Проклятый мастер Гуэй — страница 9 из 62

– М-м-не-е…

Не выдержав, демон снова отвесил юноше затрещину.

– Разговаривай нормально.

Потерев затылок уже свободно двигающейся рукой, Сяо Ту объяснил:

– Я пришел в Интянь, чтобы стать государственным писарем, вот только для участия в отборе мне нужно заплатить тридцать серебряных, – пожаловался он.

– Так ты еще и грамотный? – засмеялся демон.

– Я замерз в том лесу! – вдруг разразился Сяо Ту. – Меня чуть не сожрал тигр, а потом и лисы. Мои ноги и руки онемели. – Для большей убедительности он вытянул их перед собой, показывая. – Так что это еще малая цена!

– Слишком дорого ты себя оценил. – Демон сложил руки на груди.

– Не заплатите тридцать серебряных – умру, но нефрит не отдам!

– Откуда мне взять такие деньги? – пожал печами в искреннем недоумении «обезьяна».

– Так вы же демон.

– И что с того? У меня есть магия, а не деньги.

Сяо Ту посмотрел на него с удивлением и недоверием.

– То есть?

– А ты что думал? Ты раньше демонов встречал? – Приняв молчание за ответ, добавил: – Для демона важнее всего его цель. А деньги – цель для людей.

– Тогда… Помогите мне попасть на экзамен, – предложил альтернативу писарь.

– У тебя что, других дел нет? Что тебе так экзамен сдался?

– Я единственный сын в семье и должен много заработать.

– Так чего твои родители не родили еще одного? – ухмыльнулся «обезьяна».

– Он умер, – резко оборвал его юноша.

Демон не ответил, но ухмылка пропала с его лица. Немного постояв в молчании, он все же сказал:

– Хорошо. Я помогу тебе с экзаменом. Давай нефрит. – Он снова протянул руку.

– Нет. – Сяо Ту прижал заветный камень к себе и поспешил вновь надеть его на шею. – Сначала экзамен.

– Крысы с тобой. – Демон махнул на него рукой, забрался с ногами на кровать и отпихнул одеяло, укладываясь поудобнее.

Сяо Ту же подскочил.

– Что вы делаете?

– Ложусь спать.

– Но как же экзамен?

– Где твоя совесть? Я столько за тобой гонялся. Потом ждал, когда ты наконец доковыляешь до двери. Утром решим.

Сяо Ту остался стоять в недоумении.

– Спать ложись, – скомандовал демон, отворачиваясь к стене.

Другой постели не было.

Сяо Ту посмотрел на кровать. Места оставалось не так много, но если попробовать лечь боком… Достаточно будет и самого краешка.

Он повернулся боком и присел, стараясь уместиться.

– Ты чего творишь? – подскочил демон, а вместе с ним и Сяо Ту.

– Вы же сказали…

– Так на полу ложись!

С этими словами демон смял ранее откинутое одеяло и швырнул его в писаря.

– Но там холодно.

– Сюда… – демон постучал пальцам по постели, – ты ляжешь, только если деви́ца.

Сяо Ту сделал шаг назад. Меньше всего он хотел, чтобы демон считал его девицей.

Расправив полученное одеяло, он тихо улегся на голый пол и укрылся с головой, оставляя снаружи лишь глаза. Чтобы наблюдать за угрожающим ему мужчиной.

– Свет погаси, – скомандовал демон, повернувшись лицом к стене.

– Может, пусть горит? – едва слышно попросил Сяо Ту.

Но демон ничего не ответил и лишь взмахнул рукой, разом затушив все свечи.



Глава 6



– Вставай, чего разлегся?

Сяо Ту проснулся от пинка.

Резко открыв глаза, он увидел, как через него перешагивает демон, явно откуда-то вернувшийся, и кладет на стол несколько маленьких свертков.

– Пока ты спишь, честные люди готовят и добывают тебе завтрак. Так что, если хочешь есть, поднимайся, или иди искать себе его сам.

Больше ничего говорить не пришлось, поскольку Сяо Ту поспешил встать. И очень зря. Все его тело ужасно затекло и болело. Скорее всего, из-за страха он ни разу за прошедшую ночь не пошевелился.

На завтрак были мясные баоцзы и подслащенное горячее соевое молоко.

– Спасибо! – благодарил изголодавший Сяо Ту, уплетая за обе щеки. Все же он ничего не ел со вчерашнего утра, да и тогда успел съесть разве что половину.

– Как тебя зовут? – наконец поинтересовался демон.

– Сяо Ту, – признался писарь.

– Что за имя странное? Как «маленький кролик»? – Демон засмеялся.

Сяо Ту не ответил, только опустил глаза и откусил новый кусок.

Он не мог поспорить с правдой. Как бы ему ни хотелось обладать именем, похожим на то, что носил старший брат, судьбу «маленького кролика» он изменить не мог.

– А как зовут вас? – решил все же поинтересоваться и он.

– Тебе мое имя ни к чему, – коротко ответил демон.

– А если же мне нужно будет вас позвать, то как мне обратиться?

– Называй меня господин Хуо Ван.

– «Ван» как «князь»? – уточнил Сяо Ту.

– И «Хуо» как «огонь», – подтвердил демон.

– Значит, вы – владыка огня? – удивился юноша.

Демон медленно кивнул, прикрыв глаза от чувства собственной важности.

– Точно! Вчера я видел, как вы им управляли, – восхитился писарь.

