Принцесса Юта и суп с каракатицей — страница 5 из 11

Юрген неоднозначно пожал плечами.

— Когда я ещё служил во флоте, — сказал он, — у нас был один офицер, который раньше учился в Академии Художеств. Он рассказывал нам одну историю про великого итальянского художника Леонардо да Винчи.

— О, Я знаю этого художника, — похвасталась Юта. - Он написал Мону Лизу и фреску «Тайная Вечеря». И мы с тётей видели эту фреску в Италии!

— Ого, да вы знатные путешественницы! — с некоторой завистью сказал Юрген.

Но дамы возразили, что посещение достопримечательностей и музеев — это ещё не настоящее путешествие.

— А ведь как раз об этой фреске и речь, — продолжал Юрген. — Говорят, будто Леонардо несколько лет трудился над ней, старательно подбирая натурщиков для каждого портрета апостолов на Тайной Вечере. И вот, он никак не мог найти подходящего, лица, чтобы создать образ Иуды-предателя. Наконец он нашёл человека, который вполне подходил. А надо сказать, у Леонардо была отличная память на лица, он всегда узнавал тех, кого видел хоть раз. Тем более тех, кого он когда-либо рисовал.

Но когда он стал писать портрет Иуды с этого человека, на лице у которого отражались все возможные пороки, натурщик спросил: «Маэстро, а Вы меня не узнаёте?»

Леонардо вгляделся повнимательнее, полагаясь на свою уникальную память, и уверенно ответил, что никогда его раньше не видел.

А тот человек сказал: «Вы ошибаетесь, маэстро, Вы уже писали мой портрет здесь, в этой студии». «Этого не может быть, я бы запомнил! — воскликнул Леонардо. Скажите мне, кто Вы?» «Несколько лет назад Вы с меня писали образ Христа».

Наверное, это всего лишь легенда, но в ней есть доля правды, — закончил Юрген. — Жизнь оставляет на человеке свой отпечаток, и человек преображается. И если мы меняемся не в лучшую сторону, то сами в этом виноваты.

— И что, совсем-совсем невозможно догадаться? — жалобно спросила Юта.

— Не знаю. Спроси лучше у своей тёти.

Но тётя Георгина отказалась поддержать эту тему. Её беспокоил другой вопрос.

— Если мы хотим добраться до ворот города ещё засветло, то пора в путь. Скажите, Юрген, а на входе в город нужны какие-нибудь документы, и надо ли платить пошлину?

— Теперь — не знаю. Раньше не надо было. В любом случае, когда подойдём к заставе, позвольте мне вступить в переговоры.

— Хотела сама просить Вас об этой услуге, — сказала Георгина. — Мы не очень-то разбираемся в здешних порядках.

Они спустились с холма. Широкая, прямая и по-прежнему пустынная дорога привела их к воротам города. В нескольких шагах от каменной арки ворот стояла полосатая сторожевая будка, а рядом с ней дорогу преграждал тоже полосатый шлагбаум. Это была застава.

У шлагбаума путников встретила странная дама в Пёстрой шали с кистями и с большим живым попугаем на плече. Попугай протянул хозяйке в клюве какую-то сложенную бумагу.



— Господа путешествующие, — строго сказала дама с попугаем, — при входе в наш славный город полагается платить пошлину. Со взрослых пять золотых монет, с ребенка — хватит и трех.

— Всё дорожает! — вздохнул Юрген. — Раньше здесь была самая дешевая застава, всего медный грош. А детям — бесплатно.

— Что было, то было. Теперь время другое.

— Ладно уж…

Юрген собирался достать из котомки деньги, но дама остановила его.

— Постойте. Сперва вы все должны подписать бумагу, что не везёте в наш город чёрную кошку, пустые ведра или павлиньи перья.

— Что за ерунда! — возмутилась тётя Георгина. — Это эе чистое суеверие!

Это приказ великой Мары, — возразила дама, разворачивая бумагу. — Видите, подпись и печать.

— Кто эта такая Мара,[4] мы о ней прежде не слышали, — сказал Юрген.

— А давно ли Вы были в городе?

— Лет пятнадцать назад.

Попугай на плече незнакомки хрипло захохотал, а сама она стала рассказывать.

— Когда король Любомир женился, у них с супругой долго не было детей. Однажды в королевство явилось посольство от Великой Мары, заморской чародейки и провидицы. Она сказала, что может умилостивить духов, и тогда у королевы будет ребенок.

Ей, разумеется, отказали. В королевстве, известном своей Живой Водой и верой в настоящие чудеса, не к лицу прибегать к помощи чародеев.

Прошло немного времени, и по городу распространилась весть, что у короля и королевы вскоре будет ребёнок. Все очень радовались. Но Великая Мара снова пришла с посольством и сказала, что если её не примут во дворце, то случится большое несчастье.

Её снова прогнали.

Но когда королева умерла при родах, а наследник чудом остался в живых, в ворота города снова постучала Великая Мара и сказала, что если король не хочет потерять и единственного сына, пусть примет её.

