Проклятие одиночества и тьмы — страница 59 из 73

Я хочу приказать своим солдатам остановить Карис Люран, сжечь ее карету и убить ее охрану.

Однако любые мои действия против нее лишь приблизят начало войны. Особенно если среди нас есть шпионы.

– Она, возможно, провоцирует вас, милорд, – тихо замечает Грей.

– Конечно же, она меня провоцирует, – я наблюдаю за тем, как карета катится, подскакивая на булыжниках, – и это работает.

Я вздыхаю. Как и прошлой ночью, когда мы сидели с Греем в моей гостиной, я понятия не имею, что мне дальше предпринять.

Бежать.

Сражаться.

Не знаю, что мне делать, что говорить людям.

После того, что Карис Люран сказала, я даже не уверен, что я тот самый человек, который имеет право им вообще что-то говорить.



К моменту наступления ночи я оказываюсь сидящим в одиночестве в стратегической комнате отца. Весь день я изучал карты Эмберфолла, ломая голову над тем, существует ли способ расположить мою малочисленную армию таким образом, чтобы она смогла выстоять против войск Силь Шеллоу.

Харпер сравнила это все с игрой, и она была права. Это и есть игра. Игра, в которой мне суждено проиграть. У Карис Люран больше фигур.

– Ты выглядишь обеспокоенным, принц Рэн, – произносит Лилит из тени.

Я не смотрю на нее.

– Мне не стоит удивляться тому, что вы искали меня именно сейчас.

– Ты был так занят, что тебе было не до меня, – говорит колдунья, и по ее голосу понятно, что она обижена.

Я не обращаю на Лилит никакого внимания. Идея Харпер заманить солдат на горный перевал была хорошей. Довольно простой способ сократить ряды противника и добить по одному. Это было бы возможно осуществить, если бы Карис Люран не направила основную часть своей армии через перевал. Солдаты Силь Шеллоу будут сражаться. Люди будут умирать. Однако если большая часть моей армии доживет до второй волны наступления, то мы сможем разбить врага на перевале.

Я могу запросто направить половину своей армии на верную смерть в попытке остановить Карис Люран.

И ради чего? Скорее всего, я превращусь в чудовище в течение следующих нескольких часов.

Изящные руки ложатся мне на плечи со спины и плавно скользят к груди.

– Ты так напряжен.

Я резко оборачиваюсь, ударяя Лилит по рукам.

– Не смейте меня трогать. Харпер вернулась домой. Я уже проиграл.

Лилит отступает назад так, словно сама планировала не прикасаться ко мне больше.

– Я посчитала твою встречу с Карис Люран достаточно забавной. Кто бы мог подумать, что пристрастие твоего отца к разным женщинам может привести к появлению наследника, который теперь влачит жалкое существование где-то в королевстве? – Лилит прикладывает палец к губам. – Полукровка! Должна признать, сама мысль о существовании потерянного родственника где-то в Эмберфолле заставляет меня хотеть спасти твою несчастную страну. Хотя все это наверняка будет бессмысленным. Бедный парнишка явно даже не подозревает, кто он такой. Да и предотвращение наступления армии кажется таким скучным занятием.

Как же мне противно от того, что комментарии Лилит задевают меня за живое.

– Уйди прочь.

– Но я приготовила твой поводок, принц Рэн. Хочешь взглянуть на него?

Поводок. Слово обвивается вокруг моего горла и туго затягивается.

– Нет.

И в этот момент я понимаю, что мне нужно делать. Карис Люран была права: я сплотил людей. Существует единственный способ удержать их вместе.

Я отворачиваюсь от Лилит и направляюсь к двери.

Колдунья следует за мной.

– Мне нужно навестить Карис Люран, чтобы немного поболтать и убедиться, что я все правильно понимаю. Я возьму тебя с собой на цепи, чтобы убедиться, что она не скрывает никакую информацию.

Грей ждет меня за дверью. Он выглядит обеспокоенным, когда замечает Лилит, следующую за мной по пятам.

– Игнорируй ее, – бросаю я командору и иду дальше.

Я направляюсь к лестнице.

Лилит идет за мной, как и Грей.

Я прохожу мимо третьего этажа к каменным ступеням, ведущим к площадке, расположенной на верху башни замка. Там в карауле стоит стражник. Его зовут Лейлан. Я приказываю ему отойти.

Лейлан мешкает, с любопытством поглядывая на Лилит и Грея.

– Я отдал тебе приказ, – рявкаю я. – Отойди.

Он подчиняется. Мы оказываемся на верхушке замка под звездным небом. Луна отбрасывает широкий луч, освещая мои земли. Воздух холоден в преддверии скорой зимы.

Впервые за триста двадцать семь сезонов снег может пойти в Замке Железной розы.

Я вспоминаю о своей семье.

– Так сильно обеспокоен, – бормочет Лилит. – Что ты здесь собираешься делать, мой дорогой принц?

Я поворачиваюсь к Грею:

– Твой меч, командор.

Как всегда, Грей не мешкает. Его глаза кажутся полностью черными и блестят в лунном свете. Командор выхватывает меч и протягивает его мне на вытянутых руках.

Я беру оружие и смотрю Грею в глаза.

– Благодарю тебя за службу, – говорю я.

Лилит восторженно хлопает в ладоши.

– Неужели ты пообещал Грею освободить его от мучений перед твоим превращением?

– Так и есть.

