если прислушаться, будто шепчет. А над головой маленькое небо, совсем не такое, какое бывает при солнце. Оно будто продырявлено звездами. Луна светила не с макушки неба, а повисла почти над торосами. Разнообразные черноватые тени ложились на снег, и Айвам шёл по ним, как по вышитому нерпичьему коврику.
Лилит бежал впереди. Он носился по льдам и поминутно оглядывался на мальчика. Но какой он обманщик! Вот смотри: почему он остановился и смеётся глазами, уставив неподвижно кончик своего чёрного носа? Айвам подходит к нему и говорит:
— Лилит, ты хитрец! Ты думаешь, меня поджидаешь? Нет. Ты меня всё равно не обманешь, Лилит! Ты же не знаешь, куда идти. За эту льдину или за ту.
И, нагнувшись над щенком, поглаживая его, Айвам говорил совсем нежно:
— Поэтому и ждёшь. Я зна-а-аю!..
Лилит вскочил и опять побежал.
Улыбнувшись ему вслед, Айвам направился в другую сторону, мимо высокой ледяной глыбы. Лилит остановился, поднял мохнатую морду и, словно потеряв рассудок, кубарем шарахнулся в сторону Айвама. Он быстро догнал хозяина. Они вместе полезли через торосы, стоявшие на пути. Здесь уже Лилит без помощи хозяина не мог вскарабкаться почти по метровому отвесному куску ледяной глыбы. Айвам помнил, что несколько дней назад за этим ледовым барьером было большое разводье, по которому можно плавать на вельботе. Но теперь вместо открытой синеватой полыньи, чуть-чуть подёрнутой пеленой негустого тумана, образовался молодой прозрачный зеленоватый лёд. Здесь, на грани старого и молодого льда, сидел старик Налек. Около старика лежала большая груда уже замёрзшей рыбы. Удочка лежала рядом, а в руке Налека была большая деревянная трубка. Старик отдыхал.
— Дедушка! Рыбка есть? — ещё издали крикнул Айвам.
— Много было. Не успевал крючок опускать в лунку. Теперь стороной пошла, подальше. Совсем здесь перестала ловиться.
Айвам подошёл к старику, взял одну мёрзлую рыбку и, направляясь дальше, на ходу стал грызть её.
— Какая вкусная рыбка!
Мороженая рыба, в особенности строганина,[4] была очень вкусной, и даже люди, прибывшие сюда с Большой земли, привыкали к этому блюду и всегда искали случая поесть мёрзлой рыбки или строганины.
Пройдя немного дальше, Айвам вскарабкался на высокий торос. Кругом виднелись горы льдов и кое-где впадины — следы недавних полыней, уже покрытых вновь образовавшимся льдом. Сбежав с тороса, он осмотрел тонкий лёд и немедленно начал долбить лунку. Вскоре в лунке показалась вода.
Закончив работу, Айвам со всей важностью и знанием дела приступил к ловле наваги. Он сидел на корточках, и его маленькая фигурка в меховой кухлянке с капюшоном, в меховых штанах и меховой обуви издали напоминала бурого проказника-медвежонка. И движения его, когда он опускал и дергал лесу, привязанную к короткой палочке, дополняли это сходство. Рядом сидел Лилит и со всей серьёзностью и с недоумением смотрел на хозяина. Он даже сорвался с места и попробовал лапкой ударить в лесу, но Айвам цыкнул на него и сказал:
— Это тебе не игрушки, а рыбная ловля! Айвам безуспешно дергал лесу: рыбка не ловилась.
— Придётся уходить отсюда, Лилит, — сказал Айвам. — Наверное, рыбка идёт под старым льдом, сквозь этот тонкий лёд свет пробивается. — И Айвам, забрав свои рыболовные снасти, полез по торосам искать новое место.
Вскоре он нашёл полосу старого льда и начал вновь долбить лунку. Сначала крошки льда он выгребал рукой, но по мере углубления стал выбирать их черпаком, сплетённым из нерпичьих ремней и привязанным к другому концу пешни. Так после некоторых усилий он продолбил лунку во льду толщиной примерно в метр. Вода заполнила её и от дыхания моря казалась живой.
Айвам выловил остатки битого льда и вновь приступил к рыбной ловле. Не успел он опустить крючок, как почувствовал, что уже подцепил рыбку. Двумя палочками, быстро перебирая лесу, он вытащил крупную навагу. Крючок вонзился в хвост. Лицо Айвама сначала радостно засияло, но он с деланным безразличием снял рыбу и отбросил в сторону. Она, немного оглушённая ударом, лежала спокойно.
Лилит не замедлил прыгнуть на неё. Но как только дыхание его коснулось рыбки, она, словно пружинка из китового уса, изгибаясь, взлетела немного вверх. У Лилита вздрогнул кончик носа. С испуганными глазами пёс перевернулся через спину и бросился бежать без оглядки. Он сел в сторонке и издали беспокойно посматривал на это не виданное им чудовище. Нос всё ещё нервно подергивался. Айвам посмотрел на него и звонко расхохотался, но тут же, приняв серьёзное выражение лица, потянул леску и вытащил сразу двух рыбок. Одну из них, что была поменьше, он бросил Лилиту. Круто повернувшись, Лилит отскочил ещё шага на два.
— Испугался? — сказал Айвам, разрезая навагу на части. — Ешь теперь.
Лилит подошёл к кусочку рыбы, настороженно понюхал её, не без робости лизнул и проглотил.
Рыба ловилась хорошо и без всякой наживы. Здесь навага шла большими косяками. Двойной крючок обязательно подцепит рыбку. Около Айвама образовалась уже небольшая куча наваги. Луна спускалась во льды всё ниже и ниже. Мрачноватые тени, отбрасываемые торосами, всё удлинялись и удлинялись. Потускневшим диском луна почти уже касалась торосов.
