Предопределение — страница 11 из 52

— Приветствую вас, ваше сиятельство, — широко улыбаясь своей кривозубой улыбкой, произнес Кико и неуклюже поклонился. — Надеюсь, вы простите за неожиданное вторжение. Я проезжал мимо особняка барона де Леви и вспомнил, что вы перестали радовать нас своим присутствием. Вот и решил заглянуть, чтобы осведомиться о вашем здоровье.

Барон де Люсиньян… Так вот почему это имя показалось ей знакомым! Их первое знакомство с шутом Карла III произошло несколько месяцев назад на приеме во дворце герцога де Бофремона. Тогда они обменялись лишь несколькими ничего не значащими фразами.

Вроде бы ничего особенного, но Хельга сразу почувствовала скрытую и хищную силу, таящуюся в этом маленьком и уродливом человеке, которого считали одним из самых опасных и влиятельных людей не только в Вестонии, но и, пожалуй, во всем Мейнленде.

Хельга слегка сощурила глаза. Без грима и клоунского наряда шут короля Вестонии воспринимался несколько иначе. Но, несомненно, это была еще одна маска, спрятавшись за которой, он пристально наблюдал за другими людьми.

Хельга попыталась настроиться на ритм его сердца, но ничего не получилось. Кико словно находился за невидимым барьером. Глаза девушки чуть расширились. Ведьмачья волшба… Поймав на себе насмешливый взгляд, Хельга поняла, что Кико без труда распознал ее попытку.

— Так себе повод, — фыркнула она. — Особенно, если вспомнить, кто я.

Ответ Хельги прозвучал излишне резко. Она была раздосадована тем, что так легко подставилась. Словно инициат, только-только познавший силу Крыла Стрикса.

— Ха! — кривозубая улыбка шута стала еще шире. — Справедливое замечание! Вы меня подловили! Спросить у мага-целителя здоров ли он — это как спросить у шута, есть ли у него шутки об идиотах и глупцах.

— Выходит, вам легко потешаться над глупцами? — спросила Хельга, приглашающим жестом указывая Кико на кушетку у камина. Ножки кушетки были короче, чем у всех стульев в комнате.

— Только если среди глупцов есть хотя бы один умный, — хохотнул шут и проковылял в указанную сторону. Но сел не на кушетку.

Без особого труда Кико запрыгнул на высокий стул рядом со столиком у окна, где стоял кувшин с вином — как раз напротив стула, на котором сидела Хельга.

— В противном случае, — продолжил шут, смешно покачивая ногами, — все мои усилия были бы бесполезны. Ведь не важно, насколько остроумен я буду, глупцы даже не заметят этого.

— Значит, вы причисляете себя к умным? — Хельга наклонилась к столику и, взяв кувшин, разлила вино по бокалам.

— О что вы, мадмуазель! — отмахнулся Кико и, приняв кубок из рук Хельги, добавил: — Я — шут. А как известно, шуты освобождены от привилегий быть умными или глупыми.

— Кем освобождены?

— Конечно же, королями, — рассмеялся Кико и пожал плечами. — Разве у вас на родине не так?

— У нас нет шутов, — покачала головой Хельга. — А если бы и появились, то лишь на короткое время. Шутники на севере живут недолго.

— Б-р-р, — поежился Кико. — Как же здорово, что мы не на севере. Но, должен заметить, у вас там короткий срок жизни не только у шутов, но и у королей. Кстати, примите мои соболезнования… Кажется, конунг Олаф Серый был не только вашим правителем, но и вашим кузеном?

Кико не улыбался, но в его глазах плясали веселые искорки.

Хельга лишь молча кивнула. Новость о смене власти в Винтервальде догнала их уже в пути. Сказать, что Хельга расстроилась из-за смерти Олафа, значит соврать. Она целиком поддержала поступок Астрид. Более того, будь она на месте сестры, Олаф умер бы гораздо раньше.

— В тот день умер не только конунг Олаф, но и много достойных мужей, — со вздохом полным скорби произнес Кико. Шут намеренно переигрывал. — Самое нелепое в том, что все эти доблестные воины погибли не в бою, а от яда какого-то мелкого моллюска. Ваши послы сообщили нам, что эта трагедия на пиру была несчастным случаем. Мол, поставщики продали на дворцовую кухню моллюсков, которые в тот период года накапливают специфические токсины, а есть их принято живыми, так что…

Шут снова вздохнул и добавил:

— Бедная принцесса Астрид. Столько потерь за последнее время. У нее остался всего один брат. Кстати, а что это за история с помолвкой принцессы с неким Эриком Громом? Новость о смерти жениха принцессы Астрид изрядно всполошила нас. Уже потом мы узнали, что речь шла не о принце Луи.

Хельга ждала этот вопрос.

— Все слухи о якобы помолвке принцессы Астрид с кем-то другим — это происки наших врагов, — резко ответила она. — Моя кузина в скором времени выйдет замуж за его высочество принца Луи. Приглашение на свадьбу я уже передала секретарю его величества.

Внутренне Хельга поежилась. Она вспомнила свой разговор с бароном де Леви, когда до них дошли слухи о лже-помолвке. Ей стоило труда убедить Жана-Луи в том, что Астрид не собиралась отказываться от свадьбы с принцем и что эти сведения ложны.

