Приказываю стать моей — страница 7 из 21

- Могу я помочь вам раздеться?

Эсме покачала головой, затем потерла виски в стремлении унять начинающуюся головную боль.

- Могу я предложить вам ромашковый чай, чтобы быстрее уснуть? - предложила Нашва.

- Спасибо, но не думаю, что он мне понадобится.

Обе служанки с поклоном удалились.


* * *

Вопреки всему, Эсме спала спокойно и проснулась от звуков наполняющейся ванны и аромата розы с эвкалиптом. Нашва извинилась за то, что разбудила ее, и сообщила, что султан хочет ее видеть через час.

После купания она собрала волосы в аккуратный пучок и надела платье шоколадного цвета с короткими рукавами и золотым поясом. Легкий макияж довершил образ, и спустя пять минут она уже шла по коридору в большую гостиную.

Заид уже сидел во главе стола, два дворецких стояли рядом с буфетом с едой. Комната казалась роскошной. Невозможно было привыкнуть к красоте королевского дворца, но Эсме уже немного пресытилась. Поэтому она сосредоточилась на мужчине в национальном восточном костюме, на этот раз цвета темного золота с черным.

Она не желала себе признаться, что он был привлекателен и даже сексуален, ибо это могло спровоцировать у нее очередной приступ косноязычия. Чтобы не допустить этого, Эсме заговорила первая:

- Я хочу увидеть отца. Перед тем как мы что-то будем обсуждать, я хочу видеть его, - сказала она.

- Доброе утро, Эсмеральда. Надеюсь, вы хорошо спали? - проговорил султан после красноречивого молчания.

Смутившись, она поняла, что повела себя невоспитанно.

- Извините. Доброе утро, ваше высочество.

Он шагнул к ней и отодвинул для нее стул.

- У вас весьма странные манеры, но, так как мы будем проводить какое-то время вместе, вы можете отказаться от формальностей, когда мы одни.

Она удивленно повернулась к нему, а потом на нее нахлынули и другие ощущения от осознания того, как близко к ней он находился. Тепло, исходящее от его тела, смешанное с ароматом мыла и лосьона после бритья, не оставило ее равнодушной.

- Я… как же мне вас называть? - пробормотала она.

Его взгляд задержался на ее лице, особенно на губах.

- Просто имени будет достаточно, - ответил он.

Ее губы горели огнем, и она попыталась кивнуть.

- Я… Ладно.

Он опять поднял бровь.

- Все хорошо? Попробуйте произнести мое имя. Убедимся, что это удовлетворит нас обоих. Например, в утреннем приветствии.

- Доброе утро… Заид.

Глаза коньячного цвета потемнели еще больше. Несколько секунд он буравил Эсме взглядом. Он стоял так близко, что она заметила, как не по-мужски красивы его длинные ресницы.

- Садитесь, Эсмеральда. Завтрак стынет.

Эсме села. И даже умудрилась проглотить несколько кусочков. Они ели молча, пока один из слуг не подошел к Заиду, чтобы что-то сказать. С опозданием она поняла, что для султана это был рабочий завтрак. Она была благодарна ему за то, что он дал ей собраться с мыслями.

Но ей совсем не понравился зловещий приход Фаузи к концу их завтрака. Интуиция подсказала ей, что он прибыл с недобрыми вестями.

- В чем дело? Что случилось? - вскричала она.

Выпрямившись, Фаузи произнес:

- Похоже, вы увидите своего отца раньше, чем планировалось. Произошла очередная ссора в тюрьме.


Глава 6


Эсме поспешила за Заидом, хотя понятия не имела, куда они направлялись.

- Как могла случиться очередная ссора? - спросила она. - Он ведь должен быть в тюремной больнице.

- Видимо, его перевели обратно в его камеру посреди ночи.

Сердце Эсме защемило.

- И на него там тотчас же напали?

- Подробности пока неизвестны. Но мне все доложат в течение часа.

Она знала, что так и будет, по его мрачной решительности. Но не сразу осознала, что султан собирался получить всю информацию из первых рук.

По коридору они вышли к открытой террасе, каменные ступени вели вниз к тщательно ухоженным королевским садам, в центре которых находилась вертолетная площадка, по размеру равная двум теннисным кортам. Там их ждали три вертолета с королевским гербом.

Эсме замедлила шаги. Вертолетный гул стоял у нее в ушах, все внутри у нее похолодело, во рту пересохло. Она пыталась двигаться быстрее, но ничего не получалось.

Заид, заметив, что ее нет рядом, резко обернулся и нахмурился.

- Что случилось? - спросил султан.

Звук его голоса как будто повернул время вспять, и ее посетили неприятные воспоминания. Вегас. Захватывающий полет на вертолете над Гранд Каньоном. Предложение руки и сердца. И выражение лица Брайана, когда он узнал правду…

- В чем дело? Вам нездоровится? - снова задал вопрос Заид.

Эсме отогнала неприятные воспоминания, возвратившись в настоящее время и заметив перед собой мужчину, чья тень затмевала ее. Он смотрел на нее озадаченно и хмуро.

- Я… Я не люблю вертолеты.

Заид прищурился:

- Вы боитесь высоты?