А рыбка ловилась всё лучше и лучше. Недалеко от лунки лежало уже много замёрзшей наваги. Лилит вволю наелся и теперь растянулся со вздутым животом на тюленьем мешке, изредка вяло открывая глаза. Казалось, что пёс не особенно доверял хозяину: не ушёл бы без него.
Луна зашла. Ярче вспыхнули звезды. Далеко на берегу, на склоне горы, как звезда, светился огонек. «Это школьная лампа», — подумал Айвам. И, успокаивая себя, сказал:
— Ничего, Лилит. Немного темно — это ничего. Потом можно идти на школьную лампу.
Айваму очень захотелось притащить домой полный мешок наваги.
«Вот обрадуется Уакат! Она скажет, что Айвам стал настоящим охотником. Она и соседям расскажет: «Айвам наловил очень много рыбы. И учительнице можно принести. Ведь она тоже любит рыбку навагу», — размышлял Айвам, продолжая ловлю.
Всё ярче и ярче горели звёзды, потому что кругом становилось темней. Торосы уже не блестели, тени исчезли, и зубчатая стена ледовых холмов казалась очертанием гористой местности на берегу.
Айвам заспешил домой, когда уже совсем стемнели. К нерпичьему мешку, набитому навагой, он крепко привязал моржовый ремень, чтобы удобней было тянуть его по снегу.
— Ну вот, Лилит. Теперь пошли домой! — весело сказал Айвам.
Он взялся за ремень, перекинул его через плечо и легко потащил мешок волоком, как настоящий охотник, опираясь на пешню. Нерпичья кожа мешка ворсом назад скользила по снегу, и снег чуть-чуть поскрипывал. Айвам шёл довольно быстро, в приподнятом настроении.
Вдруг он остановился.
«Что такое? Почему потухла школьная лампа? Ведь так рано её никогда не тушили».
Айвам бросил ремень и быстро залез на ледяную глыбу. Ему стало вдруг жарко, пот выступил на лице. Он снял шапку и вытер лицо. Под ногами путался щенок.
— Подожди, Лилит, не мешай, — умоляюще сказал Айвам, беспокойно всматриваясь в сторону берега. Света в школе не было.
В той стороне вырисовывались лишь смутные очертания не то берега, не то ледяных торосов, не то мрачных ночных облаков.
Айвам перебежал на другой, более высокий торос. Пристально вглядываясь, почти не переводя дыхания, он то приседал, то вытягивался во весь рост, становясь на носки. Лицо его побледнело.
Айвам долго искал глазами школьный огонёк. Наконец он высмотрел какой-то еле-еле мерцающий на земле свет. Этот свет был далеко в стороне, совсем не в том месте, где, по предположению Айвама, находилось его селение. «А может быть, это звезда? Нет, так низко звёзды не спускаются…» Мозг пронизала жгучая мысль, что лёд оторвался и пошёл. Айвама охватил ужас. Невольно он открыл рот, чтобы крикнуть, но тут же закрыл его ладонью. Кричать было почему-то страшно. Он вспомнил, как его отец погиб во льдах. Не отрывая взгляда от огонька, Айвам стоял неподвижно в каком-то забытьи. И когда опомнился, крикнул:
— Лилит, лёд оторвало!
Айвам скатился по склону тороса, упал, но, быстро вскочив, побежал. Он бежал так, как, может быть, никогда в жизни не бегал.
Лилит, высунув красный язычок, отстал. Айвам, не помня себя, в полумраке, среди ледовых нагромождений, освещенных только звёздами, бежал и бежал, забыв о щенке. Наконец он вспомнил о нем, на бегу оглянулся и увидел, как Лилит, выбиваясь из сил, мчался за ним, словно сознавая всю серьезность положения. Айвам остановился. Подскочил запыхавшийся Лилит. Айвам молча схватил его на руки и опять побежал. Стало жарко. Вдруг Айвам наткнулся на полоску воды вновь образовавшейся полыньи. Лёд дал здесь трещину. Она образовалась внезапно и черной змеёй, извиваясь и расширяясь, уходила очень далеко. Она казалась живой: ледовые берега её менялись на глазах, а кругом стояли спокойные торосы и ропаки, как молчаливые стражи в этой безлюдной ледяной пустыне. Мальчиком овладел страх. И, вспомнив старика, ловившего рыбу, он крикнул в пространство:
— На-а-а-алек!
Странно прозвучал его одинокий и ослабевший голос вдали от человека и жилых мест. Однако мальчиком постепенно стало овладевать спокойствие, и страх уступил место сознанию необходимости что-то предпринять.
Айвам стоял на берегу полыньи, как на берегу чёрной речки, всё ещё не зная, что же делать. Он прижал к лицу теплую морду щенка и прошептал ему в ухо:
— Лилит, не надо убегать от рыбки. И крючок там. Без еды мы скоро умрём.
И, уже больше не раздумывая, он побежал к тому месту, где оставил рыбу и снасти.
Мешок, наполненный навагой, лежал, как распластавшаяся нерпа. Увидев его Айвам обрадовался и сел на него верхом. Найдя мешок с рыбой, мальчик почувствовал себя так, как будто он вернулся домой. Он поглядел на знакомое место, где ловил рыбку. Лунка уже замерзла, и её нужно было вновь долбить, но Айвам и не собирался ловить сейчас рыбку. Он сидел на мешке и думал. Вспомнились рассказы стариков о сжатии льдов, о том, как охотников отрывало на льдах от земли и как они вели себя там. Много рассказов промелькнуло в голове мальчика. Он встал и пошёл в, глубь больших то