— Ты так говоришь потому, что тебе горько. Ты полностью раздавлен, и тебе плохо.
— Нет, ваше величество, это не так…
Доми указал на мешочек и стал объяснять:
— Он точно принадлежит моей жене, но аромат внутри него — это не мускус, а какое-то другое благовоние. Жена подложила в мешочек другой аромат, и это подтверждает то, что к вам в комнату приходила другая женщина. Если бы в этом мешочке был мускус, источающий аромат моей жены, который я прекрасно знаю, я бы признал, что ваше величество забрало ее целомудрие. Но содержимое этого мешочка не принадлежит моей жене.
Приготовившийся к смерти Доми ничего не боялся. Он громко и долго смеялся:
— Вас обманули, ваше величество. Даже боги не могут отобрать целомудрие моей жены, и даже ангел смерти, пришедший из ада, не сможет изменить ее душу. Ха-ха-ха!
Доми говорил очень уверенно.
Ёгён позвал придворного врача, а когда тот пришел, отдал ему мешочек и приказал выяснить, что находится у него внутри. Врач развязал мешочек и начал тщательно исследовать содержимое.
Мускус состоит из капсулы, которую разрезают и высушивают, в результате чего появляется фиолето-коричневый твердый порошок. Иногда в порошке встречаются небольшие гранулы.
Пока врач исследовал содержимое мешочка, Ёгён нервничал. Если слова Доми были правдой, значит, короля обманули: он провел ночь в объятиях не Аран, а другой женщины. Теперь Ёгён вспомнил, что возле жилища Доми не горел ни один фонарь, а лампа в комнате светила так тускло, что нельзя было различить черты лица женщины. Он также вспомнил, что ни на один вопрос, ласку, позу она не ответила: всю ночь молчала.
Ёгён догадался, почему было так, и его гнев достиг Неба.
— Что ты выяснил? — поспешно спросил Ёгён у врача.
Врач задрожал и испуганно произнес:
— Боюсь говорить, ваше величество, но аромат, лежащий внутри мешочка, — это не мускус косули.
— Тогда что это? — спросил Ёгён.
— Этот аромат не является мускусом, взятым, как это следует, с брюха самца косули, его собрали с тела кошки. Запах и внешний вид похожи на мускус косули, но на самом деле это совсем другое. У кошки, которая ест мышей или ящериц, между лап есть железа, которая выделяеет пахучую жидкость. Ее собирают, высушивают и делают порошок с похожим запахом. Никакого лечебного эффекта нет. Это всего лишь жидкость, собранная с тела кошки, ваше величество.
Выслушав объяснения врача, Ёгён все понял. «Меня обманули, — подумал он, скрипя зубами. — Меня искусно провела ничтожная женщина из племени ма».
В этот момент стоящий на коленях Доми поднял голову и засмеялся:
— Ваше величество, вы проиграли наш спор. Вы обещали в случае измены моей жены выколоть мне оба глаза и сделать меня слепым. Однако, если она сохранит целомудрие, вы собирались наградить меня и отпустить. Моя жена мне не изменила, и вы проиграли. Так что исполняйте свое обещание и отпустите меня.
— Спор еще не окончен! — закричал Ёгён.
Лицо короля перекосилось от злости, борода тряслась, а щеки покраснели.
— Какая разница, что лежит в этом мешочке: мускус или кошачья жидкость! Какое это имеет отношение к целомудрию твоей жены? Ладно, — выдавил Ёгён, скрипя зубами. — Что тебе принести, чтобы ты поверил? Может, ее отрезанную грудь или половые губы?
— Ваше величество, — Доми говорил так, будто из его рта текла кровь. — Даже если вы принесете мне ее голову, это не будет означать, что вы принесли ее душу. Я все равно вам не поверю. Даже если бог упадет с неба на дно реки Хан и превратится в камень, а камни, лежащие на дне реки, взлетят в небо и станут звездами, ничто не изменит душу моей жены!
Доми искренне верил в то, что говорил.
Без сильной веры не существует сильной любви. Любовь невозможна без целомудрия, преодолевающего смерть. Даже если наступит конец света, истина все равно останется прежней.
Спустя тысячу лет после смерти Доми и Аран, в 1797 году (в 21-м году правления короля Чонджо[9] династии Чосон), Ли Бёнг Мо[10] по приказу короля опубликовал книгу об исполнении пяти добродетелей конфуцианства[11].
Эта книга делится на две части: «Книга об исполнении трех устоев»[12] и «Книга об исполнении пяти добродетелей». В третьем томе этой книги есть раздел, в котором излагаются истории верных жен. Среди них есть история любви Доми и Аран, которая называется «Как жена Доми сбежала по морю». В этой книге говорится о четырех сыновьях, почитающих родителей, шести важных чиновниках и пяти верных женах, среди которых особо выделена история любви супругов Доми и Аран.
В «Летописи» говорится, что ответ Доми сильно разгневал Ёгёна.
— Хорошо, — сказал Ёгён, — но спор еще не окончен. Если твоя жена и дальше тебе не изменит, я отпущу тебя, но если она отдастся мне, я тебя повешу.
