Принц Гис, одна королева и принцесса (СИ) — страница 3 из 3

— Не подходи ко мне!

Но он надвигался. Его глаза были страшные и пустые.

Он оперся руками на стену, поймав Клеа в ловушку.

Их глаза встретились, и принц увидел перед собой растерянность и страх. Он улыбнулся и начал:

— Последние сутки я провел в компании одной дамы.

— Мне это не интересно, — Клея взяла себя в руки, — Отпустите меня.

Гис приложил палец к губам принцессы:

— Тс-с-ш, — сказал он.

И она замолчала.

— Так вот, я провел ночь в компании одной дамы. Не совсем безобидной нежити.

По лицу принцессы пробежала тень отвращения, но она ничего не сказала, хотя едкий комментарий был уже готов сорваться с губ.

— У меня был весьма изощренный план. Я раздобыл одну занятную вещицу — перстень, который принадлежал ее возлюбленному. Вы — женщины придаете такое значение любви. Не можете без нее. Без этих глупых страданий. Даже самые лучшие из вас.

Клеа отвернулась, чтобы не видеть безумных глаз принца.

— Так вот. Она ждала его… темные силы знают сколько лет, веков… Его образ должен был стереться из ее памяти. Однако мне не удалось ее провести. И это совершенно замечательно. Пришлось побороться. Ее магия была сильна. И конечно же, я получил от этого нашего общения то, что хотел. Но где-то между попыткой проклятия и заклинанием тлена, которое должно было превратить плоть на моих руках в дурнопахнущее месиво, мне в голову пришла блестящая мысль. Не желаете ли узнать, какая?

Принцесса все-таки ответила:

— Даже если я не желаю этого знать, вы все равно расскажете.

Гис кивнул.

— Я решил, что нам с вами стоит отобедать или отужинать. Мне не помешает общение с такой, как вы… ваше высочество.

Принц нежно коснулся щеки Клеа, она вздрогнула.

— Во всяком случае с той, у которой бьется сердце. Оно так прекрасно работает. Тук- тук. Тук-тук. Раз… и забилось быстрее! Поразительно! Вот об этом я и говорю! Без магии. Естественно и просто.

Некромант наконец-то отошел от Клеа и направился к выходу из комнаты.

— Жду вас, ваше высочество. И не заставляйте меня ждать, — в голосе зазвенел металл, — Тем более особенных занятий у вас нет.

— Мне не терпится рассказать, как хозяйка Торана, та ведьма, о которой я вам рассказывал провела своего мужа, чтобы быть вместе с бывшим хозяином кольца. Весьма запутанная история, которая учит нас не терять головы в любой ситуации.

Он продемонстрировал то самое кольцо на своем мизинце.

Больше еду в комнату принцессе не приносили. Так Клеа начала обедать и ужинать в компании принца. Она обрела некоторую свободу передвижение по замку. Иногда некромант не являлся и тогда девушка была предоставлена сама себе. Но один ужин отличался от других…

* * *

В большом зале вместо магических светильников горели восковые свечи, в огромном камине потрескивал живой огонь. В центре стоял длинный стол, поражающий воображение своим убранством: тончайший костяной фарфор, искристый хрусталь и серебряные приборы соседствовали с самым изысканным набором блюд. Тут был и жареный олень, поданный с овощами и соусом из лесных ягод, запеченные фазаны и кролики, копченая рыба и множество других деликатесов, не говоря уже о свежими фруктами и зелени.

Принцесса Клеа осмотрела все это великолепие с деланным равнодушием и села на стул, галантно отодвинутый самим принцем Гисом.

— Прошу, угощайтесь, ваше высочество.

— В честь чего такое торжество? — спросила Клеа.

В присутствии некроманта она обычно либо отмалчивалась, либо язвила, не особенно скрывая своего презрения к темному, но внезапный праздник ее удивил. Тем более кроме принца и Клеа в зале не было никого (не считать же слуг некроманта).

— Праздник жизни, моя дорогая.

Клеа поморщилась от столь фамильярного обращения.

— А я уж решила, что это прощальный ужин.

— Ах, вы про обмен и переговоры с вашим уважаемым батюшкой.

Принц Гис потянулся и сам взял кувшин, наполнил кубок.

— Нет. У меня на ваш счет совсем другие планы. Отведайте оленины.

Клеа сложила руки на груди и вперила не мигающий взгляд в лицо некроманта.

— И какие же? — спросила она.

— Я намерен с вашей помощью прекратить эту глупую войну между Светом и Тьмой.

— Думаю, это невозможно, — выдохнула Клеа.

— У меня возникла одна неплохая шутка, которая еще себя покажет. Эксперимент. Я вообще люблю узнавать новое.

Принцесса фыркнула.

— Нет, я уверен в успехе.

Внимание Клеа привлек нож, оставленный подле блюда с ломтиками кабанины. Лезвие выглядело острым… И как на нем плясали отсветы пламени…

Вот только сидела принцесса довольно далеко и не заметно стянуть нож не получится, Гис наверняка заметит, если она станет тянуться.

