Прочь от одиночества — страница 8 из 21

— Но я раза в два больше вас, да и выпить могу больше.

— О да, больше — это точно подмечено, — согласилась Франческа, кладя руку на его предплечье. — Вы, наверное, много тренируетесь.

— В любой свободный момент.

— Вы женаты? — внезапно спросила Франческа.

— Нет. — Филипп отодвинул руку и выпил остатки пива.

— А были женаты?

— Нет.

— Что, даже речи об этом не заходило?

— Нет.

— У вас есть девушка?

Филипп вздохнул. Меньше всего сейчас он хотел обсуждать свою личную жизнь с Франческой. Давно пора было отправиться спать.

— Нет, в моей жизни нет места отношениям.

— Нет места? Как вы странно говорите.

Перед ними поставили кофе. Бросив пару кусочков сахара в свою чашку, девушка принялась энергично мешать.

— Ну вот, вы все испортили, — ухватился за соломинку Филипп. — Видите? Вы размешали взбитые сливки.

— Мне нужен сладкий кофе. Почему это в вашей жизни нет места отношениям?

Филипп едва не рассмеялся, увидев лукавую ухмылку девушки. По-видимому, она совершенно расслабилась, и ее враждебность испарилась без следа. С ней приятно общаться, а он представлял ее поначалу испорченной и избалованной девчонкой. И все же Франческа оставалась его клиентом, к тому же перенесшим тяжелую утрату. Так что нужно держать себя в руках. Это не свидание, и оно не окончится в номере одного из них.

— Такова моя жизнь. Поработав для вас, я поеду назад на Средний Восток, а потом в Россию. У меня бизнес, в котором задействовано три сотни сотрудников. Им нужно управлять.

— А почему это мешает вам в отношениях?

— Сомневаюсь, что найдется женщина, которая будет счастлива с мужчиной, который отсутствует дома месяцами и недоступен для разговора по телефону порой неделями. Моя работа всегда будет стоять на первом месте — так просто должно быть. Мои люди часто отправляются в самые горячие точки, где ситуация меняется на глазах. Не должно быть никаких промахов. В любой момент тебе могут позвонить и приказать эвакуироваться.

— Да? И что же тогда вы сидите тут со мной? А если что-то где-то пойдет не так? — резонно спросила Франческа.

Филипп показал ей телефон.

— Это телефон со спутниковой связью. Стандартный военный телефон. Все мои люди ходят с такими. Они позволяют нам общаться друг с другом в любой точке мира, и никто не может их прослушивать.

— Так, значит, если кто-то из ваших клиентов или сотрудников попадет в беду, вы сможете решить проблему по телефону?

— Мои офисы постоянно под охраной — двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю. Работа в них не останавливается ни на минуту. Для каждого случая разработан свой протокол. Но если уж и случится что-то из ряда вон, меня сразу проинформируют.

— Но все же, если что-то случилось бы, вы не стали бы решать проблему лично, — настойчиво продолжала Франческа. — Так что, если у вас есть персонал, который вас заменяет на время отсутствия, что мешает вам построить отношения?

— Я отсутствую только в тех случаях, когда сам берусь за дело. Когда ты шеф, то должен брать ответственность за все, что идет не так.

Франческа нахмурилась:

— Что, вас обидела какая-то женщина?

— Ни одна из них не была даже близка к этому. Филипп на миг вспомнил Серджио — у него остались жена и не рожденный тогда еще сын. Вспомнил заложников, которых они пытались спасти — половина из них не выжила. Серджио тоже погиб, и это навсегда оставило свой кровоточащий след в его душе. Теперь его сыну девять лет, и он видит своего отца только на фотографиях.

Франческа смотрела на него своими светло-карими глазами, что казалось, гипнотизируют его… Внезапно она встала, лицо ее просияло.

— Обожаю эту песню. Пойдемте потанцуем!

Группа закончила играть джаз, и теперь на сцене стоял диджей.

— Я не танцую.

— Тогда я пойду одна.

Решительно допив кофе, она устремилась на танцпол. Ее длинные каштановые волосы блестели в свете мигающих огней. Вскинув руки в воздух, Франческа принялась танцевать, и радость на ее лице была, по-видимому, заразительна, потому что к ней вышли еще две девушки, и втроем они принялись петь и танцевать, точно старые подружки.

Филипп, вздохнув, сделал жест официанту, чтобы тот принес еще пива. Медленно, маленькими глотками он принялся прихлебывать напиток, не сводя глаз с Франчески. Встретив его взгляд, она улыбнулась и снова принялась отплясывать. Смех, что уже рвался у него и груди, внезапно умолк — с ее плеча слетела бретелька. Она хихикнула и поправила ее, однако та тут же упала вновь. Кровь зашумела у Филиппа в ушах. Отодвинув стул, он встал. Пора заканчивать веселиться, пока он не сделал чего-то, о чем впоследствии будет жалеть, — например, выйти на танцпол и прижать к себе Франческу так, чтобы она ощутила, как сильно он ее хочет.

Глава 6

Выйдя из ресторана, Филипп направился прямиком в номер и был уже в середине холла, когда услышал за спиной легкие шаги.

— Ты ушел без меня! — обиженно воскликнула девушка.

— У нас разве было свидание? И потом, уже поздно, — напомнил он.

— Я что, снова тебя раздражаю?

Филипп едва не рассмеялся над ее непосредственностью.

— Нет, ничего подобного.

— Отлично. — Она взяла его под руку. — Тогда проводи меня до номера.