И на этот раз её посольство было принято. Она теперь живёт во дворце и охраняет здоровье наследника. Король во всём её слушается, и Мара издаёт указ за указом. Она всюду расставила своих слуг, велела обнести высокой неприступной стеной Сад Золотых яблок и запретила народу попусту прикасаться к Живой Воде. Теперь к источнику могут пройти только избранные, из числа приближённых Великой Мары. Весь город в страхе перед её могуществом, никто не может ей возразить. Теперь здесь не держат чёрных кошек и белых лошадей: они приносят несчастье. И всё королевство плюёт через левое плечо и встаёт только с правой ноги.

— И весело же у вас живётся! — заметил Юрген.

— Ничего подобного, — возразила дама. — Указом Великой Мары у нас уже пять лет запрещено смеяться на улице или в общественном месте. Кстати, вас это тоже касается, хотя вы приезжие.

— Однако! — засмеялся Юрген. И уточнил: — Но до заставы пока ещё можно?

— Нет. Вы уже в черте города.

Попугай снова захохотал и распустил крылья.

— А на Вашу птичку указ не распространяется?

— У меня есть на него разрешение, — с достоинством ответила дама.

— Большое спасибо за пояснение.

Тут из сторожки появился стражник и двинулся к ним.

— Господа путешествующие, при входе в наш славный город полагается заплатить пошлину.

Юрген отдал ему деньги, а Георгина и Юта подошли поближе. Они удивлённо оглядывались по сторонам: дама с попугаем, секунду назад бывшая здесь, испарилась бесследно. Её нигде не было.

А стражник тем временем продолжал:

— Вы все должны подписать бумагу, что не везёте в наш город чёрную кошку, пустое ведро или павлиньи перья. А также о том, что вы не являетесь личными недоброжелателями Великой Мары.

Стражник развернул перед ними бумагу и поставил чернильный прибор на шлагбаум.

Путешественники переглянулись.

— Жаль, но я, к сожалению, ни читать, ни писать не умею, — заявил Юрген. — Пусть моя супруга подпишет. Ты не против, милая?

Тётя Георгина также вздохнула с сожалением:

— Как назло я порезала палец. Очень болит, даже перо не могу держать.

— Но это ведь левая рука, мадам, — заметил стражник.

— А я левша.

— А я несовершеннолетняя, — с удовольствием заметила Юта. — И, к сожалению, могу поставить подпись только после родителей!

Стражник укоризненно покачал головой. Шлагбаум нехотя, со скрипом поднялся…

Глава 7. Заколдованное королевство

— Куда же исчезла та странная дама? — спросила Юта, когда они все трое с самыми серьёзными лицами вошли в город. — Неужели она была привидение?

— Видение, это точно, — сказала тётя.

— Нас, видимо, хотели предупредить.

— И это, кажется, удалось, — кивнул Юрген. — Будем осторожны, и не надо говорить громко. У стен не только внутри, но и снаружи есть глаза и уши.

Они шли наугад по какой-то окраинной улочке. Вдруг из подворотни вылетел мальчишка, чуть старше Юты, выхватил у неё из рук корзинку для пикника и бросился прочь.

Юта закричала и ринулась за ним.

— Вор! Отдай!

Мальчишка свернул за угол. Взрослые ещё не успели понять, что произошло, как неизвестно откуда наперерез воришке выскочил другой мальчик, и между ними завязалась борьба.

Юта почти успела подбежать к месту происшествия, когда воришка вырвался и удрал. Корзинка Юты осталась в руках у второго мальчика. Он смущённо протянул трофей Юте.

— Это твоя?

— Большое спасибо, — поблагодарила она. — Я очень испугалась. А Вы настоящий герой.

— Делов-то, — буркнул мальчишка, краснея от удовольствия. — Вы приезжие?

— Да, мы первый день здесь. Даже ещё первый час.

— Тебя как звать?

— Юта. А Вас, то есть… тебя?

— Полик.

— Это значит Поль? То есть, Павел?

— Нет, Полиен.[5]

— А я, целиком, Юстина.

— Юта — лучше.

— Ага. Вот и познакомились. А это моя тётя Георгина и наш друг Юрген.

Взрослые как раз подошли и охотно познакомились с Поликом. Его героический поступок всем понравился. Полик обещал показать им город.

— А скажи, что это за Великая Мара, которая у вас тут царит? — спросила Юта.

— Ну, это такая ведьма…

Полик осёкся и подозрительно посмотрел на путешественников. Юрген кивнул ему, подавая знак, что бояться нечего. Мальчик стал говорить потише, но рассказал, что правление Мары — причина всех их несчастий.

— Почему же вы её терпите?

— Её все боятся. Она теперь главнее короля. Великая Мара умеет колдовать и насылать проклятия на всех неугодных ей.

— Но ведь это же чистая ерунда, — заявил Юрген. — Психологическая атака. Проклятия не могут действовать на тех, кто в них не верит. Уж тем более на тех, кто хоть раз пил Живую Воду.

Полик рассудительно возразил, что теперь все в городе верят в силу колдуньи. Потому, что Великая Мара через своих слуг заботится, чтобы её проклятия всегда сбывались.

— Вот однажды наша соседка тётя Августа[6] пришла к королю с жалобой. Её единственного сына указом Мары отправили в далёкий рейд рубить лес. У нас всё время формируют такие бригады, а это — работа опасная. Тётя Августа выразила непослушание, и Великая Мара сказала ей: «За то, что ты посмела перечить мне, великой чародейке, ты не дойдёшь до своего порога!»