Примечания
1
Берз — вождь вождей.
2
Барабан кам-ча — ударный инструмент, рокот которого возвещает о приближении к стойбищу вождя, возвращающегося из удачного набега.
3
Лоор-ойтэ — дословно «стойбище тех, кто с саблей». Военный лагерь.
4
Шири — тысячник. Касым-шири — правая рука Алвана.
5
Скакать впереди табуна и не бояться степных волков — аналог нашего «не бояться проявлять инициативу».
6
Эрдэше — стойбище, в котором проживают старейшины и шаманы ерзидов.
7
Степняки считают Гогнара, сына Алоя сыном бога воинского счастья.
8
Термен — тысяча воинов.
9
Алван, сын Давтала — выходец из рода Надзир.
10
Над-гез — «страна лесов», ерзидское название Элиреи.
11
Сайка-ойтэ — «стойбище кузнецов». Ерзидское название Вирента.
12
Скачет за мной следом — следует моему примеру.
13
Коме-тии — «черная грязь». Ерзидское название Фриата.
14
Адгеш-юли — красавица из сказок, никогда не видевшая солнца.
15
Лайш-ири — северянка.
16
Кеите-иринэ — богиня любви и плодородия.
17
Айнур — кусок ткани, используемый вместо стола.
18
У Алвана три жены. Дайана — наложница.
19
По законам ерзидов, вождь вождей может иметь несколько жен и несколько наложниц. Из ряда вон выделяются лишь старшая — у Алвана это внучка орс-алуга по имени Жальиз — и любимая.
20
Вайрам — торжественная трапеза.
21
Сонтэ-лоор — дословно «дар того, кто с саблей» — жертвоприношение Субэдэ-бали перед началом войны. Обычно приносилось каждым родом по отдельности.
22
Лесть ерзиды не уважают. Поэтому благодарственные речи у них занимают совсем немого времени.
23
Полная рука — десять человек.
24
Описано в третьей книге.
25
Юлдуз-итире — Кобылица Рассвета, одно из самых красивых созвездий северного полушария. Появляется на небосводе в начале второго ночи.
26
Зигги Клещ — глава Серого клана Делирии.
27
Отдарок — благодарности за помощь.
28
Око — дыра в стене для скрытого наблюдения.
29
Описано в первой книге.
30
Палочки ушеры — благовония на основе местных наркотиков. Вызывают расслабление «пациента» и упрощают воздействие на его психику.
31
Шакалы — одно из созвездий северного полушария. Завершают «путь» по ночному небу перед самым рассветом.
32
Назир-аши — личные слуги берза.
33
Эрдэгэ — советник берза. Имеется ввиду Гогнар, сын Алоя.
34
Один из видов казни у кочевников — виновного закатывали в ковер, а затем соединяли пятки с затылком.
35
Удири-бали — бог солнца. Тучи на небе — признак его гнева: ерзиды считают, что когда бог не в настроении, он скрывает свой лик за тучами.
36
Алуг — шаман. Орс-алуг — верховный шаман.
37
Барабаны кам-сонтэ — жертвенные барабаны, чей рокот, по представлениям ерзидов, привлекает внимание богов.
38
Юлдуз-итире — Кобылица Рассвета, одно из самых красивых созвездий северного полушария.
39
Лайш-аран — буквально «страна белолицых». Ерзидское название Морийора.
40
Соро-ойтэ — дословно «стойбище среди лесов». Ерзидское название города Солор, принадлежащего Элирее и находящегося в двух часах езды от границы с Морийором.
41
Эрдэгэ — советник вождя. Имеется ввиду Гогнар, сын Алоя.
42
Старый Лис — прозвище графа Олафа де Лемойра.
43
Граф Орассар — командир Внутренней стражи Элиреи.
44
Принц Вальдар — единственный наследник Вильфорда Бервера.
45
Черно-желтый — родовой цвет Утерсов. И жаргонное прозвище воинов Правой Руки.
46
Барон Терсат дю Солор, хозяин лена, в котором расположен одноименный город.
47
Скрытень — сотрудник Внутренней стражи или Тайной службы, работающий в толпе
48
Описано в третьей книге.
49
Король Урбан Рединсгейр Красивый — король Морийора.
50
Бадинет Нардириен по прозвищу Ленивец — король Онгарона.
51
В средневековье искусственные родинки (мушки) использовались для того, чтобы показывать свои чувства. При дворе короля Делирии мушка над верхней губой означает, что женщина готова на… вольности…
52
Граф Ульмер Сауро — новый начальник Ночного Двора.
53
Ночники — сотрудники Ночного двора, тайной службы Делирии.
54
Узда — символ полномочий, которыми наделен ее предъявитель. Бывает деревянная, медная, серебряная и золотая.
55
Ни клинка, ни пустой сумы — аналог нашего «ни бога, ни черта».
56
Дэзири-шо — боевой кот Субэдэ-бали.
57
Коренник — лошадь, запряженная в оглобли или припряженная к дышлу. Выносная — лошадь, припряженная впереди коренника.
58
Описано во второй книге.
59
Ронни имеет в виду фразу Иаруса Молниеносного «Войны начинаются задолго до того, как солдаты выходят из казарм».
60
Андивар Фарбо — посол Делирии при дворе короля Вильфорда Бервера. Четвертый сын графа Эрвела.
61
Описано в первой книге.
62
Стрыечка (устар.) — двоюродная сестра по отцу.
63
Шири — тысячник.
64
Айнур — кусок ткани, используемый степняками в качестве стола.
65
Девять — священное число для ерзидов.
66
Дерран, сын Идриза — вождь рода Вайзар.
67
Чеснок — металлическое изделие, представляющее собой четыре заостренных стержня, расположенных под углом 120 градусов друг к другу по всем плоскостям. Применялось против кавалерии.
68
Шагвери — один или несколько волчьих хвостов, крепящихся на плече. Что-то вроде знака различия у ерзидов.
69
Удири-бали — бог солнца. Расседлать своего коня — т. е. уступить мир ночи…
70
Лайш-аран — буквально «страна белолицых». Ерзидское название Морийора.
71
Журавлик — устройство, позволяющее быстро поднимать и опускать на стену лазутчиков или небольшие грузы.
72
Эркер — в средневековье — выступ в стене крепости, используемый в качестве туалета.
73
Латар — сотник.
74
Хелмасты — бог смерти у ерзидов.
75
Взгляд влево-вверх соответствуют зрительным воспоминаниям.
76
Наковальня — расхожее выражение, аналог нашего «крепкий орешек».
77
Алая подкова — татуировка, которую колют багатурам, принятым в род.
78
Полная рука — десяток.
79
Дзары — один из ерзидских родов.
80
Взяться за лезвие сабли — рисковать.
81
Ошвари-нэ — «забывший слово отцов». Одно из самых сильных оскорблений для ерзида.
82
Стойбище, в котором проживают старейшины и шаманы ерзидов.
83
Алад — уважительное обращение к вождю.
84
По степи пешком — аналог нашего «хоть трава не расти».
85
Шири имеет в виду базовую технику и дальнейшую индивидуальную подготовку.
86
Дзарев-алад — вождь рода Уреш.
87
Наэли-иштар — дословно «мать севера». Богиня Северного Ветра.
88
Для степняков северный ветер — синоним удовольствия: в прокаленных солнцем степях он дарит долгожданную прохладу.
89
Шкура — мера объема у степняков.
90
Монерро, Вигион и Челзата — королевства, позднее захваченные Иарусом Молниеносным.
91
Снежные Барсы — элитное подразделение армии Делирии.