Предельные Чертоги — страница 26 из 52

На рукояти револьвера были закреплены лакированные деревянные накладки. Револьвер был тяжелым и сложным на вид. Полторы ладони в длину, не больше. Тетива и плечи отсутствуют.

Никаких клинков, сказал Делрей.

Совсем?

Не то, чтобы совсем. Ножи и штыки используются, но реже, чем огнестрел. Убивать на расстоянии проще. Ольгерд решил выяснить, что такое штыки. Лезвия такие, пояснил Делрей, делая глоток из своего бокала. Навинчиваются на ствол винтовки. Это для крайних случаев, если солдаты дерутся врукопашную.

Тяжело здесь будет, подумал Ольгерд. Чтобы сразиться с противником, нужно к нему подойти. А тут — револьверы. Впрочем… это оружие бесполезно в темных переулках и узких помещениях. Главное — избегать боя на открытой местности.

Небо над Дверной Площадью обложили тучи. Дул пронизывающий ветер, от которого нигде не укроешься.

Площадь была очень широкой. Необъятной. Огромное пространство, вымощенное камнем и окруженное со всех сторон административными зданиями.

Кэб остановился перед таможенным корпусом. Делрей уже был на месте — прогуливался, дожидаясь напарника и погляывая на часы. Когда Ольгерд выбрался из экипажа, Делрей захлопнул серебряную крышку и убрал механизм в кармашек жилетки. Снаружи осталась лишь цепочка.

— Задерживаешься, — буркнул детектив.

Ольгерд кивнул на Рыка:

— Нужно было его покормить.

— Сам хоть перекусил?

Мастер ножей отрицательно покачал головой. Возница за его спиной щелкнул хлыстом, и экипаж неспешно покатился прочь.

— Ладно. Тут есть приличная харчевня, — смягчился Делрей. — Свожу потом.

Дверь была окружена плотным кольцом домов, сросшихся в единое целое. Квартиры привратников, таможенный, медицинский и миграционный корпуса. Казармы дверной стражи. Зал Досмотра. Внушительный комлекс, который построили для усложнения жизни путешественникам.

— Вот что, — сказал Делрей, когда они шагали к центральному входу. — Тут все строго. Думаю, ты успел это заметить.

Ольгерд мрачно кивнул.

— Никого не пропустят без специальных разрешений. У нас этих разрешений нет. Мы — никто.

— Ты — частный детектив, — возразил Ольгерд.

— Грязь под ногами, — скривился Делрей. — Привратники откажутся с нами говорить. И юридически будут правы.

— Что делать?

— Представлять интересы своих Орденов. Нас наняли могущественные фракции. Имена, которые мы назовем, должны сработать.

Напарники поднялись по мраморным ступеням и прошли внутрь через дверь-вертушку. Рык неотступно следовал за своим хозяином.

В вестибюле их тотчас остановили. Коренастый человечек в синем сюртуке привратника преградил путь незваным гостям.

— Вход по пропускам, господа. — Человечек внимательно посмотрел на Рыка. — И без животных.

— Мы ведем расследование, — сообщил детектив. — Мое имя — Люциус Делрей. А это — Ольгерд из Преддверья.

— Я помню этого человека, — кивнул привратник. Возраст чиновика никто бы не взялся определить. Хотя залысины и седеющие бакенбарды могли свидетельствовать о том, что ему перевалило за сорок. — Ольгерд из Ламморы. Хозяин Дверей. Тебя привел Коэн.

— Он поручился за меня, — кивнул Ольгерд, игнорируя взгляды Делрея. На лице детектива читалось недоумение. Хозяин Дверей? Тот, кто умеет свободно странствовать между мирами? — Я легально нахожусь на Земле.

— У нас нет претензий, — привратник улыбнулся. — Приятно видеть коллегу, только и всего. Что вас интересует?

— Мы расследуем убийство Фламеля, — встрял Делрей. — Хотим пообщаться с людьми, близко знавшими покойного.

Чиновник погрустнел.

— Я так понимаю, это частное расследование?

— Вы все правильно понимаете, — кивнул Делрей. — Я представляю интересы Трисмегиста. Ольгерд — Коэна.

— Прошу, — привратник сделал дружелюбный жест, указывая в дальний конец вестибюля. — Я проведу вас в гостевую комнату. И отвечу на все вопросы.

— Мы не отрываем вас от работы? — любезно осведомился Делрей.

— Что вы, — улыбка чиновника была натянутой. — Вы ведь произносите волшебные имена. Глупо уклоняться от разговора в подобных случаях.

Они пересекли вестибюль и остановились перед массивной резной дверью.

— Это рлок, верно? — спросил чиновник, указывая на зверя.

— Да, — кивнул Ольгерд.

— Вы настаиваете на его нахождении в корпусе?

Ольгерд посмотрел в блеклые чиновничьи глазки.

— Он никому не причинит вреда. Пока находится под моим личным контролем.

— Понятно, — чиновник распахнул дверь перед гостями. — Проходите.

Гостевая комната была шикарной. Каждая деталь интерьера разрабатывалась с единственной целью — потрясти воображение посетителя. Вощеный паркет, встроенный в стену аквариум, превышающий человеческий рост. Ворсистый ковер под ногами. Картины, изображающие морские и горные пейзажи. Дорогая мебель с серебряными, золотыми и костяными вставками. Удобные кожаные кресла. Низкий журнальный столик с небрежно разбросанными утренними газетами. Панорамное окно, выходящее на Площадь.

