Приключения в стране львов — страница 8 из 27

Рад бы в рай, да грехи не пускают!

Пожалейте же меня, несчастного калеку, и уезжайте всемером.

При сем прилагаю двенадцать тысяч франков, сумму, в которую я сам оцениваю мою неявку.

Не забывайте меня, я так одинок сейчас!

А. Б.»

— Неплохую же «утку» подстрелил охотник! — насмешливо проговорил Андре. — Поглядим, что пишет следующий. То-то Фрике позабавится!

«Мой дорогой Андре!

Вы, конечно, знаете пословицу «Одним монахом меньше…»?[60]

Не обижайтесь на меня за то, что в последнюю минуту я изменил своему слову.

Два банкротства, последовавшие одно за другим, унесли половину моего состояния.

Мне необходимо оставаться в Париже, чтобы попытаться спасти хоть что-нибудь.

Как Вы понимаете, при таком положении дел я никак не могу ехать с Вами.

Извинитесь за меня перед нашими друзьями и верьте, что мысленно мы всегда будем вместе.

Л. Л.

P. S. Двенадцать тысяч франков — достаточно ли это, чтобы возместить Ваши расходы?»

— Бедный малый! — сказал Андре все так же насмешливо. — Подумать только, половину состояния! Ладно, продолжим отлов «уток»… Как, неужели опять пословица?

«Мой дорогой друг!

«Давши слово — держись, а не давши — крепись». Все так, но, к сожалению, мы не всегда хозяева своему слову. Я знаю, что, не поехав теперь с Вами в неведомые края, я теряю единственную возможность сделать это.

Но могу ли я, не нарушив приличия, отправиться в путешествие при тех исключительных обстоятельствах, которые сейчас сложились?

Судите сами: скоропостижно скончался депутат моего округа. Избирательные комитеты насильно, против моей воли, выдвигают меня в депутаты.

Больше я себе не принадлежу. Я уступаю силе.

Плывите же всемером к тем солнечным берегам, которых я, быть может, никогда не увижу.

К сему прилагаю несколько банкнот по тысяче франков в качестве возмещения убытков.

Преданный Вам А. де Л.»

На этот раз Андре не мог удержаться, чтобы не сказать, пожав плечами:

— Глупец!

В пятое письмо тоже была вложена предвещающая его содержание сумма в двенадцать тысяч франков, а начиналось оно, разумеется, пословицей:

«На нет и суда нет, не правда ли, Андре?

Не сердитесь на меня за то, что по страшной и таинственной причине я не явился на встречу.

Я не мог!

Не спрашивайте меня ни о чем!

Ж. Т.».

— Да я ни о чем и не спрашиваю! Я только вижу, что друг Ж. Т. даже не постарался напрячь воображение, чтобы отыскать подходящую «утку». Ничего, это разнообразит мою коллекцию!.. Господи, опять! Прямо-таки какой-то парад пословиц! — продолжал Андре, вскрывая шестое письмо.

Автор начинал его следующими словами:

«Дружба дружбой, а служба службой.

Дорогой Андре, обещая ехать с Вами и с нашими друзьями, я совершенно позабыл о том, что в будущем марте меня ожидает лагерный сбор сроком на тринадцать дней!

Обидно, но ничего не поделаешь. Я не могу просить об отсрочке, потому что уже получал ее в прошлом году.

Вы даже не можете вообразить, насколько огорчает меня эта помеха: ведь больше такого шанса не представится, и я никогда не совершу подобного путешествия!

Из двух зол я выбираю меньшее и заменяю один акт дезертирства другим.

Уж лучше мне заслужить Ваши упреки — а с военным ведомством шутки плохи!

Поверьте, я чрезвычайно сожалею!

Преданный Вам Ж. Б.».

— Ну-ну! Чем дальше, тем лучше!.. Хотелось бы угадать, какую еще пословицу выкопает мой приятель и на какие обстоятельства сошлется!

«Не хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати», — говорит пословица. Я думаю о ней с того самого дня, когда дал Вам легкомысленное обещание отправиться в кругосветное путешествие, чтобы поохотиться на диких зверей.

Пословица права… очень многие отступают в момент опасности.

Я — один из них и предпочитаю честно признаться в этом.

На завтраке по случаю открытия сезона охоты мне легко удалось примерить на себя маску путешественника-натуралиста.

Но как же часто я проклинал потом Ваши старые бургундские вина — и красные, и белые!

До последнего момента я колебался, сказать ли мне Вам о моих страхах, надеялся на возвращение тогдашнего героического порыва. Тщетно! Нет, дорогой Андре, как видно, я не гожусь в путешественники по самой своей природе! Со стыдом признаюсь, что предпочитаю мое бесполезное существование изнеженного буржуа Вашей жизни, полной опасностей и приключений.

Видите ли, я очень люблю хорошо поесть, попить и поспать и совсем не люблю трудиться. Сильные переживания нарушают мое пищеварение, а чрезмерное утомление лишает сна.

