу безоговорочно доказана. Из обвиняемого ты переходишь в свидетели. Департамент полиции за причиненный моральный ущерб приносит тебе извинения. Впрочем, их можно понять. За раскрытие дела обещаны огромные деньги. Это для них поинтереснее, чем искать насильников и убийц. За такое вознаграждение они из самого губернатора Пужайкина могли бы душу вытрясти. К тому же многое действительно было против тебя. Чеченец, показания этого психа Маркеева. В общем, я думаю, ты не держишь на наши органы правопорядка особого зла. Они выполняли свою работу, может быть, конечно, в не совсем деликатной форме. Что касается прессы, то вот тебе мое слово — уже в вечерних газетах появятся опровержения. Так что можешь спокойно выписываться и читать свои лекции. Кстати, у меня для вас обоих сюрприз. Я хотел еще с утра показать это Виктории, но она от меня сбежала. Да! Знал ли ты, уважаемый Алексей Борисович, что от нашего многоуважаемого Михаила Андреевича сбежала его прекрасная женушка, и сбежала на том же злополучном поезде?

— Да, знал. Мы ехали с ней в одном вагоне. Как только началась стрельба, она вместе со своим красавцем-любовником убежала в лес. Что-нибудь стало о них известно?

— Пока ничего. Но как же ты, зная всю эту историю, так ничего мне и не сказал? Почему я узнаю об этом от совершенно посторонних людей?

— Прости, Вадим, но мне не хотелось касаться этой темы. В газетах уже промелькнули какие-то грязные намеки. В общем, вся эта история очень и очень неприятна.

— Бедный Михаил Андреевич, — искренне посочувствовал Прыгунов.

— Никогда бы не подумала, — сказала Виктория Сергеевна. — Аннушка — такая милая и скромная молодая женщина. Мне казалось, она очень любила своего мужа…

— Она и сейчас любит его, — заметил Алексей Борисович. — Я разговаривал с ней в поезде. Она была в отчаянии. В последнее время с Прошиным происходило что-то неладное. Он совсем зашился на работе… С уверенностью, впрочем, я ничего сказать не могу. Аннушка надумала, что он разлюбил ее, и от отчаяния решилась на этот совершенно бессмысленный поступок.

— И ты не пытался отговорить ее?

— Пытался, конечно. Но тебе, Вика, должно быть лучше меня известно, что доказать что-либо отчаявшейся женщине практически невозможно.

В дверь снова постучали, и на этот раз в палату вошел грузный господин с плоской, добродушной физиономией:

— Прошу прощения, господа. Здравствуйте.

Присутствующие поздоровались.

— Господин Борин? — уточнил вошедший.

— Да я.

— Рад познакомиться. Моя фамилия Ходаков.

— Очень приятно, господин Ходаков. Кажется, мы виделись раньше?

— Возможно. Я редактор издательства «Русская мысль». Я к вам по поручению главного редактора. Господин Вяземский просил известить вас, что роман ваш, как и все предыдущие, заслуживает высочайшей оценки. Он единодушно одобрен редакционной коллегией, и читатель получит его в ближайшее время.

— Что ж, я очень рад, — несколько прохладней, чем ожидалось, произнес писатель. — Благодарю вас за добрую весть.

— С вашего позволения, — продолжал редактор Ходаков, — я удаляюсь. Слышал, что здоровье ваше в порядке, и надеюсь очень скоро увидеть вас в редакции. До свидания, господа.

— Всего доброго, господин Ходаков. Весьма рад был познакомиться с вами.

— До свидания, господин Ходаков, — почти в один голос произнесли Виктория Сергеевна и Вадим Никитович.

Ходаков ушел.

— Ну вот, Алексей. Еще один твой роман скоро увидит свет, — с притворной завистью, но неподдельной грустью произнес Прыгунов.

— А знаете, пока я здесь лежал, у меня в голове еще один очень забавный сюжет созрел, — весело заявил писатель.

— Не иначе, как об ограблениях поездов и похитителях лошадей, — улыбнулась Виктория Сергеевна.

— Дорогая, ты почти угадала.

— Да, Алексей, — все так же грустно продолжал Вадим Никитович. — Тебе есть смысл жить.

— Смысл есть в жизни каждого человека.

— Да. Но не каждому дано стать звездой!

— Брось, Вадим. Не для славы живем. Звезды светят многим, но почти никого не греют… И тебе ли завидовать славе? Ты у нас ведь личность известная. Верховный советник! Важная персона…

— Не верховный, а статский.

— Статский, — виновато поправился писатель. — Кстати, чем ты занимаешься, господин статский советник?

— Я? — Прыгунов тяжело вздохнул. — Как и положено советнику, даю советы. Политические, житейские, всякие. Вот в последнее время начальство требует от меня совета, как выловить маньяка-садиста, взбудоражившего всю Москву.

— Маньяка-садиста? Я много слышал о нем. Разве его еще не поймали?

— Нет, не поймали. Он очень хитер и жесток. Истинный зверь, дьявол в образе человека. За последние две недели сразу несколько жертв. Женщины всех возрастов.

— Какой кошмар! — ужаснулась Виктория Сергеевна.

— Да. Москва всегда была небезопасным городом. Тебе бы, солнышко, наверное, лучше поехать домой.

— Уеду, уеду, дружок мой, — обиделась жена писателя. — Мне тут больше делать нечего.

— Если хочешь, оставайся. Ничего такого я не имел в виду. С тобой мне будет гораздо лучше. Да, Вадим, ты говорил про какой-то сюрприз?

— Ах да! Я решил сделать вам маленький подарок. Знаете, где вы будете жить во время своего пребывания в Москве?

— Не знаю. Может быть, в Мавзолее Ленина?

— Я рад, что ты не утратил юмора. Ни за что не догадаешься. Жаль, что нет времени тебя помучить. Алексей, в твоем полном распоряжении наша старая квартира в доме на улице Гиляровского.

— Подожди, какая квартира?

— Ты что, дружище? Забыл про нашу легендарную квартиру, в которой мы провели лучшие годы нашей жизни?

— Мы познакомились с тобой в этой квартире, — напомнила Виктория Сергеевна.

— Ах, ну да! — воскликнул писатель, делая вид, что он отлично все вспомнил, хотя по лицу его было видно, что воспоминания пока весьма смутны.

