Приключения Тома Сойера. Приключения Гекльберри Финна
Погрузитесь в мир захватывающих приключений вместе с «Приключениями Тома Сойера» и «Приключениями Гекльберри Финна»! Эти бессмертные произведения Марка Твена оживают на страницах, перенося читателя в атмосферу Америки XIX века.
Георгий Фитингоф — талантливый переводчик, который бережно передал все нюансы оригинала, сохранив уникальный стиль Марка Твена. Вы сможете прочувствовать каждую эмоцию вместе с юными героями и стать свидетелями их увлекательных похождений.
Эти книги идеально подойдут для чтения в режиме онлайн на сайте библиотеки Ридания! Читайте бесплатно и окунитесь в мир приключений Тома Сойера и Гекльберри Финна прямо сейчас!
Читать полный текст книги «Приключения Тома Сойера. Приключения Гекльберри Финна» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (2,01 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 1958
- Автор(ы): Георгий Фитингоф , Марк Твен
- Переводчик(и): Корней Чуковский , Нина Дарузес
- Жанры: Детская проза: приключения
- Серия: Библиотека приключений №1, Библиотека приключений, Детская библиотека (компиляция), Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 2,01 MB
«Приключения Тома Сойера. Приключения Гекльберри Финна» — читать онлайн бесплатно
Новый перевод с английского
Корнея Чуковского
— Том!
Нет ответа.
— Том!
Нет ответа.
— Куда же он запропастился, этот мальчишка?.. Том!
Нет ответа.
Старушка спустила очки на кончик носа и оглядела комнату поверх очков; потом вздёрнула очки на лоб и глянула из-под них: она редко смотрела сквозь очки, если ей приходилось искать такую мелочь, как мальчишка, потому что это были её парадные очки, гордость её сердца: она носила их только «для важности»; на самом же деле они были ей совсем не нужны; с таким же успехом она могла бы глядеть сквозь печные заслонки. В первую минуту она как будто растерялась и сказала не очень сердито, но всё же довольно громко, чтобы мебель могла её слышать:
— Ну, попадись только! Я тебя…