Проданная истинная, или Хозяйка горячего источника — страница 7 из 34

– Как это работает?

– Магическое топливо, – пожала плечами девушка и посадила меня на один из стульев. – Я в этом ничего не понимаю, но в доме графа Сакстера находится последняя модель.

– Ещё бы нет, – Усмехнулась я и отдалась в умелые руки горничной, которая тут же начала сушить мои густые рыжие пряди. У неё так ловко это получалось или тёплый драконий воздух дул так усиленно, но через несколько минут, волосы были сухими и уложены в очень красивую причёску.

Когда я посмотрела на себя в зеркало, я была в шоке. Я словно вышла из дорогущего салона, где надо мной кружились мастера профессионалы.

Волосы лежали гладкими волнами и буквально светились жизнью.

– Потрясающе, – я улыбнулась своему отражению в зеркале, нанесла несколько капель духов на запястья и яремную ямку. Помазала губы еле видимым блеском и вышла из своей спальни. Тани проводила меня в столовую, и я видела по её глазам и улыбке, что она была довольна тем, как я преобразилась. Теперь оставалось удивить лорда Эдварда.

Когда я вошла в столовую, мужчина стоял у окна и глядел вдаль. Он не замечал меня и был явно погружён в свои мысли. Руки его были сцеплены за спиной, ноги широко расставлены, и весь вид выражал озабоченность.

Я вдруг вспомнила, что несколько минут назад он видел меня практически голой и вмиг ощутила жар на щеках.

Сделав шаг к столу, я потревожила устоявшуюся тишину, и граф медленно повернулся.

– Лириэль, как вы? Всё в порядке?

– Вполне. Благодарю за заботу. – Тихо произнесла и вымученно улыбнулась. Жар от неудобной ситуации не спадал, и, кажется, граф тоже ощущал эту неловкость между нами.

– Думаю, можно приступить к ужину, если вы не против.

Он подошёл ко мне и отодвинул стул передо мной, помог присесть. Сам же пошёл на другую сторону стола и сел напротив меня. Затем щёлкнул пальцами, и я увидела, как слуги начали кружиться вокруг нас, как муравьи, раскладывая, разливая и помогая с ужином. Смотреть за их слаженной работой было одно удовольствие, и я не заметила того, как граф пристально смотрит на меня. В потом он спросил:

– Лириэль ответьте мне только честно, Сордел вам не дядя и вы на самом деле бежали от мужа-тирана?



Глава 12


Ой-ой, и как лучше ответить? Правду или продолжать гнуть свою линию?

Так…надо прощупать почву.

Сейчас продолжу стоять на своём, чтоб посмотреть на его реакцию.

– Как это не дядя, – я картинно вскидываю брови. – Ещё какой дядя. Очень и очень горячо любимый. Да он мой самый дорогой родственник, не считая родителей.

– О, вот как?

Граф с усмешкой склоняет голову к плечу.

– Тогда, я думаю, для тебя не будет проблемы назвать фамилию своего безумно любимого дядюшки.

Вот гад. Подловил меня.

– Ну, знаете, мой дядя – тот ещё выдумщик, и я не уверена, что…

– Просто назовите его фамилию, – прерывает меня граф. – Ну же, я жду.

– Иванов…ский? – я с запинкой выдаю первый же вариант, который мне приходит в голову и уже готовлюсь к тому, что граф раздражённо отметёт его, но он на удивление кивает:

– Хм, действительно. Так и есть.

У меня округляются глаза.

– Что, серьёзно?

– Ну, конечно, – невозмутимо отвечает мне Сакстер. – Моего кучера Сордэла Ивановского знают далеко за пределами королевства.

Я прищуриваюсь.

– Издеваетесь, да?

– Не больше, чем вы надо мной. – Спокойно отвечает граф. – Я же просил говорить откровенно.

– А может, я не хочу. – Я складываю руки на груди. – Вы не думаете, что раз я выдаю себя за племянницу кучера, то значит, в моей жизни происходят не самые хорошие события.

– Такие как ваша попытка спрятаться от вашего супруга графа Тайрона?

Сакстер смотрит на меня в упор, и я вся вспыхиваю от этого пронизывающего взгляда.

– С чего вы сделали такие выводы?

– Ваше имя. Я слышал его на собрании земель. Конечно, существует вероятность просто одинаковых имён, но есть и другие странности. Я видел вас голой…

– А что? Жену лорда Тайрона вы тоже голой видели и знаете отличительные приметы? – иронизирую я, но вдруг по телу пробегает холодок.

А что, если так и было? Вдруг супруг настоящей леди Тайрон и правда уличил её в измене. За это и отдал её мерзкому стражнику.

Что ж, в таком случае я даже немного могу его понять, потому что измена – это невероятно мерзко.

Хотя всё равно не повод так обращаться со своей женой.

Одно дело просто изгнать и разорвать брак,а совсем другое – отдавать в качестве игрушки для мерзкого хряка.

От мыслей меня отвлекает граф.

– Нет, не имел чести. Пока, по крайней мере, – с издёвкой ухмыляется он. – Но ваше тело слишком нежное, слишком ухоженное и красивое для простолюдинки. Оно привыкло к нежности и заботе, а не грубому изматывающему труду. Ну и, конечно, самое важное – метка истинности. Лорд Тайрон – дракон и значит, что девушка, носящая такое же имя, как и, его супруга, с меткой истинности и стремящаяся покинуть земли, принадлежащие Тайрону любой ценой и, есть его супруга. Я прав, верно?