— Ну ты даешь, господин писатель! — удивился и даже расстроился Прыгунов. — Забыть такое! Впрочем, у тебя всегда была никудышная память.

— Половину жизни он проводит в своих романах, — сказала госпожа Борина, — и теперь сам уже точно не помнит, что он выдумал, а что происходило на самом деле.

— Нет, нет! Ничего подобного! — живо запростестовал Алексей Борисович. — Я все очень хорошо вспомнил. Эта та самая квартира, в которой двадцать с лишним лет назад мы жили с Гришей Сокольским, а ты и Прошин постоянно приходили к нам в гости. Вот это действительно сюрприз!

— Около года назад я купил этот особняк. Теперь это будет гостиница. Я сделал капитальный ремонт — привел здание в божеский вид. Отделка еще не завершена, но ты можешь смело въезжать. Квартиру закончили в первую очередь.

— Спасибо, Вадим.

— Из спасиба шубы не сошьешь. Ты в гости приглашай.

— В любое время дня и ночи!

— Ладно, наведаюсь. Ну все, друзья мои. Я побежал. Дела, господа, дела.

Цеременно распрощавшись, статский советник удалился, оставив супругов Бориных наедине.

ГЛАВА ТРЕТЬЯЛЕКЦИЯ ПРОФЕССОРА КРЫЛОВА

Проведав старого друга, господин Прыгунов немедленно отправился в Кремль, дабы присутствовать на экстренном специальном заседании, назначенном генерал-губернатором Савельевым по поводу все того же злополучного преступника.

— Я прошу прощения, господа, — тихо извинился опоздавший Вадим Никитович, прокрадываясь на свое место в просторном зале, где заседание уже началось. — Особо важные дела вынудили меня задержаться.

Присутствующих было довольно много. Здесь сидели ученые, военные и полицейские, мещане и дворяне, крупные дельцы, политики, представители церкви — люди разных сословий и профессий, наиболее представительными из которых были уже знакомый нам генерал Фигорин, его заместитель полковник Саблин, настоятель Елоховского храма архимандрит Дмитрий, некий купец Пирогов, владелец чуть ли не трети магазинов Москвы, а так же госпожа Борзыкина, чрезмерно полная и обрюзгшая женщина лет сорока пяти, с вечно недовольным лицом в огромных роговых очках — лидер одной влиятельной в городе феминистской организации с банальным названием «Женкомитет».

— Уважаемые господа, — начал председательствующий Дмитрий Васильевич, сделав паузу, чтобы привлечь к себе внимание собравшихся. — Я пригласил вас сюда для того, чтобы посоветоваться по поводу сложившейся в городе криминогенной обстановки. Ситуация всем вам хорошо известна. Я могу уверить вас, что городские власти делают все возможное, чтобы остановить цепь кровавых преступлений, но, увы, враг хитер и коварен, и результаты всей нашей работы пока остаются плачевными. А посему я хотел бы выслушать мнение каждого из вас. И начнем мы с представителей нашей науки. Сейчас перед вами выступит известный специалист по данным вопросам профессор Евгений Александрович Крылов. Господин Крылов является в настоящий момент руководителем специально созданного нами центра по изучению насильственных преступлений. Вы готовы, Евгений Александрович?

— Да, ваше превосходительство, готов, — отозвался из зала маленький лысый человек.

— Начинайте. Можете говорить с места.

— Благодарю вас, ваше превосходительство. — Профессор встал, покрутил головой, как бы в поисках кафедры, надел очки с очень толстыми стеклами, вынул из черной кожаной папки несколько листов бумаги, суетливо разложил их в руках по порядку и начал читать: — Ваше превосходительство, господин генерал-губернатор! Уважаемые дамы и господа! В мировой практике зарегистрированы десятки тысяч случаев преступлений, подобных тем, что происходят сейчас в нашем городе. Бесконечные стрессовые ситуации, ломка привычного жизненного уклада, разного рода конфликты пагубно отражаются на людях, чья психика находится в неустойчивом состоянии. В глубинах подсознания некоторых из них происходят изменения. Оставаясь внешне такими же, какими были прежде, они втайне начинают совершать страшные, кровавые преступления. Это одна из версий. И хотя доля подобных преступлений в общей картине тяжких крайне незначительна, резонанс от них бывает огромен! Как мы уже убедились, один такой маньяк способен навести панику на сотни тысяч и миллионы людей и даже парализовать жизнь большого города!

— И помогает панике то, что преступника не могут изловить в течение долгих месяцев! — своим неприятным дискантом вставила госпожа Борзыкина.

— Совершенно верно, — спокойно согласился профессор. — И полагаю, вот почему. У полиции интерес в таком случае вызывают, как правило, ранее судимые, бродяги, наркоманы, алкоголики и тому подобное. Ищут в основном среди них. Но!.. Наши исследования показали, что среди маньяков гораздо больше людей с весьма высоким уровнем интеллекта: служащих, врачей, студентов… Вот несколько примеров. Симаков Андрей Данилович. Мой коллега — профессор университета. Отец двух дочерей. За короткий срок убил девятнадцать девушек и женщин. Жертв подкарауливал в городском парке. Набрасывался из засады, душил, насиловал уже мертвых… Виктор Сергеевич Пронькин. Управляющий филиалом банка. В течение года заманивал женщин к себе на квартиру, убивал, насиловал, расчленял тело на мелкие кусочки, отдельные части варил и съедал. Съедал сам и кормил собаку. Его жена и мать пособничали ему в этом. Задержан Пронькин был только после того, как сварил и съел мать с женой и даже собаку! — Последний пример Евгений Александрович описал с такой экспрессией, что в зале некоторых, особенно женщин, передернуло, у других же вызвало невольную улыбку, а Вадим Никитович даже закусил губу, сдерживая смех.

— Ну и гадости же вы говорите! — сказала госпожа Борзыкина.