Я разворачиваюсь и вонзаю меч ей в грудь.

Лилит падает на колени, насаженная на лезвие. Ее рот открывается и закрывается. То ли от шока, то ли от боли колдунья не может говорить. Руки Лилит хватаются за клинок, пытаясь вытащить его.

– Это не задержит ее надолго, – говорит Грей.

– Я знаю. Направь генералов в города. Пусть люди направляются на юг, прочь от наступления армии Карис Люран. Возьми серебро из сокровищницы замка. Скажи народу, чтобы он не вступал в противостояние. Корабли смогут перевезти людей к южному побережью. Они будут в безопасности, если мы не оставим ни единого корабля. Возьми печать. Говори, что действуешь по моему приказу.

– Так точно, милорд.

Я сверлю взглядом Лилит. Она продолжает кашлять, вытаскивая из себя лезвие. Она не может вдохнуть, чтобы хоть что-то сказать. Ее молчание – неожиданная благодать. Глаза колдуньи наполняются злобой.

– Тебе удалось выиграть, – бросаю я, – но меня ты не получишь.

Я хватаюсь за край парапета и подтягиваю себя вверх. Сильный ветер колет мне кожу и обжигает глаза.

Я смотрю на Грея:

– Мои слова были правдой. Я тебе благодарен.

– Как и я вам.

Я отвожу взгляд. Мои глаза внезапно начинает пощипывать.

– Как только мои подданные окажутся в безопасности, отправляйся искать Харпер. Беги от всего этого.

– Так точно, милорд.

Мои пальцы цепляются за холодный камень. Я понимаю, что не могу пошевелиться. Не могу дышать. Я недостаточно смел даже для того, чтобы пожертвовать собой.

Это навсегда.

Это необратимо.

Окончательный провал.

Грей подступает ко мне и протягивает руку. Я хватаюсь за нее, и командор сжимает мою ладонь. Наши взгляды скрещиваются.

У меня нет выбора. Любой путь ведет к разрушению.

Выбор есть всегда.

– На благо Эмберфолла, – тихо произносит Грей.

Я сжимаю его руку. Мой голос дрожит, когда я отвечаю:

– На благо всем.

Я отпускаю руку командора и падаю.

Глава 43Харпер


Джейк отдает людям Лоуренса ожерелье. Он говорит, что золотые слитки и серебряные монеты вызовут слишком много вопросов, зато ожерелье можно легко объяснить.

Мы в безопасности. На какое-то время.

«Скорая» приезжает, чтобы забрать мамино тело. Я чувствую пустоту внутри, когда парамедики кладут маму на носилки и закрывают нейлоновый мешок.

В конце концов меня одолевает усталость. Поначалу я сплю урывками, но затем просыпаюсь поздним утром. Таким поздним, что уже почти время обеда. Я привыкла к своей комнате в замке, к ночным разговорам с Зо, к теплу Рэна рядом со мной, поэтому пробуждение в холодном спальнике меня нисколько не радует.

Я не хочу быть здесь. Джейк не хочет, чтобы я была здесь. Я не знаю, зачем я вернулась.

Ради мамы.

Я не смогла спасти ее. Я даже не думаю, что смогла подарить ей умиротворение.

Я рассказала Джейку все. После того как парамедики уехали, а люди Лоуренса ушли, мы с братом сели в гостиной, и я все ему выложила.

Он не поверил ни единому слову. Да и кто может винить его в этом.

– Почему бы тебе не пойти к Ноа и не спросить, что он думает по этому поводу, – злюсь я.

Джейк замирает. Мне кажется, я вижу, как кровь буквально отливает от его лица.

– Ты о ком говоришь?

– Боже, Джейк, ты прекрасно понимаешь, о ком я. – Я медлю, затем продолжаю, пожимая плечами: – Я рассказала тебе про фотографии в телефоне. Я рассказала тебе о проклятии. Просто мне непонятно, почему ты никогда мне ничего не рассказывал.

Джейк смотрит на свои ладони.

– Я хотел иметь что-то, что никак не было связано с проблемами отца.

Я это понимаю, поэтому больше не лезу с вопросами.

Грей возвращается сегодня ночью. Я думала, что буду сомневаться в необходимости вернуться в Эмберфолл, что каким-то образом моя семья сможет привязать меня к дому, что я должна буду играть какую-то определенную роль во всей этой драме. Не думаю, что меня когда-либо посещала мысль о том, что я ничем им не обязана, так же, как и они мне.

Я буду скучать по Джейку. Мы теперь не настолько близки, как были раньше, хотя мы можем это исправить. Если только брат поверит вообще во всю эту историю с принцессой.

Днем я натягиваю джинсы и футболку с длинными рукавами и отправляюсь на прогулку. Я уверена, что существует закон, запрещающий иметь спрятанные в рукавах ножи, но все равно надеваю нарукавники.

Я хочу отправиться в Дюпон Серкл[3], где тротуары заполнены туристами и хипстерами, но вместо этого я бреду на юг. Облака закрывают солнце, бетонные здания сливаются с небом.

Я помню, как пряталась в переулках, боясь, что кто-то обидит меня, пока ждала Джейка, который бы защитил.

Теперь я не боюсь. Я могу себя защитить.

Я гуляю весь день, покупаю обед в фургончике с едой, вспоминая, как город когда-то казался мне огромным и уютным. Я иду по грязным от пыли улицам, волоча за собой ногу по асфальту из-за усталости.