Если бы она чуть тверже стояла на ногах, Филипп бы отказался. Сейчас же у него не было выбора, и он ругал себя за то, что не ушел раньше, воспользовавшись первой же возможностью. Чувствуя, как тепло распространяется по телу, а сердце начинает биться быстрее, Филипп вздохнул и пошел к их номерам.

— Я прекрасно провела вечер, — сказала Франческа. — Спасибо, что составил мне компанию.

— Нет проблем.

— А ты? — спросила девушка. — Ты хорошо провел вечер?

Филипп промычал в ответ что-то нечленораздельное, радуясь тому, что они пришли. Пошарив в сумке, Франческа нашла карту-ключ и тут же ее уронила.

— Ой!

— Я подниму.

Подняв карту, Филипп провел ею по замку и открыл дверь.

— Зайдешь? — обратилась к нему девушка.

Он покачал головой.

— В моем баре есть пиво, — вкрадчиво сказала она.

— Мне уже хватит.

Она закусила губу и склонила голову.

— А ты разве не находишь меня привлекательной?

— Мне пора спать.

— Ты не ответил на вопрос.

Бретелька ее платья вновь соскользнула с плеча. Стиснув зубы, Филипп произнес:

— Я и не собираюсь отвечать.

Внезапно в коридоре послышались тяжелые шаги. Повернув голову, Филипп увидел мужчину — приблизительно того же возраста, что и он сам, — приближающегося к ним.

— Быстро в комнату! — скомандовал Филипп, хватая девушку за запястье и вталкивая в номер.

Он вошел вместе с ней, не желая демонстрировать незнакомцу, что девушка будет в комнате одна. Дверь бесшумно закрылась за ними. Филипп стоял, прижавшись к ней спиной, — он сейчас досчитает до десяти и уйдет.

Один, два, три…

— Так я все же тебе нравлюсь, — прошептала Франческа, сияющими глазами глядя на него.

Филипп продолжал считать. Четыре, пять, шесть… Приподнявшись на цыпочки, девушка взяла его лицо в ладони.

— Ты мне тоже нравишься, — выдохнула она.

Семь, восемь… В этот момент он почувствовал ее дыхание и сбился со счета. Губы Франчески легонько прикоснулись к его губам. Задержав дыхание, Филипп сжал руки в кулаки и приказал себе не реагировать. Он не может, не может! Франческа тоже на миг замерла, и он почувствовал, как она тихонько втянула в себя воздух. Он стоял неподвижно и даже не дыша. Вот она слегка повернула голову и приоткрыла губы, пальцами провела по его щекам и подбородку, он же с трудом мог побороть в себе желание ответить на поцелуй. Может, это бы ему и удалось, но вот он приоткрыл рот, чтобы вдохнуть, и ее язычок скользнул между его губами. В следующий миг Филипп прижимал к себе голову девушки, прильнув к ее губам так отчаянно, точно жаждущий в пустыне — к воде. Руки ее обвились вокруг его шеи, и он, обняв за талию, крепко прижал Франческу к себе. Она буквально таяла в его руках, подпитывая его желание. Он гладил руками ее талию, бедра, круглую упругую попку — эта женщина такая прекрасная, нежная, желанная.

Франческа привстала на цыпочки, и подол ее платья задрался. Филипп, ощутив пальцами шелковистую кожу, резко вдохнул и прижал девушку к себе еще крепче, впиваясь в ее губы. Она отвечала ему с энтузиазмом, который кружил голову и не оставлял выбора. Он понимал, что может овладеть ею прямо сейчас — и она с радостью ему отдастся. О, он хотел этого, как никогда прежде. Он нашел под платьем ее трусики, сунул палец под тонкую ткань — и едва не застонал, почувствовав жар и влагу. Франческа обхватила его ногой, губы ее ласкали его шею, она покусывала его и терлась о подбородок, точно кошка. Она буквально излучала желание.

Стянув с нее трусики, он положил ладонь между ее ног — Франческа с удовлетворением вздохнула, прижалась к нему, и Филипп ощутил, как ее ногти впились в кожу спины. Вскрикнув, она внезапно содрогнулась в экстазе — и затихла. Какое-то время они оба стояли, боясь пошевелиться и даже вздохнуть. Филипп лишь ощущал биение пульса в висках. В мозгу его точно начало проясняться. Медленно он отпустил Франческу и сделал шаг назад. Что, черт возьми, он тут творит? Девушка поднесла дрожащие руки ко рту, точно в молитве, изумленные глаза ее блестели. Он и сам был изумлен не меньше ее — ослеплен, смущен. Еще немного — и он бы овладел ею. Впервые в жизни Филипп позволил своему желанию взять верх над собой и презирал себя за это! Начать хотя бы с того, что не следовало входить в номер к Франческе, ведь с самого момента встречи с ней он не мог успокоить рвущееся наружу желание.

— Мне пора, — вымолвил он.

Франческа склонила голову и сделала шаг назад. Филипп воспринял это как знак согласия. Ощущая, как в груди колотится сердце, он попятился к двери и вышел.


Проснувшись, Франческа натянула на голову подушку, чтобы не слышать стука в дверь. Она знала, кто там стоит, и не хотела его видеть. Она сгорит от стыда. Щеки ее мучительно вспыхнули при воспоминании о том, как от одного прикосновения она растаяла. Как можно было не предугадать, чем все кончится? Хотя откуда ей было знать — ведь никогда прежде она не целовала мужчину. Вспомнить только его лицо — он был в ужасе и выбежал из номера. Но она всего лишь хотела