— Что поделаешь, — продолжал профессор. — Такова жизнь. Это достоверный случай. И таких примеров немало. Наша группа, господа, изучила около тысячи подобных случаев, и мы разработали целую экспертную систему, что отныне позволит значительно сузить область поисков, ориентируясь на определенный тип личности. В основе системы пять групп преступников с постоянно криминально значимыми признаками. Первые — это люди с болезненными расстройствами: шизофреники, дебилы и прочие. На них приходится около десяти процентов преступлений. Остальные девяносто процентов примерно поровну распределяются между четырьмя другими группами. Наибольший интерес для нас представляют люди с отклонениями в половой сфере. Здесь и фетишисты — те, что крадут с места преступления предметы женского туалета, визорейдисты, прошу прощения за сложное иностранное слово, — любители подглядывать, эксгибиционисты, — обнажающие при людях свои половые органы, педофилы — нападающие на детей, геронтофилы — испытывающие влечение к пожилым людям, зоофилы и так далее. Наукой выявлено всего около трехсот видов таких отклонений. Еще несколько примеров…

— Я прошу прощения, господин Крылов, — прервал профессора генерал-губернатор. — К сожалению, время у нас ограничено. Нельзя ли побыстрее перейти к интересующему нас случаю?

— К нашему случаю… — Евгений Александрович замялся, сложил исписанные листки и продолжил уже с меньшим энтузиазмом: — Что касается нашего случая, господа, то я пока еще мало чем могу вас обрадовать. Наш центр создан совсем недавно. Преступник жесток, но при этом хитер и умен. В его действиях не усматривается никакой системы. Он практически не оставляет следов. Преступления его тщательно подготовлены и обдуманы…

— Так я и знала! — воскликнула госпожа Борзыкина. — В то время как постоянный страх перед нападением убийцы испытывают все порядочные женщины города, а также их родные и близкие, когда число жертв неизменно растет, вы, господин Крылов, как и многие другие… — возмущенная женщина бросила полный упрека взгляд сначала на Фигорина, затем на генерал-губернатора, — занимаетесь изучением каких-то там зоофилов!

«Тебе-то о чем беспокоиться? — подумал Дмитрий Васильевич. — Этот маньяк, наверное, таких, как ты, за версту обходит».

— Давайте постараемся обойтись без лишних эмоций, — сдержанно сказал генерал-губернатор. — У вас есть что добавить, господин Крылов?

— Увы, ваше высокопревосходительство, по данному делу нам известно не более, чем полиции.

— Благодарю вас.

Профессор Крылов сел, облегченно вздохнув.

— Прошу высказать ваши соображения, господа.

Слово взял представитель духовенства. Звучным басом, словно на воскресной проповеди, он говорил о том, что Святая православная церковь таких людей, как этот маньяк, считает великими грешниками, поддавшимися соблазну дьявола и надолго попавшими в злую кабалу к лукавому. Он говорил, что человек этот скорее всего очень несчастен и, возможно, сам очень страдает от своих кровавых деяний, но ничего не может поделать с собой, и единственное спасение для него в том, чтобы праведные христиане неустанно молились за его грешную душу, дабы Господь пересилил сатану в ожесточенном сердце его и послал ему покаяние и очищение.

— Ловить его надо! И четвертовать при народе на площади! — высказалась госпожа Борзыкина и на этот счет.

— Евангелие, сестра, зовет нас к всепрощению и любви к врагам своим, — сказал священник.

— К врагам своим! — подчеркнула неутомимая феминистка. — Но не к врагам человечества!

«Здорово сказано, — оценил генерал-губернатор. — Завтра фраза облетит все эти новые московские газеты».

— Уважаемые дамы и господа, — сказал он. — Я пригласил вас сюда не для обсуждения философских вопросов. Есть ли у вас, госпожа Борзыкина, какие-нибудь конкретные предложения?

— Есть! Мы должны всем миром объединиться против этого коварного чудовища! В Москве должна быть создана особая армия добровольцев! И возглавить эту армию должна женщина! Поймите же вы, наконец! Ситуация в городе ужасна! Москва нуждается в спасении, и ей, как когда-то французскому Орлеану, нужна сейчас своя спасительница, своя Жанна д’Арк! Ибо только смелая и решительная женщина может оценить и понять обстановку! Сейчас во главе города может стоять только женщина!.. Я сразу же хочу предложить свою кандидатуру. Считаю, что обладаю всеми необходимыми для этого достоинствами. К тому же, как и Жанна д’Арк, я непорочна, хотя мне и не девятнадцать лет!

В зале прошелестел смешок. Прыгунов откровенно расхохотался.

— Прошу тишины, господа. Спасибо, госпожа Борзыкина. Прошу вас сесть. Мы обязательно учтем ваши достоинства и примем во внимание ваше предложение.

Несмотря на внешнее спокойствие и сдержанность, Дмитрий Васильевич устал и был очень раздражен. Он прекрасно понимал, что все, что происходит сейчас, есть какой-то глупый спектакль, скорее всего комедия. Он хорошо знал, что никакие серьезные вопросы невозможно решить на таком разнородном собрании, и чувствовал, что идет на поводу у кучки пришедших сюда авантюристов, а то и просто ненормальных, таких, как эта «непорочная женщина», во что бы то ни стало пожелавших вдруг разделить с ним власть… Еще несколько месяцев назад таких, как госпожа Борзыкина и ей подобные, не пустили бы даже на порог канцелярии генерал-губернатора. Но сейчас многое изменилось. В городе орудовал страшный преступник. Многочисленные попытки поймать его не имели ни малейшего успеха. Жертвы, как на войне, исчислялись уже на десятки. Груз неотступной ответственности давил на плечи господину Савельеву, и ему малодушно хотелось разделить эту тяжесть с кем угодно, пусть даже с такими никчемными людьми, как госпожа Борзыкина.

Высказывались многие из присутствующих. Полицейские говорили о необходимости введения на улицах города дополнительных патрулей и постов, военные предлагали задействовать армию. Богачи обещали деньги, ученые — какую-то сверхсовременную аппаратуру. Иногда из зала слышались скользкие намеки на отставку генерал-губернатора, а также откровенные выкрики против начальника городской полиции Фигорина, якобы ни на что не способного и слишком долго уже занимающего свой ответственный пост.

Сам Акакий Федорович за последние недели здорово сдал. Густые черные брови его хмуро сдвинулись, щеки, ранее круглые, как арбузы, теперь впали, а некогда роскошные черные усы поседели и, как раскрученная капроновая веревка, свисали до подбородка.

«Бедный ты мой, несчастный Акакий Федорович, — глядя на старого друга, подумал господин Савельев. — Что с тобой стало? Где былая удаль твоя? Где твой грозный вид? Совсем тебя этот маньяк доконал. А ведь стоит подумать. Может быть, правы все эти безумные крикуны, и пора нам с тобою на пенсию?»

