Притчи. Даосские, китайские, дзэнские — страница 9 из 17

— Не теряй зря времени, — остановил правителя мудрец. — Посмотри, как обмелели озера, как пересохли ручьи. Каждый день гибнут от засухи подданные бога рек: рыбы, лягушки, пиявки. Как же может он спасти от засухи наш народ, если собственные подданные его гибнут без дождя?

— Что же мне делать? — спросил правитель.

Мудрец ответил:

— Запрети подданным смотреть с утра до вечера на небо. Пусть они лучше носят с утра до вечера воду из рек на свои пересохшие поля. И пусть они никогда не ищут помощи у того, кто не может помочь самому себе.

Советы правителя

Правитель Лу постоянно давал советы своим чиновникам. И хотя это были глупые советы, никто не решался сказать ему об этом.

Однажды правитель назначил чиновника Ши Цзы-цзеня начальником дальнего уезда.

— Возьми с собой двух писцов, — сказал правитель новому начальнику. — Пусть они записывают все, что случится в твоем уезде.

Едва Ши Цзы-цзень приехал в уезд, как началась гроза. Молния ударила в храм, и храм сгорел. Писцы поспешно вынули кисточки и тушь, чтобы написать о пожаре. Но начальник уезда сказал:

— Пишите не тушью, а сухой кисточкой.

Понятно, что сухой кисточкой писцы не смогли нарисовать ни одного иероглифа.

На другой день в уезде случилось наводнение. Как только писцы обмакнули свои кисточки в тушь, начальник уезда сказал:

— Когда начнете писать, я стану вас дергать за рукава. Тогда иероглифы у вас получатся красивее.

Конечно, и на этот раз писцы ничего не смогли написать.

На третий день в уезде произошло землетрясение. Писцы тотчас же взялись за кисточки. Тогда начальник уезда сказал:

— Советую вам писать, стоя на голове.

Услышав такой совет, писцы покинули уезд и отправились к правителю. А у правителя в то время находился старый мудрец Конфуций. Писцы рассказали, что в первый день Ши Цзы-цзень приказывал им писать сухой кисточкой, во второй день — дергал их за рукав во время работы, на третий день советовал писать, стоя на голове.

Правитель выслушал рассказ писцов и воскликнул:

— Ши Цзы-цзень сошел с ума!

Но мудрый Конфуций покачал головой и молвил:

— Ши Цзы-цзень не безумец. Он просто деликатный человек.

— В чем же его деликатность? — удивился правитель.

— В том, что, находясь далеко от вас, он сумел показать, как плоха ваша привычка — постоянно давать всем советы.

С тех пор Лу перестал вмешиваться в дела своих чиновников.

Кто любит больше

У правителя Чжо было два министра: Чу и Шэ. Однажды правитель сказал министру Чу:

— Ты совсем не любишь меня.

— Почему вы так говорите? — спросил огорченный Чу. — Я всегда относился к вам с любовью и уважением.

— Шэ любит меня больше, чем ты, — продолжал правитель.

— Почему вы так говорите? — снова спросил Чу.

— Потому что Шэ никогда не делает мне замечаний. Ты же постоянно твердишь о моих промахах, толкуешь о моих недостатках. Если бы ты любил меня, то не стал бы обращать внимания на мои пороки.

Чу ответил:

— Кто молчит о недостатках друга — тот помогает множиться этим недостаткам. Кто говорит о недостатках друга — тот помогает ему избавиться от них. Теперь судите, господин мой, кто вас больше любит: я или Шэ.

Мальчик и змея

Один мальчик вернулся из леса домой и сообщил:

— Я видел двуглавую змею.

— Горе тебе! — воскликнула в ужасе мать. — Горе тебе! Знай, что увидевший двуглавую змею будет всю жизнь несчастным!

Услышав это, мальчик заплакал.

Отец его тяжело вздохнул и проговорил:

— Ступай, скажи жителям ближних деревень, чтобы они не ходили в лес. Иначе они увидят двуглавую змею и тоже будут несчастны.

— Никто больше не увидит двуглавую змею, — сказал сквозь слезы мальчик. — Я ведь убил ее…

Снова заплакала мать:

— Других ты избавил от беды, а себя обрек на жизнь в несчастье!..

— Не бойся за нашего сына, — сказал вдруг весело отец. — Он убил двуглавую тварь и, значит, избавил от несчастья множество людей. И в трудный час он вспомнит, как много людей обязаны ему своим счастьем. Тогда собственное горе покажется нашему сыну ничтожным. Потому что известно с древних времен: кто приносит счастье другим, тот счастлив сам.

Не рисуй змее ног

Два усталых путника подошли ночью к постоялому двору и попросились на ночлег. Хозяин двора сказал:

— В доме есть место лишь для одной циновки. Кому-то из вас придется ночевать на улице.

Заспорили путники, кому спать в доме, кому — на улице.

Тогда хозяин сказал:

— Кто быстрее нарисует палочкой на земле змею, того я впущу в дом.

Не теряя времени, путники принялись за дело. Один из них — помоложе — первым нарисовал змею и воскликнул радостно:

— Я уже кончил! Пока ты копаешься, я успею пририсовать своей змее шесть ног!

И он начал рисовать змее ноги. Когда он заканчивал вырисовывать шестую ногу, его спутник бросил в сторону палочку и сказал:

— Я закончил рисовать змею первым.