Было бы так легко соврать и сказать «да». Но это неправда. Ее первый и последий полет на вертолете был ужасным. Воспоминание о том кошмаре вызвало боль. Ее отец организовал ловушку, и она невольно направила в нее Брайана. За это она никогда не простит себя, так как знала, на что способен отец.

- Не совсем.

- Тогда что именно?

- Мне они просто не нравятся.

- Даже если это самый быстрый способ доставить вас к отцу?

- Сколько времени займет поездка на автомобиле?

- Слишком много, учитывая, что заключенные находятся на грани полномасштабного бунта.

У нее перехватило дыхание.

- Что?

- Ваш отец - не единственный человек, за безопасность которого я отвечаю, Эсмеральда. Так что если вы хотите быстрее с ним встретиться, нам нужно лететь.

Она с трудом сглотнула, посмотрела на вертолет и кивнула.

- Хорошо, я полечу.

Как будто не совсем поверив, султан схватил Эсме за локоть. Она еще больше заволновалась, и дрожь охватила ее тело.

Если Заид и заметил это, то не подал виду. Пилот открыл им дверцу. Один телохранитель сел рядом, еще четыре заняли соседний вертолет.

Заид помог ей забраться внутрь, и они сели напротив друг друга.

- Пристегните ремень безопасности, - сказал он.

Заметив его пристальный взгляд и пристегнувшись, она произнесла:

- Теперь я в порядке. Вам не нужно опасаться, что я опять испугаюсь.

- Вы не хотите объяснить, почему внезапно изменились в лице при виде вертолетов? - спросил Заид.

Она прикусила нижнюю губу. Одна из клятв, которую она себе дала после ухода от отца восемь лет назад, - никогда не быть вовлеченной в сомнительные авантюры Джеффри Скотта. Истина, какой бы она ни была, всегда лучше, чем ложь.

Но сказать Заиду правду означало бы уничтожить отца, поэтому она попыталась придумать другое объяснение.

- У меня был неприятный опыт полета на вертолете.

- Где? - спросил он.

- Это важно?

Султан не ответил. По крайней мере, не сказал ничего вслух.

- В Лас-Вегасе.

- Вы были с любовником? - спросил он.

Эсме бросила на него гневный взгляд, хотела заявить, что это не его дело. Но затем выдохнула:

- Я была с тем, кто обо мне заботился.

Брайан не был ее любовником. Но он был причиной, по которой у нее никогда не было мужчин. Он был причиной того, что в двадцать пять лет она все еще была девственницей.

- Из-за вас все закончилось плохо?

Внутри у нее все сжалось.

- Почему вы так считаете?

- Простая дедукция, Эсмеральда. Многие пары арендуют вертолеты для прогулок. Поправьте меня, если я ошибаюсь, но мне кажется, все закончилось не очень хорошо, так как вы захотели прекратить эти отношения.

Заид был так близок к истине, что она перестала дышать. Он расценил ее потухший взгляд как подтверждение.

- Он хотел перейти на следующий уровень отношений, но у вас были другие планы?

- Это звучит так… жутко.

- Почему же вы почти позеленели от чувства вины? - Голос его стал жестче, а выражение лица стало надменным.

- Он… предложил мне руку и сердце… после полета на вертолете.

Острым взглядом Заид посмотрел на ее левую руку без кольца, а затем ей в лицо.

- И очевидно, вы сказали «нет».

Почему такое неприкрытое удовлетворение звучало в голосе султана? Почему он хотел доказать ей, какой черствой она была по отношению к Брайану?

- Да, я сказала «нет». Я не могла выйти за него замуж.

Во-первых, ей не было еще и восемнадцати, а Брайану - двадцать один. Во-вторых, она не была влюблена в него.

- Почему?

- Я просто не могла.

Хотя он все еще буравил ее взглядом, но от дальнейших расспросов отказался. Она испытала облегчение.

Внезапно вертолет стал снижаться, и сердце Эсме забилось сильнее. Взглянув в окно, она увидела, что они приближались к пункту назначения. Как и большинство тюрем в мире, эта состояла из комплекса зданий, огороженных забором с колючей проволокой. Вышки с охранниками, вооруженными до зубов, располагались по периметру.

- Спокойнее, - сказал Заид. - Вы порвете сиденье.

Эсме посмотрела на свои руки. Костяшки пальцев, вцепившихся в мягкую кожу, были белыми от напряжения. Глубоко дыша, она попыталась расслабиться. Посмотрев в окно, она не заметила никаких признаков бунта и облегченно вздохнула. Но тут взгляд ее упал на Заида.

- Вам необходимо здесь быть?

Он нахмурил темные брови.

- Простите?

- Вы - султан. Вы отправляете преступников за решетку. Вы ведь… подвергаете себя… опасности в тюрьме.

Морщины на его лбу разгладились.

- Вы беспокоитесь о моей безопасности, Эсмеральда?

Ее невинный вопрос в миг приобрел иной смысл, и между ними опять пробежало электричество.

- Я просто сделала справедливое замечание, - ответила Эсме.

- Вы ожидаете, что я спрячусь за дворцовыми стенами?

Это было последнее, чего она ожидала. Заид пришел в ее номер в отеле, хотя и не был обязан это делать. Его помощь свидетельствовала о том, что он не из пугливых.