— Что скажут господа советники? Господин Прыгунов? — обратился генерал-губернатор к Вадиму Никитовичу.

— Я думаю, — поспешил ответить статский советник, — что до поры до времени ничего делать не надо. Любые дополнительные меры только заставят преступника быть осторожней и еще больше перепугают людей. От полиции требуется лишь быть настороже, ждать, когда преступник обнаружит себя, и тогда уже действовать оперативно. Все необходимые средства у них для этого есть.

— Как! Ждать нового нападения! Новой жертвы! — вспыхнула госпожа Борзыкина и посмотрела на Прыгунова таким ненавидящим взглядом, как будто он и был маньяком.

— Вам, мадемуазель, думаю, в этом отношении ничего не грозит. Могу дать стопроцентную гарантию, что ваше главное достоинство ни при каких обстоятельствах не пострадает, — высказал Вадим Никитович мысль, мелькнувшую у генерал-губернатора ранее.

— Мерзавец!

— Я протестую, — под сдержанный смех в зале произнес Прыгунов. — Ваше превосходительство!

— Господа. Я пригласил вас не для разрешения личных конфликтов. Продолжаем обсуждение.

Они продолжили обсуждение и продолжали его еще довольно долго, до тех пор, пока в зал не вошел коллежский секретарь Савелий Евстигнеевич и не сообщил весть о новом кровавом злодеянии, после чего совсем павший духом губернатор объявил о закрытии собрания, и все присутствующие, кроме генерала Фигорина, так ничего и не решив, разошлись.

— Профессор, разрешите задать вам один вопрос? — поравнявшись на выходе с господином Крыловым, улыбаясь, спросил Прыгунов.

— Разумеется, — важно ответил профессор.

— Как можно изнасиловать мертвую женщину?

— Простите, не понял?..

— Ну, в этой вашей лекции все преступники сначала убивают своих жертв, а уж потом, по вашим словам, их… Так вот. Подходит ли к данному случаю слово «изнасиловать»? Ведь женщина мертва и сопротивляться уже не может?

— Опять же не понял вас, — обиженно буркнул профессор, всем своим видом показывая, что не желает далее продолжать разговор.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯВ ЛЕСУ БЛИЗ ГОРОДА РЯЗАНИ

А сейчас, дорогой читатель, оставим на время вторую столицу государства нашего великого и перенесемся от нее километров этак на триста к востоку, в Рязанскую губернию, местность лесистую и не густо заселенную, туда, где в низинах и овражках не стаял еще снег, где не вымерли еще лось и кабан, где во множестве можно встретить молоденьких бельчат, весело скачущих с ели на березу, с березы на сосну или дуб, где есть еще лисица и заяц-беляк, и хоть и редко, да будоражит окрестности заунывный вой волка.

Итак, господа, Рязанская губерния, лес, асфальтовое шоссе — дорога в ухабах и рытвинах, не подвергавшаяся ремонту, очевидно, еще с прошлого столетия, однако вполне пригодная для передвижения. Небольшой автомобильный фургон в одиночестве довольно быстро движется по трассе, нервно подскакивая на колдобинах. В кабине машины двое. Водитель — очень крупный мужчина в кожаной куртке поверх свитера, в перчатках, человек с полным, целеустремленным, слегка нахмуренным лицом, отличающимся бакенбардами и большими, свисающими вокруг рта усами, человек на первый взгляд вполне интеллигентный и порядочный, если, конечно же, не обращать внимание на выражения, которыми он пользуется каждый раз, когда управляемый им автомобиль подскакивает на неровностях дороги… И пассажир — мужичок очень худой и длинный, на вид болезненный, иностранец, о чем говорит серо-зеленый плащ со множеством карманов и пуговиц, берет с помпончиком, странная довольно-таки для здешних мест острая рыжая бородка, а также хитрые, но очень печальные серые глаза.

Эти двое между собой почти не разговаривают. Водитель неотрывно смотрит на дорогу, постоянно ругая ее вслух, пассажир же все время вертится по сторонам, с интересом глядит то в боковое окно, то в переднее, то в зеркало и лишь изредка задает водителю на довольно чистом русском языке вопросы типа: «Водятся ли в этой чаще медведи?» или «Правда ли, что в России в лесах до сих пор скрываются коммунисты?», на что водитель отвечает очень вежливо и лаконично: «Не знаю, мистер Блейк», «Не слышал, мистер Блейк».

Представлю вам этих двоих. Водителя зовут Владимир, можно просто Володя. Фамилия его Шумкин. Мы уже встречались с ним, дорогой читатель, в нашем повествовании. Володя Шумкин был одним из тех двоих, что помогали чеченцу Тамеркаеву, бандиту, мошеннику и конокраду, выносить из вагона «Золотой подковы» носилки с бедным сироткой-жеребенком. Впрочем, Володя Шумкин фигура хоть и крупная в своих габаритах, но не столь значительная для нас в дальнейшем. А посему, не задерживаясь на нем долго, перейдем в подробному представлению пассажира.

Мистер Джеймс Питер Блейк. Англичанин русского происхождения. Аккредитованный в России журналист одной известной лондонской газеты. Специалист по репортажам с конно-спортивных состязаний и новостям в мире конного бизнеса. Некогда известный жокей, обладатель огромного количества всевозможных призов и медалей. Около тридцати лет назад, когда конный спорт в России находился в полном упадке, имя Джеймса Питера Блейка гремело по всему миру. Красивое, улыбчатое лицо крепкого, необычно высокого для жокея парня не сходило с обложек журналов и экранов телевизоров. В конце восьмидесятых годов Джеймс Питер Блейк был по праву признан лучшим наездником восьмого десятилетия двадцатого века. Его даже приглашали сниматься в кино, и вышло несколько фильмов об индейцах и ковбоях с Джеймсом Блейком в главной роли. Киноленты эти ничем особенным не отличались, но именно благодаря участию в них знаменитого наездника имели огромный кассовый успех.

В общем, все было у мистера Блейка — слава, деньги, роскошные женщины и прочее, был и любимый красавец-конь благородных кровей, который, кстати, словно конь вещего Олега, и сгубил его яркую звезду…

Уже не помню, при каких обстоятельствах, то ли на тренировке, то ли во время забега, Джеймс Питер Блейк на полном скаку упал с лошади и со множеством ушибов и переломов, почти в безнадежном состоянии, под искренний плач и крики несчастных поклонников покинул на носилках ипподром, а вместе с ним и освещенный слепящими лучами славы пьедестал.