Вот бы хоть один раз увидеть мужа Доми, уплывающего на лодке…
На следующий день Хяншиль снова погрузил на лошадь красивую одежду и драгоценности и отправился в дом к Доми. На этот раз он сказал Аран следующее:
— С того момента, как король встретился с вами, он не может забыть вас. Король желает провести в вашей постели еще одну ночь.
В «Летописи трех государств» написано, что Аран, не меняя выражения лица, невозмутимо ответила:
_____
«В словах короля не может быть безрассудства. Поэтому я не смею его ослушаться».
_____
Хяншиль сказал, что глубокой ночью король вновь посетит ее. Он приказал ей готовиться к его приходу и ушел. Как только Хяншиль ушел, Аран снова пошла к реке, над которой уже опускался закат, распустила волосы и заплакала.
Что мне делать?
Как поступить?
Когда наступила глубокая ночь, король, как и раньше, взял с собой Хяншиля, нескольких слуг и отправился в дом к Доми. Света на улице не было, а в комнате горел всего один светильник.
Ёгён вошел в спальню и стал ждать. В рукавах одежды он спрятал два коротких кинжала.
Прежде чем заняться любовью, он решил добавить света. Если на месте Аран окажется другая женщина, он вонзит ей в грудь кинжал.
Ёгён был напряжен. Через полчаса дверь открылась и вошла красиво наряженная служанка. К тому времени Ёгён уже выпил несколько чарок водки и немного опьянел. Он протянул вошедшей красавице полную чарку и приказал выпить. Она, не поднимая головы, приняла ее. Ёгён внимательно посмотрел на ее руку. Когда он приезжал на охоту, упал с лошади и потерял сознание, жена Доми отрезала себе палец, чтобы он выпил ее кровь и пришел в себя.
У женщины, которая дрожащими руками принимала от него чарку, все пальцы были на месте.
Ёгёну захотелось убить обманщицу на месте, но он сдержал свой гнев и нежно произнес:
— После нашего расставания я ни на секунду не забывал о тебе.
Он притянул служанку к себе, обнял ее и потушил светильник. Она по-прежнему была словно немая, не реагировала ни на слова, ни на вопросы короля, а только молчала.
— Так, давай посмотрим.
Ёгён, скрипя зубами, начал снимать украшения с головы женщины.
Когда все заколки были убраны, распущенные волосы упали на плечи служанки. На ней было длинное платье с воротником. Сняв пояс, расшитый ярким узором, Ёгён стал развязывать тесьму.
Тело женщины по-прежнему было сковано страхом и смущением, но они уже спали вместе, поэтому женщина волновалась меньше, чем в первый раз. От ее тела исходил запах зрелой хурмы.
Ёгён хорошо знал все тонкости женского тела. Он разозлился и, резко сорвав юбку, оставил служанку обнаженной. Несмотря на то, что он был королем, подобным Небу, а она низкой и недостойной рабыней, над которой он смилостивился, он был первым мужчиной в ее жизни. Она подарила ему свою девственность, и поэтому ее тело тоже было охвачено страстью. Ёгён знал это. Он обнял служанку, которая дрожала, как рыба, пойманная в сети, и сказал:
— Сначала я хотел отпустить твоего мужа живым и больше не искать с тобой встреч, но передумал. Я возьму тебя во дворец и сделаю своей придворной. Только для этого мне придется убить Доми.
Ёгён почувствовал, что девушка оцепенела от страха, но, не подавая виду, продолжал:
— Тебе будет лучше жить со мной во дворце, чем с мужем. Будешь красиво одеваться и вкусно есть.
Ёгён потрогал служанку за грудь.
— Что ты выберешь: смерть мужа и жизнь со мной? Или жить дальше с Доми, как будто ничего не случилось?
Женщина ничего не отвечала, а лишь прерывисто дышала.
— Почему ты молчишь?
Ёгён вдруг приподнялся и закричал грозным голосом:
— Ты почему мне не отвечаешь? Или ты немая?
Женщина молчала. Тогда Ёгён встал и приказал зажечь светильник. Как только служанка выполнила его приказ, он закричал:
— Ты кто?
Она отвернулась и закрыла лицо руками.
— Я спрашиваю, кто ты?!
Ёгён вскочил, скинул с себя одеяло и схватил женщину за волосы. Она непременно должна была закричать, но не издала ни единого звука.
Король поволок ее к свету. Он так близко толкнул ее к огню, что едва не обжег себе руки. Убрав с лица женщины волосы, он внимательно посмотрел на нее.
Конечно, это была не она. Как он и думал, это была не Аран.
— Кто ты? — спросил Ёгён.
По лицу служанки текли слезы, но из ее рта не вырвалось ни звука.
— Ты что, не слышишь, о чем я тебя спрашиваю? Кто ты?!
Ёгён вынул из рукава кинжал и поднес его к лицу женщины:
— Если ты сейчас же не ответишь, я убью тебя.
Служанка дрожала от страха, но по-прежнему молчала. Ёгён так долго сдерживал свой гнев, что наконец взорвался и закричал:
— Вставай! Подойди к свету и покажи мне свое тело!
Служанка встала и подошла ближе к свету. Ее обнаженное тело показалось во всей своей красе. У нее была красивая фигура, ее грудь взымалась, но набухшие, как бутоны, соски лишь усилили гнев Ёгёна и привели его в ярость.