– Нужно было назвать другое имя, – раздражённо фыркаю я, вместо ответа, и граф удовлетворённо кивает.

– Значит, прав. И поверьте, другое имя не сильно бы вам помогло. Слишком известен ваш муж. Да и метка истинности рано или поздно бы привлекла внимание.

– Ну, хорошо. Вот вы узнали, кто я такая?

Я медленно и с вызовом вскидываю подбородок.

– Что дальше?

– Ну, с драконами ссориться не с руки даже мне. – Сакстер пожимает плечами. – А то, что я укрываю у себя его истинную, лорду Тайрону явно не понравится. Поэтому мне должна быть хоть какая-то выгода с этого.

– О, вот как? – Я сердито фыркаю. – И чего же вы хотите, м? Воспользоваться моим телом? А вы не боитесь, что я потом расскажу об этом своему мужу, и тогда отношения с драконом уж точно у вас испортятся навсегда.

– Попытки шантажировать в ответ на помощь. Какая очаровательная наглость, – посмеивается граф.

– Это всего лишь попытка защититься. А шантажировать меня пытались вы, – я выставляю палец. – И не нужно говорить, что весь этот разговор про выгоду вы затеяли просто так.

– Я задавал логичные вопросы, чтобы знать, ради чего подвергаю риску себя и свою репутацию. Имею на это право, вы не находите? – Изгибает бровь граф. – И обвинения в мою сторону достаточно лицемерны, вы не находите? Это ведь не я, а вы обманом попали в чужой дом, пользуясь добротой хозяина.

Вот вроде говорит он и правильные вещи, но таким холодным и надменным голосом, что невольно выводит из себя.

– Ну, хорошо. Да, вы правы. Я перед вами виновата,– сквозь зубы процеживаю я. – Ну и чего вы хотите? Спать я с вами не буду, сразу говорю.

– Ну, я б на вашем месте так не зарекался, – без всякого стеснения говорит этот наглец. – Может, потом ещё сами уговаривать будете, а я не факт, что соглашусь.

– Кажется, теперь я понимаю, зачем вам такое громадное поместье, – фыркаю я. – Чтоб уместить ваше гигантское самомнение. И то, я не уверена, что места достаточно.

– Напротив, я достаточно трезво оцениваю собственную личность и привлекательность, – ухмыляется Сакстер. – Но давайте сейчас перейдём от моей, без сомнения, интересной личности, к вашей. Пусть и не настолько интересной, но достаточно занимательной.

Я закатываю глаза.

Интересно, все аристократы настолько самовлюблённые или это именно граф Сакстер такой уникальный?

– Расскажите всё как есть? Почему вы сбежали от своего мужа? Он позволял себе издеваться над вами?

И снова встаёт тот же самый вопрос – говорить правду или придумать причину.

Хотя здесь куда сложнее, потому что истинной причины, почему мой муж со мной так поступил, не знаю даже я сама.


Глава 13



– Издеваться надо мной? Нет, конечно. С чего вы это взяли? – Спрашиваю и сама думаю о том, что не знаю как вёл себя мой муж со мной? Точнее, с настоящей Лириэль. А вдруг он и правда ее бил, изменял, обманывал. Бедняжка Лириэль, сколько же ей пришлось вытерпеть от этого остолопа Ксандара.

– Но ведь это вы от него сбежали, не я. Разве не так?

– Лорд Эдвард, давайте не будем говорить обо мне и о том, почему я сбежала. – Я подумала, но не сказала вслух, что не знаю истинных причин своего побега. – Вы не хотите ссориться с лордом Тайроном, но хотите быть уверены, что он не узнает о том, что я ночевала в этом доме.

– Супруга графа Ксандара Тайрона, истинная пара его дракона, была замечена в землях лорда Сакстера. – Он замолчал на мгновение, шумно выдохнул и вытер воображаемую испарину со лба. – Если он узнает об этом, не избежать скандала.

– Давайте сохраним всё в тайне, – предложила я, проведя пальцем по губам, словно закрывая замок на молнии, и улыбнулась. – Завтра утром я уеду из вашего поместья, как будто меня здесь никогда и не было.

– Но вы же будете жить в доме на одном из заброшенных источников, который также принадлежит мне, – заметил он.

– Вы же понимаете, что это не одно и то же. Я буду жить в одиночестве в заброшенном доме где-то в горах. Даже если мой муж или кто-то ещё узнает о моём местонахождении, вы сможете сказать, что продали этот дом мне.

Улыбнувшись своим мыслям, я подумала, что придумала отличный план.

Затем я положила салфетку на колени и попробовала кусочек салата. Он оказался безвкусным и пресным. С трудом его прожевав, я запила водой и отодвинула тарелку. Если каждый день есть такую еду, можно похудеть на несколько размеров и стать Дюймовочкой.

– Вы хотите, чтобы я продал вам дом, принадлежащий семье Сакстеров? – засмеялся лорд Эдвард и ударил ладонью по столу.

Бокалы зазвенели, и я вздрогнула.

– Боюсь, у меня нет столько денег. Но если вы скажете, что это так…

– Леди Тайрон, послушайте меня… В это никто и никогда не поверит.

Лучше давайте сразу переспим, а через несколько дней дракон вашего мужа превратит здесь всё в пепелище.

– Вы думаете, он посмеет так поступить, эм… с вами? – ошарашенно спросила я, не в силах поверить в услышанное.