Он пролежал в клиниках почти десять лет, перенеся более пятидесяти операций. На лечение ушли почти все его деньги. После относительного выздоровления Джеймс Блейк, болезненный, забытый всеми и никому не нужный, пытался работать комментатором телевизионных репортажей со скачек, однако слабое здоровье (отбитые легкие) не позволило ему долго заниматься этим делом. Он задыхался и кашлял в микрофон, и его уволили. Он написал книгу о себе, потратил на нее целый год. Книга была издана, но продавалась очень плохо и никаких доходов не принесла. Мистеру Блейку ничего не оставалось, как зарабатывать на жизнь жалкими статейками в дешевых журнальчиках и газетах, и он бы до настоящего момента продолжал заниматься этим малопристойным делом, если бы один из давних его знакомых, крупный издатель, сущий маньяк по части лошадей, не взял бы его к себе на хорошую должность с тем условием, что он, Джеймс Питер Блейк, поедет на родину своих предков, в Россию, и попытается провернуть там одно очень сложное дело, о котором вы, уважаемый читатель, узнаете впоследствии.

Тем временем автомобильный фургон свернул с асфальтированного шоссе на грунтовую дорогу, которая вывела вскоре на широкую, свободную от леса площадку, обнесенную глухим забором со ржавыми железными воротами.

«Лесничество …кого округа Рязанской губернии», — гласила полустертая надпись на воротах.

Вокруг было тихо. Казалось, в доме нет ни души.

— Не ждут будто бы, — возмущенно произнес Володя Шумкин и, посигналив несколько раз, заглушил двигатель, намереваясь выйти из машины. — Секундочку, мистер Блейк.

Соскочив на землю, он подошел к воротам и со злобной силой толкнул ладонью одну их половину, которая отворилась, едва не сорвавшись с петель, ушла в крайнее положение, затем с таким же скрипом закрылась обратно.

— Ух, твою матерь! — выругался Володя Шумкин, уже не так сильно обеими руками толкнул створки ворот, которые разъехались и на этот раз остались открытыми. Володя вернулся к машине, снова включил зажигание и въехал во двор.

В ту же секунду из двери большого бревенчатого сруба, что был за забором, во двор, подталкивая друг друга, вывалили люди — с дюжину не старых еще мужиков.

— Володенька! — крикнул один из них, такой же высокий и толстый, как и сам Шумкин. — Ты, браток? А мы уж думали, вязать нас приехали!

— Я и гляжу, штаны у тебя мокрые, — усмехнулся Володя.

— Задержался ты! Мы уж заждались! Привез никак?

— Привез, матерь вашу, куда он денется. Прошу, мистер Блейк. — Шумкин обошел кабину фургона и отворил дверь снаружи, так как немощный мистер Блейк, как ни пытался, не мог сам открыть.

Худой и костлявый англичанин спустился на землю.

— Просим, просим, господин мистер, — загалдели мужики. — Давно ждем!

— Хорош англичанин! Сразу видать — грамотный! Не объ…ал бы?

— Не боись! Бека х… объ…ешь! Их порода хитрая.

— Да ладно! То Бек — басурман чеченский, а то — англичанин! Ох…иная разница!

— Тихо ты! Смотри, Бек услышит.

— Хитрыми бывают только армяне и евреи. А англичане — такие же олухи, как и мы.

— Ты-то точно олух!

— Уж и слава Богу, приехал! Не век же здесь торчать. Что мы — лесные жители какие что ли? Как там в городе, Володенька?

— Стоит, что с ним станется.

— Тепло небось. Бабы ходют… Эй, мистер, скорей выкупай свою клячу! Плати деньжат, да…

— Цыц, ты, твою матерь! Рот свой поганый закрой! — цыкнул Володя Шумкин на невысокого коренастого парня лет тридцати. — Сам ты кляча! Чего ты, дубина, наш товар перед покупателем пошлишь!

— Так он же не понимает по-нашему.

— Не понимает, говоришь? Это только ты не понимаешь ни хрена, окромя как про баб! А он тебя лучше меня на х… пошлет! Прошу, мистер Блейк, — сменив тон, вежливо сказал Володя иностранцу, который, точно иссохшая береза, стоял один возле машины и растерянно озирался вокруг.

— Благодарю, — сказал англичанин и нерешительными шагами подошел к мужикам.

— Прошу, прошу, — Шумкин грубо растолкал стоявших у двери мужиков, быстро освободив проход. — Проходите, мистер Блейк. Будьте как дома.

Блейк шагнул за порог. За ним вошел Володя. Следом зашли мужики.

— Бек здесь? — тихо спросил Шумкин.

— Тута, — ответил тот же молодой мужик, — ждет, черт нерусский. Ну и харя все же у этого иностранца. Не нравится мне. Объ…ет он нас. Чует мое сердце, как есть облапошит.

ГЛАВА ПЯТАЯСУЛТАН-БЕК

С бандитом Тамеркаевым Джеймс Питер Блейк познакомился за четыре месяца до излагаемых событий. После многих неудачных попыток договориться с владельцами Саранского конезавода о выкупе кобылы Раисы (а именно с такой целью прибыл в Россию бывший жокей) англичанин решился пойти на самый крайний вариант, а именно — заполучить чудо-лошадь преступным путем, попросту выкрасть ее из конюшен конезавода и каким-нибудь образом переправить своим хозяевам за границу. Время поджимало. Заканчивался срок аккредитации Джеймса Блейка в России. Его работодатели уже перестали надеяться на него. Рушились мечты о спокойной и беззаботной старости — обещанное за удачно проведенную операцию вознаграждение вполне бы позволило разорившемуся англичанину безбедно провести остаток лет.

Короче говоря, похищение кобылы Раисы казалось для Джеймса Питера Блейка единственным шансом обеспечить себе жизнь, и он решил приложить все усилия, чтобы не упустить его.

