Примечания
1
«Хартс Лэндинг» — название местности, округа; дословно — приют сердец. (прим. ред).
2
«Спринг Хейвен» («Приют Весны») — название местности, округа (прим. ред).
3
Янки-саквояжники — население Севера Америки, после гражданской войны 1861–1865 гг. (прим. ред.).
4
Примерно 173–175 см.
5
Примерно 185,5 см.
6
Примерно 172,5 см.
7
Гражданская Война в США 1861–1865 гг. между Севером и Югом Америки.
8
Барбеню — пикник с традиционными блюдами мяса, зажаренного на решетке над углями.
9
Клипер — быстроходное парусное судно.
10
Фимиам — благовонное вещество для курения (прим. ред.).
11
Джентри — нетитулованное местное дворянство.
12
Марч — граница; Марчлэнд — пограничная полоса.
13
Растлер — человек, занимающийся кражей и клеймением чужого скота.
Стр. notes из 59