Девять десятых наших сограждан согласны со мной, но большинство из них не хочет признаваться в трусости.

Вы оцените мою откровенность, не так ли? И отправитесь в чудесные края, которые я предпочитаю изучать по книгам!

Вы будете охотиться вместе с нашими друзьями — если только в последний момент им не изменит мужество и они не откажутся от своих намерений.

Скорее всего, так оно и случится, и удивляться тут нечему.

Позвольте мне возместить Вам понесенные убытки. Примите, пожалуйста, двенадцать тысяч франков, прилагаемых к письму. И поверьте: путешествуя из одной своей комнаты в другую, я всячески восхищаюсь Вами, хотя и не в силах следовать Вашему примеру.

Ф. А.»

— Вот это мне по душе. По крайней мере откровенно. Хорошо, что нашелся человек, который имеет смелость сказать то, что думает!

Тут в комнату вошел Фрике.

— На-ка, возьми эти письма, они здорово повеселят тебя!

— Это от наших будущих компаньонов?

— У нас больше нет компаньонов, нас только трое!

— Не может быть! Неужто вся эта публика струсила?

— Именно так.

— Но мы-то по крайней мере едем?

— Конечно, причем с большим желанием, чем раньше, и свободные от всех пут и забот! Главное — не падать духом. Долой лентяев! Да здравствуют приключения!

— Сударь, я думаю, что со мной и нашим жандармом вы не заскучаете!

— Как всегда, Фрике, как всегда!

— Итак, прочь страхи — и вперед! Шкура у нас крепкая, и на нашем корабле есть веревка повешенного![61]

ГЛАВА 6

Как трое путешественников познакомились друг с другом. — Героизм парижского мальчишки. — Жертвы своей храбрости, пленники каннибалов[62]. — Случайная игра слов и причисление жандарма к лику святых. — Герои тоже бывают несчастны в браке. — Приключения парижского мальчишки в Океании. — Возвращение в Париж. — Фрике ждет богатство, но он оставляет все ради путешествия с месье Андре. — Слишком комфортабельно. — Дезертиры остались без подарков. — Вооружение современного охотника.


На другое утро «Голубая антилопа» уносила в неведомую даль троих друзей, большая близость между которыми, быть может, удивляет читателя.

Однако если знать драматические и прямо-таки невероятные приключения, связавшие когда-то воедино судьбы миллионера Андре Бревана, джентльмена в лучшем смысле этого слова, парижского мальчишки Виктора Гюйона по прозвищу Фрике и бывшего колониального жандарма Филибера Барбантона, то эта близкая дружба покажется совершенно естественной.

Когда-то я уже рассказывал вам, как Фрике, обуреваемый жаждой странствий и имевший в качестве капитала свои восемнадцать лет, железное здоровье и невероятную смелость, отправился в кругосветное путешествие и даже совершил его[63].

Как раз во время этого полуреального-полуфантастического путешествия все трое и узнали друг друга.

Андре тогда управлял от имени своего дяди — богатого судовладельца из Гавра — большой факторией[64], находившейся в Аданлинанланго в Экваториальной Африке.

Как-то он поплыл на моторной шлюпке вверх по реке Огове[65], чтобы разыскать врача морского ведомства, незадолго перед тем похищенного жителями побережья.

Это были так называемые озисбасы — свирепейшие местные людоеды: напав на шлюпку Бревана, они едва не захватили ее, несмотря на отчаянное сопротивление находившихся в ней людей.

Случилось так, что винт шлюпки запутался в ветвях и лианах, свисавших в воду, и замер как раз в тот момент, когда лодка на полном ходу пыталась прорваться через угрожавшую ей линию пирог.

Гибель казалась неизбежной… но вдруг один из кочегаров с отчаянной смелостью прыгнул в воду и нырнул к винту, прикрываемый шквальным огнем своих товарищей, которые не давали пирогам приблизиться.

Храбрецу удалось освободить винт, и шлюпка рванулась вперед. Спасены!

Кочегару бросили трос, чтобы он мог подняться на борт, но в эту минуту смельчак ударился головой об обломок разбитой выстрелами пироги… и пошел ко дну.

Андре, который стрелял по дикарям вместе с матросами, заметил, что их спасителю угрожает смерть, и без колебаний бросился в реку.

Шлюпку начало относить быстрым течением, пассажиры были не в силах помочь двоим несчастным, оставшимся в воде.

В конце концов им удалось подплыть к берегу… чтобы быть там схваченными людоедами.

Кто же этот юный кочегар, кто этот мужественный парнишка, который смеялся, идя ко дну, с презрением смотрел на людоедов и в самых страшных обстоятельствах сохранял неистощимую веселость? Да это же Фрике, наш маленький парижанин! Фрике, совершавший кругосветное путешествие именно так, как и надлежит это делать человеку с тощим кошельком.