Около двух месяцев ушло на разработку плана операции. План этот включал в себя целую серию подкупов, угроз, запугивании и шантажа. Не исключал он также и убийства. Блейк собрал обширные сведения о конезаводе и его работниках, изучил их до мельчайших подробностей, но при этом план все равно оказался абсолютно невыполнимым. Внедрившись в криминальные круги Мордовской и близлежащих губерний, мистер Блейк вышел на нескольких матерых бандитов, обладающих широкими связями и возможностями, однако никто из них не взялся даже попытаться выполнить задуманную иностранцем операцию. Кроме того, общение с преступными элементами принесло несчастному англичанину немалые неприятности. Так, на одной из воровских сходок, куда жулики привели Джеймса Питера Блейка, его попросту ограбили — забрали все имеющиеся деньги, раздели чуть ли не до исподнего и вытолкали на улицу. Дело было зимой, и мистер Блейк, человек со слабым здоровьем, едва не слег.

В другой раз, в Саратове, преступники нагло обманули наивного иностранца. Они вроде бы одобрили его план, согласились уже взяться за дело, получили приличный задаток в долларах и разбежались — так их мистер Блейк и видел. После этих двух случаев неудачник Блейк утратил уже всякую надежду. Он отбил своим хозяевам в Лондон телеграмму, в которой сообщил о полной своей несостоятельности, а также просил в последний раз выслать ему небольшую сумму на дорогу домой.

В ожидании ответа Джеймс Питер Блейк целые дни проводил в своем номере, в дешевой саранской гостинице «Серебряное копыто». Большую часть времени он спал и часто видел во сне один и тот же кошмар — он, Джеймс Питер Блейк, бывшая знаменитость, герой рекламных роликов, сидит на холодных камнях старой лондонской мостовой, перед ним лежит грязная, старая, оборванная шапка-ушанка, куда прохожие, оглядывая его полными сострадания взглядами, кидают мелкие монеты. После каждой подачки бывший чемпион крестится, кланяется низко к шапке и трясет седой, плешивой головой.

В один из таких дней, в начале февраля, когда мистер Блейк спал, как обычно, уткнувшись в подушку, в его дверь постучали.

— Come in! — сквозь сон по-английски произнес иностранец.

Будучи почему-то незапертой, дверь отворилась, и на пороге показался прекрасно одетый, невысокий стройный человек хорошо известной нам, дорогой читатель, наружности. Мистер Блейк заворочался в постели, но не проснулся, лишь отвернулся лицом к стене и еще плотнее закутался в одеяло. В комнате было прохладно. Вошедший закрыл за собой дверь, прошел в комнату, сел, закинув ногу на ногу, на стоявший напротив кровати стул и несколько минут молча разглядывал иностранца.

— Мистер Джеймс Питер Блейк? — наконец произнес вошедший.

Англичанин не шелохнулся.

— Мистер Блейк! — громче повторил кавказец. Он говорил почти без акцента, но с сильно ощутимой, явно нерусской жесткостью в голосе.

Англичанин поднял голову.

— Мистер Блейк, — в третий раз так же жестко, но спокойно повторил чеченец. — Да проснитесь вы.

Блейк повернулся, сел на кровати, блуждающим взором опухших от долгого сна болезненных глаз окинул комнату. Наконец он заметил незваного гостя.

— Who are you? — пролепетал он.

— Говорите по-русски, господин Блейк. Вы ведь русский.

Блейк наконец окончательно проснулся и пришел в себя.

— Я — англичанин! — с гордостью, едва ощутимой в дрожащем старческом голосе, произнес он. — Я английский журналист.

— Мне все равно.

— Кто вы?

— Неважно. Ваш друг. Тот, кто вам нужен.

Блейк натянул на плечи одеяло и завернулся в него.

— Мне никто не нужен, — вяло произнес он. — Мне никто не нужен в этой проклятой стране.

— Да? И лошадь?

— Какая лошадь?

— Лошадь. Я думаю, у нас с вами будет разговор. Лошадь…

— Вы преступник?

Чеченец улыбнулся глазами и уголками губ и промолчал.

— Как ваше имя?

— Товарищи зовут меня Бек. Султан-Бек.

— Что же вам нужно, господин Султан-Бек?

— Вам нужно, господин Блейк. Вам нужно. Я знаю, что вам нужно. Сколько вы заплатите за лошадь?

Блейк на секунду задумался. Уверенный тон кавказца, его грозный, устрашающий вид воодушевили его. Слабый огонек надежды мелькнул в его глазах.

— Десять тысяч рублей, — быстро ответил англичанин.

Гость усмехнулся.

— Двадцать тысяч… тридцать…

Чеченец молчал.

— Пятьдесят тысяч, — произнес иностранец подавленно.

— Это не по-английски, мистер Блейк, — спокойно сказал Солтан. — Сколько вам обещали за лошадь?

— Но, мистер Бек!..

Чеченец посмотрел иностранцу в глаза, затем пожал плечами, встал, повернулся к Блейку спиной и, ни слова не говоря, направился к двери.

— Подождите! — закричал англичанин.

Чеченец остановился.

— Мне обещали за лошадь четыреста тысяч фунтов. Я дам вам сто.

Преступник, постояв секунду, вернулся и сел на свой стул:

— Вы дадите мне половину. Это будет правильно. Ничего другого вам не остается. И не будем торговаться. Мы ведь не в Англии, мистер Блейк.

Англичанин тяжело вздохнул, опустил голову и обхватил ее руками.

Несколько минут они провели в полной тишине.

— Ну вот и хорошо, мистер Блейк, — нарушил молчание чеченец. — Я знал, что мы с вами договоримся.

— У вас ничего не выйдет, господин Бек. Ничего.

— Как говорят в России, да и у вас в Англии, наверное, тоже, поживем — увидим. Вы располагаете деньгами, мистер Блейк?

— Мне должны выслать деньги на билет.

— Не надо торопиться. Дайте телеграмму, обнадежьте своих хозяев. Шансы у нас есть, а вот деньги…

— Но каким образом вы собираетесь это сделать? Это невозможно!

— Вы полагаете, что есть что-нибудь невозможное?

— Но каким образом?

— Хороший вопрос, мистер Блейк. Но это мое дело. Не надо лишних вопросов, даже если они хорошие.

— О, как вы уверены! Как вы уверены! Вы сумасшедший?

— Разве я похож на сумасшедшего?

— Нет, вы не похожи. Но как вы уверены!.. Что же потребуется от меня?

