Проданный сон
Погрузитесь в мир народных сказаний с книгой «Проданный сон»! Этот сборник включает в себя разнообразные увлекательные сказки, характерные для туркменского фольклора. Большинство историй здесь впервые издаётся на русском языке.
В книге вы найдёте мудрые и поучительные сюжеты, которые перенесут вас в атмосферу далёкого прошлого. Авторы сборника — Ия Стеблева и Татьяна Алексеева (Асманова) бережно переработали народные сказания, сохранив их дух и колорит.
«Проданный сон» рассчитан на широкий круг взрослых читателей, которые ценят богатое наследие мировой литературы. Читайте онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания!
Читать полный текст книги «Проданный сон» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (6,19 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 1969
- Автор(ы): Автор Неизвестен -- Народные сказки , Ия Стеблева , Татьяна Алексеева (Асманова)
- Переводчик(и): Ия Стеблева
- Жанры: Литературные и народные сказки: прочее, Народные сказки
- Серия: Антология сказок, Фольклор Азии, Сказки народов СССР, Сказки и мифы народов Востока, Туркменские сказки
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 6,19 MB
«Проданный сон» — читать онлайн бесплатно
Особенности быта народа, одним из основных занятий которого было пастбищное скотоводство, связанное с медленными передвижениями на огромных пространствах и остановками, когда люди коротали время как могли, а также и то обстоятельство, что туркмены в прошлом почти поголовно были неграмотны, определили и самый факт широкого развития сказочного творчества, и самобытный характер туркменской сказки. Конечно, сказки рассказывались не только пастухами и не только во время остановок торговых караванов, они рассказывались в городах, где на базарах в чайханах собирались люди, в домах и юртах жителей селений, особенно в кругу женщин, стариков и детей. Перекочевки с одного места на другое, встречи с людьми иных национальностей, а еще в большей степени — историческая судьба народа, с XVI и по XIX в. связанная с историей Ирана, благоприятствовали процессу взаимного обмена сказочными сюжетами. Туркменская сказка испытала влияние соседних с туркменами народов Средней Азии, а через посредство иранского фольклора обогатилась древнеиндийскими сюжетами. Памятники древнеиндийской литературы — «Панчатантра», «Двадцать пять рассказов Веталы», «Хитопадеша», «Жизнь Викрамы», «Шукасаптати» явились источником заимствования сюжетов и мотивов для многих народов, и в том числе для туркмен. Кроме того, сюжеты туркменских сказок имеют соответствия и параллели со сказками иранскими, турецкими, азербайджанскими...