— Король так и подумал, — произнес Кико. — Обязательно передам ему ваши слова. Но, как я понимаю, вы прибыли в Эрувиль не только для того, чтобы вручить приглашение на свадьбу его сына. Мне сообщили, что в канцелярии лежит ваше прошение о разрешении на въезд на территорию Бергонии.

— Вы правы, — напряглась Хельга. — И я искренне не понимаю, почему это разрешение до сих пор не выдано. Выходит, простому купцу или бродячему артисту легче пересечь границу, чем дочери ярла?

— О, ваше сиятельство! — всплеснул руками Кико. — Конечно же, нет! Просто в нашем королевстве есть две главные беды.

Он начал загибать свои длинные пальцы, унизанные перстнями.

— Первая — это взяточники, а вторая — бюрократия. У нас даже в тюрьме надо заплатить за камеру, но перед этим заполнить прошение в трех экземплярах. Уверен, ваше дело скоро сдвинется с мертвой точки. Но, если хотите знать мое мнение, я бы не советовал ездить в страну, в которой еще совсем недавно закончились боевые действия. На дорогах полно бандитов и дезертиров.

— Меня не пугают какие-то разбойники, — фыркнула Хельга.

— Ах, да! — Кико всплеснул руками. — Я совсем забыл, с кем говорю. Со знаменитой Хельгой Отважной, о подвигах которой мы все наслышаны. И все-таки это огромный риск даже для такой прославленной воительницы, как вы. Уверен, только очень важное дело гонит вас в это опасное путешествие…

Сказав это, Кико выжидающе замолчал. Это не был прямой вопрос, но Хельга понимала, что Карлу III важно знать, что забыла в Бергонии близкая соратница принцессы Астрид. Королю Вестонии нужны четкие ответы.

Хельга молча встала и направилась к столу у дальней стены, где у нее лежали книги и свитки. Двигаясь по комнате, Хельга кожей чувствовала острый изучающий взгляд шута. Словно за ней наблюдала ядовитая змея, готовая нанести смертельный удар.

Открыв продолговатый ларец из кости теневой твари, испещренный древними рунами, Хельга достала небольшой свиток и вернулась к шуту. Протянув ему свиток с печатями принцессы Астрид и принца Луи, она сказала:

— Вот, можете прочесть. Он не запечатан. Нам нечего скрывать от его величества.

Кико принял свиток и быстро пробежался по тексту, написанному на вестонском.

— Вот оно как… — произнес он, подняв глаза на Хельгу. — Значит, маркграф де Валье тоже приглашен на свадьбу их высочеств?

— Моя кузина и ее будущий муж дружны с его сиятельством, — пожала плечами Хельга. — Если бы не победа маркграфа на Великом испытании, не было бы этой свадьбы. Поэтому приглашение ему должен вручить лично один из ближайших родственников принцессы. Так на севере мы выражаем уважение друзьям.

— Да-да, вы абсолютно правы, — согласился Кико. — Теперь я понимаю, что для вас значит эта миссия. Но тут вот какое дело…

Хельга напряглась.

— Не думаю, что вы сможете сейчас встретиться с маркграфом де Валье, — сказал шут, внимательно следя за ее реакцией.

— Почему? — Хельга чуть подалась вперед. По ее спине пробежал холодок.

Похоже, слухи, которыми поделился с ней барон де Леви, о том, что Карл III опасается собственного вассала, подтвердились. Именно поэтому Максу велено оставаться в своей марке.

— Все просто, — улыбнулся Кико. — По нашей достоверной информации, его сиятельство маркграф де Валье сейчас не в своей марке. И, насколько я понимаю, еще не скоро туда вернется.

— Куда же он отправился? — спросила Хельга. — Я могла бы двинуться за ним.

— О! — хмыкнул шут. — Туда большинству смертных путь закрыт. Максимилиан де Валье отправился в Тень. Так что лентяи из канцелярии, задерживающие ваши пропускные грамоты, похоже, оказали вам услугу.

Хельга молча опустилась на свой стул и задумчиво уставилась в бокал. Какой-то замкнутый круг.

— Ваше сиятельство, вижу, я вас расстроил, — в прищуренных глазах шута мелькнули тени понимания, словно он видел Хельгу насквозь. — Придется исправлять ситуацию.

Хельга слегка вздрогнула и подозрительно посмотрела на своего собеседника.

— Дело в том, что я пришел не с пустыми руками, — произнес Кико, улыбаясь своей змеиной улыбкой. — Вот, прошу.

Он проворно спрыгнул со стула и с поклоном вручил Хельге свиток с королевской печатью, неизвестно откуда взявшийся.

— Его величество Карл Третий приглашает вас стать его гостьей на предстоящих празднествах в честь его выздоровления. Кроме того, он приглашает вас навестить его во дворце. Королю необходимо услышать ваше мнение как мага-целителя. Так что вы спокойно можете отправиться в гости к Максимилиану после праздников.

Когда шут откланялся и, насвистывая веселую мелодию, удалился, Хельга рыкнула и со всего маху запустила свиток с приглашением в стену. Сжав кулаки, она подошла к окну и прислонила лоб к холодному стеклу. Миссия провалена. Уехать из Эрувиля прямо сейчас, значит, оскорбить короля и еще сильнее подставить Астрид.

— Замкнутый круг… — прошептала она, успокаиваясь.

Развернувшись, Хельга стремительно вышла из комнаты. Пора отправлять птицу в Винтервальд.


Вестония. Эрувиль. Северный квартал Новой столицы. Особняк Легранов.