— Деньги. Немного. Тысяч пятьдесят, не больше.

— Деньги я запрошу. И только?

— Пока да.

— Но у меня есть хороший план. Взгляните. Там написано по-русски.

Чеченец снова усмехнулся. Блейк присел на корточки, достал из-под кровати портфель, извлек из него папку для бумаг, затем довольно бодро вскочил и протянул ее своему новому сообщнику.

— Взгляните, мистер Бек. Там полная схема конезавода. Кружками обозначены посты охраны. Стрелками — возможные подходы. Конюшня Раисы закрашена черным цветом.

Чеченец небрежно вытащил из папки лист бумаги и с интересом принялся разглядывать аккуратно вычерченную схему.

— Там есть еще один лист, — подсказал иностранец.

Бек заглянул в папку и вытащил еще один лист гениального плана.

— У вас есть спички, мистер Блейк? — как бы между делом спросил чеченец.

— Возле вас на столе сигареты и спички.

Бек протянул руку, взял только спички, чиркнул одной из них, затем, взяв листки бумаги за уголок, вытянул руку и поджег их. В комнате запахло дымом. План мистера Блейка за несколько мгновений сгорел у него на глазах. Чтобы не обжечься, Солтан бросил догоравшие листки на пол, и, встав, раздавил их ногой.

— Очень хороший план, мистер Блейк. Мне пора идти, но скоро я навещу вас. Времени у нас достаточно. Постарайтесь как можно быстрее запросить денег. До свидания, мистер Блейк, — сказав это, чеченец направился к двери.

— Господин Бек! — окликнул его иностранец. — Полное вознаграждение мы с вами можем получить лишь тогда, когда товар будет в Англии.

— В Англии, в Англии, — спокойно ответил Бек.

По расчетам чеченца, у мистера Блейка действительно был шанс заполучить Раису, однако в связи с последним периодом ее беременности задуманное Беком и финансируемое бесчестными иностранцами предприятие откладывалось приблизительно до середины апреля. За это время мистер Блейк послал хозяевам несколько обнадеживающих телеграмм и даже успел получить от них деньги — сумму, хотя и намного меньшую, чем запрашивалось, однако вполне достаточную для совершения начального этапа операции. Поскольку, дорогой читатель, повествование наше не имеет сугубо криминального характера, не будем останавливаться на подробностях задуманного Солтаном плана. Тем более, как известно, осуществиться ему было не суждено. Бедная Раиса! Кто бы мог подумать, что такая здоровенная кобыла не сможет перенести родов. Несчастное животное…

Известие о неожиданной смерти лошади едва не лишило самого мистера Блейка жизни. В тот самый злополучный вечер он, как и все сознательные жители города, не отрывался от экрана телевизора. Мистер Блейк, человек слабый здоровьем и нервами, находился в ужасном волнении. Страшные предчувствия мучали его. Раиса пронзительно ржала и так же пронзительно взвывал англичанин; она судорожно взбрыкивала копытами, и он так же лихорадочно дергал своими тощими ногами. Когда же в конце концов Раиса, подарив миру сына, испустила дух, мистер Блейк почувствовал, что и его оставляют силы. Около двух часов ночи горничная гостиницы «Серебряное копыто», обратив внимание на звук не выключенного телевизора, подошла к двери номера английского журналиста и тихонько постучала. Никто не отозвался. Дверь оказалась незапертой. Она вошла в комнату, где обнаружила жильца в бессознательном состоянии. Горничная тут же приняла меры, и через полчаса несчастного англичанина увезла в клинику карета скорой помощи.

Смерть Раисы очень огорчила и Бека. Однако, как человек мужественный, закаленный жизнью, хитрый и умный, он не стал унывать и расстраиваться до полусмерти, как мистер Блейк, но на следующий же день разработал и предпринял новую операцию, обещавшую ему также немалую прибыль. О том, каким образом похитил бандит Тамеркаев последнюю надежду саранских конезаводчиков — жеребенка Самсона, читателю уже известно, и, думаю, здесь остается лишь восхищаться и поражаться изобретательности и возможностям наших уголовников. Добавлю лишь, что после ограбления больной жеребенок был доставлен в маленькую ветлечебницу, где также похищенный знаменитый профессор Сердюков удачно проделал ему операцию на сердце. Самсончик начал потихоньку поправляться, и злодей Тамеркаев отправил одного из своих людей, некоего Шумкина, на поиски мистера Джеймса Питера Блейка в Саранск.

ГЛАВА ШЕСТАЯОТКРОВЕНИЕ ПРОФЕССОРА СЕРДЮКОВА

Следуя за Володей Шумкиным, мистер Блейк в сопровождении всей компании вошел в просторную кухню-террасу, где за большим обшарпанным столом на лавке сидели еще двое мужиков, а возле старой газовой плиты суетился невысокий щупленький мужчинка в белом засаленном халате и колпаке, очевидно, повар, хотя повара такой комплекции редко встречаются. На столе стояли тарелки с объедками и обычные граненые стаканы. В кухне было неприбрано и грязно. Всюду валялись пустые бутылки. Двое на лавке выглядели довольно сумрачно и совершенно безразлично отнеслись к вошедшим. На плите, однако, что-то вкусно булькало, чавкало, дымило, издавая вожделенный для желудка человеческого аромат.

— Откушаете чего-нибудь, мистер Блейк? — вежливо предложил Володя Шумкин и повел носом, указывая на плиту.

— О благодарю, спасибо, — нетерпеливо сказал иностранец. — Но хорошо бы сначала дело.

— Какое ж дело на голодный живот? — заметил один из мужиков. Другие согласно закивали — мол, перекусить бы надо сначала, выпить, а уж после и к делу.

— Цыц вы, вашу матерь! — снова прикрикнул Володя. — Грамотные нашлись тоже! Сказано дело, значит дело! Прошу, мистер Блейк, сюда. — Шумкин открыл дверь, ведущую в глубь дома, и, пропустив иностранца вперед, обратился к маленькому повару:

— Сынок, чтоб через час или чуть раньше все было в лучшем виде. Понял, твою матерь?

— Все сделаем, Володенька, все будет, — тонким козлиным голосом ответил «сынок» и начал еще активнее суетиться у плиты.

— И наведите порядок, матерь вашу! Бардак развели! — буркнул напоследок Шумкин и пошел вслед за иностранцем.