— Не ты, а я закончил первым! — воскликнул молодой.

И услышал в ответ:

— Ты уверяешь, что нарисовал змею? Но где ты видел у змеи ноги? Ты изобразил неведомое чудище, а я нарисовал настоящую змею. И потому я буду спать в доме на циновке, а ты — во дворе, на голой земле.

С тех пор и пошла в Китае поговорка: не рисуй змее ног!

Перестарался

Однажды торговец оружием разложил на базаре свой товар и принялся зазывать покупателей. К нему подошли два воина и стали рассматривать оружие. Один собирался купить себе копье, другой — щит.

«Нужно получше расхваливать свой товар», — подумал торговец и закричал:

— Вот самые крепкие, самые острые на земле копья! Нет таких щитов, которые устоят под ударами этих копий!

Воин, смотревший копье, обрадовался и полез в карман за деньгами. Продавец же продолжал кричать:

— Вот самые крепкие на земле щиты! Нет таких копий, которые могли бы пробить мои щиты!

Услыхав эти слова, воин, пришедший за копьем, спросил:

— Значит, твои щиты не может пробить никакое копье?

— Не может, — подтвердил торговец.

Тогда воин, смотревший щит, спросил:

— Значит, копья твои могут пробить любой щит?

— Могут, — подтвердил торговец.

— В таком случае, — сказал первый воин, — я не куплю у тебя копья. Зачем мне копье, которое не может пробить твоего щита!

— А я не куплю у тебя щита, — сказал второй воин. — Зачем мне щит, который не может защитить меня от твоего копья!

И воины ушли.

Напрасно стоял в тот день торговец у своих щитов и копий, напрасно зазывал он покупателей. Никто ему теперь не верил, когда он хвалил свой товар. Потому что хвастовство всегда живет рядом с ложью.

Кто говорит правду

Правитель Чи узнал, что в его владениях живет человек необыкновенной красоты, по имени Сюй Гун.

Проснувшись утром, правитель спросил слугу:

— Ты видел когда-нибудь красавца Сюй Гуна?

— Много раз, господин мой.

— Кто из нас красивее: он или я?

— Конечно, вы, господин мой, — быстро ответил слуга.

В полдень правитель спросил жену:

— Приходилось ли тебе встречать Сюй Гуна?

— Да, приходилось, — сказала жена.

— Скажи, кто из нас красивее: он или я?

— Тут и спрашивать нечего: конечно, вы красивее.

Под вечер к правителю пришел гость. Правитель спросил:

— Если вам приходилось встречаться с Сюй Гуном, — скажите, кто из нас красивее: он или я?

— Мне кажется, вы красивее, — сказал гость.

Однажды правитель отправился гулять и оказался на другом конце города, где жил бедный люд. Здесь его никто не знал. Вдруг он увидел прохожего необыкновенной красоты. «Вот человек, который красивее и меня, и Сюй Гуна», — подумал правитель и спросил какую-то старую женщину:

— Не знаешь ли ты имя этого прохожего?

— Конечно, знаю, это Сюй Гун, — ответила женщина.

Тогда правитель снова спросил ее:

— Скажи, прошу тебя, кто из нас красивее: я или Сюй Гун?

Женщина с удивлением посмотрела на правителя и ответила:

— Всякий скажет, что Сюй Гун красивее. Возвращаясь домой, правитель встретил мудреца.

— Почему слуга, жена и гость не сказали мне правды и уверяли, что я красивее Сюй Гуна? У кого же мне узнавать правду?

Мудрец ответил так:

— Слуга сказал тебе неправду из страха: он боялся прогневить тебя. Жена сказала тебе неправду из любви: она не хотела огорчать тебя. Гость сказал неправду из вежливости: чтобы не портить тебе настроение. Впредь знай: если хочешь узнать о себе правду — ищи ее не у слуг, не у близких, не у гостей. Ищи ее у людей, которые никогда тебя не видели и не знают, что ты правитель.

Не гонись за красотой

Си Ши была самой красивой девушкой в уезде. Однажды у нее сильно разболелся зуб, а лекаря поблизости не было. От боли Си Ши морщилась, стонала, и вид у нее был несчастный.

— Бедняжка! — восклицали женщины. — Посмотрите, как она страдает! Мужчины же говорили:

— Страдания придают ее лицу еще больше красоты!

А поблизости от Си Ши жила одна девушка обыкновенной внешности. Но ей очень хотелось быть такой же красивой, как Си Ши. Она услыхала слова мужчин и решила, что страдания придают людям красоты.

И с этого дня девушка начала постоянно стонать, закатывать глаза, морщить лоб. И тогда лицо ее становилось столь уродливым, что все соседи отводили глаза в сторону, чтобы только не видеть его.

Значит, правы старые люди: чем сильнее гонишься за красотой, тем дальше от нее оказываешься.

Ничтожная причина большого бедствия

Кто-то сказал правителю Чжоу, что императоры всегда едят палочками из слоновой кости. Правитель приказал сделать и для себя такие же палочки. Когда приказание его было выполнено, он заявил:

— Нельзя есть такими дорогими палочками из обычной посуды. Сделайте мне чаши, тарелки, вазы и блюда из лучшей яшмы.