– Итак, – выслушав адресованные ему дифирамбы, господин Хуо Ван достал из кармана мешочек для монет из материала, напоминающего шелк, – если тебе нужно дать взятку…

– Это не взятка! – принялся отрицать Сяо Ту. Но не потому, что хотел обмануть помогавшего ему демона. Напротив, если в эту минуту он кого-то и обманывал, то только самого себя.

Демон посмотрел на него исподлобья.

– Как иначе это назвать? Именно взятка и есть.

– Но он меня вынудил, – снова запротестовал писарь.

Взгляд Хуо Вана был красноречивее слов.

– Простите, – повинился Сяо Ту.

Владыка начал заново:

– Если тебе нужно отдать тридцать серебряных, то нет иного выхода, как только применить одну из тайных техник. Запомни, кошель открыть можно раз. Поэтому, развязав, дай чиновнику хорошо все разглядеть и заставь пересчитать.

Сяо Ту покрутил в руках протянутый Хуо Ваном шелковый мешочек.

– Дорогой…

– Конечно! Откуда, по-твоему, мне добыть энергию богатства? А лучше дай, – выхватил он кошель обратно, – сам схожу. Ценную иллюзию еще впустую тратить.

– Нет, я должен сам! – настоял юноша.

– Боишься, объединюсь с ним и разрушу твое будущее? – усмехнулся демон, но, увидев испуганное выражение лица Сяо Ту, понял, что писарь о подобном даже и не думал. – Не переживай. – Он ударил юношу по плечу. – Не на своей же шее мне тебя тащить. Ты и так мне должен за баоцзы и мешок.

– Я должен? – снова удивился писарь.

– А ты что думал? – Демон мотнул растрепанной головой. – Мою вещь украл, так я тебя еще кормить и поить должен? За комнату, между прочим, половина оплаты твоя.

– Что? – недовольно протянул Сяо Ту. – Вы сами меня сюда принесли!

– Ты мог уйти, но спал под моим одеялом.

– Потому что вы выгнали меня с кровати.

– А что, ты собирался спать рядом?..

– Простите, – внезапно послышался голос из-за двери. – Господин, я принес еще одеяло.

Хуо Ван неодобрительно посмотрел на писаря. Как двусмысленно звучал их разговор! Но виду демон не подал, только подошел к дверям и, широко их распахнув, принял от владельца дома обещанное одеяло.

– Спасибо, – коротко произнес владыка огня.

– Если пожелаете чего… – Хозяин приподнялся на цыпочки и, заглянув демону через плечо, хитро улыбнулся. Кто знает, что было у него в голове?

Не дожидаясь, пока владелец соизволит уйти, Хуо Ван захлопнул перед ним дверь.

– Одни от тебя беды, – проходя мимо Сяо Ту, демон бросил в него новым одеялом.

– И все же вы не плохой человек, – улыбнулся Сяо Ту.

– Ты ошибаешься. Я не человек, – напомнил демон, доставая последний баоцзы. – Советую об этом не забывать. Как и о том, что хороших не существует.

Зима постепенно отступала. Подул южный ветер, вместе с безоблачным небом создавая радостное настроение. Но, несмотря на это, Сяо Ту страшно волновался.

Постоялый двор находился далеко от поместья Фэн, и потому юноша смог посмотреть на город.

Теперь столица не казалась ему столь красочной, какой он ее посчитал в первый день. Да и чего может быть особенного на рабочих улицах? Низкие неопрятные домики, требующие починки. Голые дороги, разбитые колесами тяжелых повозок и истоптанные людьми и копытами лошадей. Каменщики, спешащие с груженными тележками к стене. Осел, тянущий ткани торговца; швеи, спорящие и не желающие снизить цену на вышитые ими платки. Чуть поодаль коптила печь торговца, смешиваясь с запахом готовищихся на пару булочек. Чей-то слуга нес на спине мешок с рисом, иногда останавливаясь, чтобы опустить его на длинную рогатку[9] и отдохнуть.

Кто-то снимал гирлянды из фонарей, а где-то приглашали насладиться оставшимися после праздника традиционными угощениями.

Несколько дней назад Сяо Ту был в трепетном предвкушении. Но стоило ему увидеть столицу изнутри и познакомиться с ее жителями, как все иллюзии исчезли.

Когда же писарь и демон подошли к поместью Фэн, господин Хуо Ван встряхнул кошель, наполненный в действительности медяками, и на всякий случай повторил:

– Пусть проверит каждую монету. Но только один раз. Иначе я тебя не знаю.

– Не беспокойтесь, – заверил Сяо Ту. – Я все запомнил.

– Беспокоиться нужно тебе. Я же получу нефрит даже с твоего упокоенного тела.

Сглотнув, Сяо Ту набрал полную грудь воздуха, от чего получил по спине.

– Расслабься, – усмехнулся демон. – Хочешь, чтобы он сразу догадался?

– Вы не помогаете! – взбунтовался Сяо Ту.

– А я и не должен. – Господин Хуо Ван вновь оскалился, обнажая чуть длинноватые клыки. – Свою часть я выполнил. – Однако, заметив, что от его слов юноша начал волноваться больше, добавил: – Чего трясешься? Я же здесь.

Глубоко выдохнув, писарь направился к лестнице, ведущий в поместье.

– Здравствуйте, господин, – тихо позвал Сяо Ту.

Чиновник поднял на него глаза и выпрямился.

– Здравствуй, здравствуй. Пропал ты.

– Простите, господин, – повинился юноша, – вчера я не смог прийти.

– Если что есть мне сказать сегодня, то пойди вон туда, – чиновник указал он на одну из внутренних комнат.