Они прошли по короткому коридору и вскоре оказались в большой, хорошо освещенной комнате, напоминающей одно из помещений больницы. В комнате находились четверо. В кресле в углу в цветастом восточном халате сидел Солтан Тамеркаев. Двое молодых людей, очень похожих друг на друга, стояли по обе стороны от него. Ближе к двери у окна припал к стене старый, седой человек, обросший щетиной, в очках и в белом халате. В воздухе пахло лекарством. В глубине комнаты, на специальном столе, накрытый белой материей тихо лежал жеребенок Самсон.

— Вот, Бек, привез, — сказал Шумкин, глазами указывая на иностранца.

— Здравствуйте, господа, — учтиво поздоровался мистер Блейк и тут же во все глаза уставился туда, где лежало бесценное для него животное.

— Здравствуйте, здравствуйте, дорогой мистер Блейк, — сказал чеченец и, поднявшись с кресла, почти вплотную подошел к иностранцу, протянул и пожал ему руку. — Очень рад видеть вас живым и здоровым. Надеюсь, вы нормально добрались до нас.

— Да, хорошо, хорошо, — отвлеченно сказал англичанин.

Бек довольно улыбнулся:

— Хотите немедленно видеть товар?

— Да, если можно…

— Можно, конечно. Господин Сердюков, — обратился он к старику, — покажите, пожалуйста, мистеру Блейку жеребенка.

Тамеркаев вернулся в свое кресло. Профессор Сердюков суетливо приблизился к столу и небрежно откинул покрывало с навязанного ему пациента.

— Смотрите, — сказал профессор. — Он спит. Он ровно дышит. Он уже почти здоров. И сердце у него почти как у совсем здорового.

Мистер Блейк тоже подошел к столу. Пока он разглядывал то, что лежало на нем, в комнате царило полнейшее молчание.

— Это именно тот жеребенок? — тревожно спросил мистер Блейк.

— А вы сомневаетесь? — спокойно ответил чеченец. — Надеюсь, в последнее время вы прочли немало газет? Там были его фотографии. Новорожденного. Видите эти белые пятна на морде? Точно такие были у матери. Вы должны это знать. Вы же специалист, мистер Блейк…

— Да, да… Теперь я вижу. Это он…

— Вот и хорошо. Господин Сердюков, расскажите нашему гостю подробно о жеребенке.

— О ходе лечения? Пожалуйста, — резко ответил профессор и начал подробно рассказывать об операции, которой подвергся жеребенок Самсон. Он говорил минут десять, затем вдруг умолк и совсем тихо, так, чтобы было слышно одному мистеру Блейку, прошептал:

— Господин иностранец, помогите мне выбраться отсюда. Меня держат здесь, как в тюрьме. Помогите, и я не останусь в долгу.

— Что ты бормочешь там, доктор! — крикнул Володя Шумкин. — Бек, эта сволочь что-то там бормочет!

— Не сметь! — вдруг завизжал знаменитый профессор. — Не сметь так со мной разговаривать! Я не намерен больше этого терпеть! Делайте со мной, что хотите, но я больше не намерен…

— Прекратите, господин Сердюков, — невозмутимо сказал Солтан. — А ты оставь нас, Володя.

— Чего? — удивленно переспросил Шумкин.

— Уйди, — грозно повторил чеченец.

— Ну-ну. Ладно, матерь вашу. Уйду. Но посмотрим… — недовольно проворчал Володя, но все-таки вышел, громко хлопнув за собой дверью.

— Жеребенок очень скоро встанет на ноги. Сердце его здорово, — несколько успокоившись, продолжал профессор и снова добавил очень тихо: — но у него родовая травма. Он вряд ли когда-нибудь будет скакать. Помогите мне, мистер Блейк…

— Достаточно, господин Сердюков, — прервал профессора чеченец. — Вы можете пока отдыхать. Аслан, проводи господина профессора.

Сердюков накрыл жеребенка и вышел в дверь, противоположную той в которую удалился Шумкин. Один из молодых людей последовал за ним.

— Ну что, мистер Блейк, теперь вы убедились, что это тот самый товар, который вам нужен?

— Да, да, убедился… — произнес Блейк растерянно.

— Что-нибудь смущает вас?

— Нет… Все хорошо, хорошо.

— В общем, мы готовы к отправке товара. Наши друзья в Москве помогут нам. Через пару недель товар уже будет в Лондоне. За это я вам ручаюсь. Но есть небольшие трудности. Нам нужна некоторая сумма денег, чтобы оплатить услуги наших людей. Вы слушаете меня, мистер Блейк?

— Да, да. Я слушаю. Деньги… Но денег у меня с собой нет.

— Как нет? Ведь вы должны были послать запрос? Вы должны были уже получить эти деньги, мистер Блейк?

— Да… То есть нет… То есть да. Деньги я получил. Но знаете, я… Я не взял их с собой. Эти деньги есть. Они в Саранске. Знаете, я думал, мало ли что… Я не решился взять их с собой. Я побоялся…

— Значит, деньги есть, и эти деньги в Саранске, так?

— Да, так.

— Это не страшно. Это вопрос одного дня. Поедете и привезете деньги. Согласны?

— Да, да, хорошо. Я, конечно же, привезу, — немедленно согласился англичанин.

На этом короткий деловой разговор оказался исчерпанным. Через час, после сытного, приготовленного щуплым поваром обеда, мистера Блейка по той же пьяной дороге увозил тот же самый фургон с Володей Шумкиным за рулем. Настроение у иностранца было прескверное. Одного взгляда на спящего жеребенка бывшему жокею было достаточно, чтобы понять, что Самсончик хоть и вылечен, но недоразвит и ничего путного из него уже не получится. Откровения бедного профессора Сердюкова только подтвердили это. Этого не знал Солтан Тамеркаев, но мистер Блейк хорошо понимал, что его хозяева в Лондоне не заплатят за такого калеку ни гроша.

Они благополучно добрались до Саранска. Там хитроумному англичанину каким-то образом удалось отделаться от Володи Шумкина. На полученные от хозяев деньги мистер Блейк купил билет на самолет, тем же вечером посетил один из лучших ресторанов города, где, плюнув на свое плохое здоровье, всю ночь пил и гулял, а уже на следующий день в ужасном состоянии тела и духа навсегда расстался с ненавистной ему страной.

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