Пробужденное пророчество — страница notes из 58

Примечания

1

Имеется ввиду Нижний город, подземные уровни Мидиграда (прим. автора).

2

Ярлиг — один из богов Старой Империи. Священники Пресветлого Магнуса объявили его демоном и властителем подземного мира. (прим. автора).

3

Ближайший аналог номиканских мечей — японская катана. (прим. автора).

4

Здесь и далее в разговорах на эльфийском языке употребляются сокращенные формы. Это «глюк» перевода. В эльфийском нет такого понятия, как краткое имя. Обращаясь к кому-то близкому, эльфы добавляют приставку, в зависимости от близости отношений и тесноты родственных связей. (прим. автора).

5

В Париасе процветает работорговля, Жестокие Пустоши — места, подвергшиеся изменению Варпа (энергии Хаоса), в Сэйкароне власть в руках Церкви Мазуса, неприемлющей не-людей. Ким ошибался только насчет орков — зеленокожие, несмотря на давнюю вражду с эльфами, беременной женщине помогли бы. (прим. автора).

6

Эльфийские женщины вынашивают ребенка двенадцать с половиной месяцев. (прим. автора).

7

Создатель — великая, необъемлемая и всеобъемлющая сущность, создавшая все Сущее. Творец действует и творит лишь в рамках своей вселенной. (прим. автора).

8

Опять же трудности перевода. В эльфийском нет слова «полуэльф», только «получеловек». (прим. автора).

9

Имеется ввиду так называемая Книга Истины, древнейшая реликвия монахов Танаа. (прим. автора).

10

По вере северян, воин, умерший не с оружием в руках, после смерти не мог присоединиться к Небесному Воинству Вэндиго (северного божества, повелевающего метелями и снегом), а в перерождении становился либо нехищным зверем, либо женщиной. (прим. автора).

11

Игра слов. Бастард — незаконнорожденный ребенок, или же полутораручный меч.

12

Кегет — очень распространенный на северо-западе Париаса и, соответственно, юго-востоке Мидиграда, злак. Из него делают каши и пекут своеобразный хлеб. (прим. автора).

13

Автор текста — Мартиэль. (прим. автора).

14

Нортахел и Талеанис разговаривают на имперском языке, и потому князь произносит именно «полуэльф», а не «получеловек», дабы не настраивать Мантикору против себя. (прим. автора).

15

Средняя продолжительность жизни у лесных эльфов этого мира — от тысячи до полутора тысяч лет. (прим. автора).

16

Доппельгангер — существо, умеющее абсолютно точно копировать чужую внешность. (прим. автора).

17

Для серых эльфов в сексе не только нет разницы между полами. Количество любовников и родственные связи между ними также не играют роли, у серых в принципе нет такого понятия, как «инцест». (прим. автора).

18

Механикум — единственный в империи университет, основанный дворфами. Занимается изучением и изобретением механических приспособлений. (прим. автора).

19

Колишемарда — шпага, лезвие которой примерно на ладонь длиннее обычного.

20

Речь идет о Безумных Бардах, Контролирующих Реальность. Подробнее см. книги Иара Эльтерруса «Замок на краю Бездны» и «Безумие Бардов». (прим. автора).