Но в голове девушки начал зреть план.

— Тогда расскажите мне об этом? — сказала она самым заинтересованным тоном, на который только была способна.

— О, — некромант хищно улыбнулся, — Отрадно слышать, как вы поддерживаете беседу, ваше высочество.

Клеа старалась не смотреть на нож. Она заставила себя съесть несколько кусочков оленины. Впрочем вкуса принцесса не чувствовала, да и смысл того, что излагал принц от нее ускользал, кровь шумела в ушах.

Пусть себе рассуждает про какой-то проклятый замок, затерянный в неизвестных землях… Она — Клеа будет той, которая убьет некроманта. Вот тогда можно будет говорить о том, что темные будут обезглавлены, и будут просить пощады.

Клеа сжала вилку так, что побелели костяшки пальцев. От таких мыслей даже начала чуть кружиться голова. Отец будет ей гордиться. И конечно же, она станет героиней и ей не придется выходить замуж…

— А вы весьма недурны собой.

Она моргнула и уставилась на принца, стараясь понять, в какой момент разговор свернул в новое русло.

— Ну, конечно, нельзя назвать красавицей, но в общем и целом… меня устраивает.

— Устраивает что? — с ледяной сдержанностью спросила Клеа.

Но Гис был слишком погружен в собственные рассуждения, чтобы обратить внимание на ее реплику.

— И потом после встречи с хозяйкой замка Торан… я осознал необходимость и даже неизбежность предстоящего брака. Наш союз с вами, ваше высочество, может положить конец войне.

— Союз?

— Естественно. А каким еще может быть брак.

Клеа вскочила со своего места.

— Немыслимо!

— Отнюдь. Весьма вероятно.

— Это невозможно!

— Формальности легко уладить. Если вы так привязаны к своим бессмысленным традициям, то я даже готов предоставить вам помолвочный браслет.

Клеа прошлась вдоль стола и остановилась напротив блюда с ломтиками кабанины, как будто невзначай оперлась на столешницу.

— Значит, даже помолвочный браслет… — пробормотала она.

— Почему бы и нет.

— Но сочетаться браком мы будем по темному обряду, — сказал Гис.

Рука Клеа медленно двинулась к ножу.

Со своего места некромант не мог этого видеть. Пальцы принцессы коснулись рукояти, которая была сделана из кости морского зверя.

— Вы побледнели.

— Просто это все так неожиданно.

— Разве забота о собственных подданных не первейший долг особы королевской крови?

— Да, — подтвердила Клеа, — И этот долг превыше всего.

Она перехватила нож и спрятала его лезвие в рукаве, сжимая рукоять.

Принц Гис расценил ее слова по-своему.

— Приятно видеть, что мы в чем-то согласны между собой.

Клеа усмехнулась.

— И это только начало. Представьте, ваше высочество, прекрасный мир, где Свет и Тьма едины?

Глаза принцессы блеснули. Она не желала представлять ничего подобного.

— Признаться, такое даже невообразимо.

Принц Гис поднялся и подошел к принцессе.

— Итак, каким будет ваш ответ?

Клеа сделала выпад. Так как ее учили. На ее стороне была внезапность. Нож вошел в плоть принца.

«Смертельный удар!» — пронеслось у нее в голове.

Девушка не думала, о том, что будет после того, как слуги обнаружат убитого принца.

«Я убила этого проклятого темного. Я убила».

Она отскочила, приготовившись наблюдать агонию.

Но некромант лишь досадливо поморщился и вытащил нож. Он вытер окровавленное лезвие о рукав.

— Так, — сказал он, — Что ж… очень доходчиво.

Он хлопнул в ладоши и в зал вошли умертвия.

— В темницу ее, — приказал Гис, голос его звучал тихо, но от этого становилось только страшнее, — В кандалы! На хлеб и воду.

Его приказание было исполнено.

— Чудовище! — закричала Клеа, когда ее схватили прислужники некроманта, — Будь ты проклят!

Ее крики еще долго разносились по всему замку.

— Да, да… — сказал принц Гис, но по побелевшим щекам, было ясно, что выходка принцессы задела его за живое.

Он наполнил кубок вином и опустился на стул, досадливо зашипев.

— И почему дамы на меня ополчились? — сказал он и рассмеялся, — Так и норовят попортить мне шкуру, пролить кровь.

Гис достал из кармана серебряную косточку — тот самый артефакт. В его руках серебро почернело, а потом вновь стало сверкающим и чистым.

— Неплохо… но не совершенно.

Принц снял с себя испорченный жилет и рубашку и бросил их в огонь. Рана уже затянулась и от нападения принцессы Клеа осталось воспоминание в виде очень тонкого белого шрама.

Он положил артефакт на стол и задумался.

— Пролить кровь…. — снова повторил принц, — Он должен стать моей кровью. Да, так и есть… Вот это будет интересное колдовство.

Некромант почти бегом отправился в свою лабораторию, о принцессе он и думать забыл… А слуги исполнили его приказание в точности.