— Душевно тут у вас, — оценил Делрей.

— Стараемся.

Они устроились возле журнального столика.

— Антон Стрельбицкий, — представился чиновник, — к вашим услугам.

Троица обменялась рукопожатиями. Жест был непривычным для Ольгерда, но он приспособился. На Земле хватало странных мелочей, которые нужно принять.

— Вы хорошо знали Фламеля? — спросил Делрей.

— Его все хорошо знали, — хмыкнул Стрельбицкий. — Это наш непосредственный начальник. Был.

На последнем слове привратник сделал ударение.

— Чем он занимался? — спросил Ольгерд. — До меня дошли слухи о поисках второй Двери.

— Было такое, — согласился Стрельбицкий. — Господин Фламель собрал нас на срочное совещание полторы недели назад. Сказал, что на Землю пробиты врата из чужого мира, и он хочет разобраться в этом. Назначил Алана Сторнберга исполняющим обязанности верховного привратника. После этого господин Фламель исчез…

— …а вы узнали о его смерти из газет, — закончил Делрей.

— Почему из газет, — обиделся Стрельбицкий. — Кетер сообщил Алану о трагедии. Теперь Алан возглавляет службу привратников.

— Думаете, такое возможно? — Делрей оценивающе посмотрел на чиновника. — Пробить портал на Землю в обход древних заклятий?

Стрельбицкий пожал плечами.

— Кто знает. Есть те, кто считают страхи господина Фламеля идеей фикс. Я отношусь к другой категории. Николас был сильным магом. Он не стал бы поднимать панику без причины.

— Мы хотим поговорить с Аланом Сторнбергом, — решительно заявил Делрей.

Стрельбицкий поник.

— Боюсь, это невозможно.

— Почему?

Пауза.

— Видите ли, — пальцы рук чиновника сплелись на объемистом животе. — После смерти Николаса Алан исчез.

— Вот как? — взгляд детектива сделался цепким.

— Да. Алан сказал, что ему нужно проверить гипотезу бывшего начальника. И уехал. Предвижу следующий вопрос. Нет, я не знаю, где сейчас находится Алан Сторнберг. Никаких вестей от него нет. Он не пишет, не звонит, не телеграфирует. Пропал — и все тут.

Делрей задумчиво почесал подбородок. Дело принимало дурной оборот. Исчезающие один за другим верховные привратники сильно настораживают.

— Трисмегист знает? — спросил Делрей.

— Пока нет.

— Да уж… — буркнул Ольгерд.

— Однако, — Стрельбицкий воздел указательный палец. — Нам известны начальные точки маршрута верховного привратника. Первые двадцать четыре часа он отчитывался в своих перемещениях.

Делрей, все это время сидевший с блокнотом в руках, приготовился записывать. На его лице читался живейший интерес.

— Алан отправился на восток Стимбурга, — понизив голос, сообщил чиновник. — Он хотел найти артефакт, питающий энергией вторую Дверь. Фламель оставил кое-какие записи, и наш новый руководитель внимательно с ними ознакомился.

— Где сейчас эти записи? — без особой надежды поинтересовался Ольгерд.

— У Алана, разумеется, — улыбнулся Стрельбицкий.

— Логично, — пробурчал Делрей. — Восток… А поточнее нельзя?

— Можно. Первый звонок Алан сделал с почтамта, расположенного вблизи Парящей Пустоши. Сказал, что все в порядке, и он приступает к своим исследованиям. Вечером того же дня он позвонил снова и сказал, что хочет побродить по территории Мертвого Завода.

— А потом исчез? — предположил Делрей.

— Отнюдь. Последний звонок мы зарегистрировали в среду. Это был утренний отчет. Алан сказал, что отправляется к Заводу. И больше не звонил.

Делрей сделал несколько пометок в блокноте и поднялся.

— Вынуждены откланяться. Спасибо за то, что уделили нам время.

— Обращайтесь, — улыбнулся чиновник. — Полиция способствует вашему расследованию?

— Конечно, — заверил Делрей. — Инспектор Кришан помогает во всем.

— Это радует. Что ж, господа, приятно было с вами повидаться.

— Взаимно, — сказал Делрей.

Последовал обмен рукопожатиями.

На улице было ветрено. Дождь, против ожиданий, так и не хлынул. Под ногами шуршала палая листва.

— Что думаешь? — спросил детектив.

Ольгерд пожал плечами:

— Привратник искал Храм. У нас Двери подпитываются Храмами Демиургов. Возможно, есть нечто иное. Артефакт, например. Без энергетического канала открыть Дверь невозможно.

Они свернули налево и неспешно зашагали по тротуару.

— Ты — Хозяин Дверей, — задумчиво проговорил детектив. — И я ничего не знаю об этом.

Ольгерд промолчал.

Спустя мгновение он произнес:

— Это важно?

— Пока не знаю.

Напарники миновали проезжую часть и начали спускаться вниз по кривой улочке, ведущей неизвестно куда.

— Нужно поесть, — сказал Делрей. — Потом заглнем ко мне. Я дам распоряжения Регине и Кристофу на время моего отсутствия. Соберу кое-какие вещи.

— Мы отправляемся в дорогу, — ухмыльнулся Ольгерд.

— В дальнюю дорогу, — уточнил Люциус. — Лучше тебе не знать, где находится Пустошь.

Глава 6