арим вас за внимание и быстрое погашение задолженности».
— Есть подпись?
— Менеджер.
— А обратный адрес?
— «Синий шатер», улица Ахилла, 37.
— Спасибо. Отключись.
— Эта наша следующая остановка? — спросил Кремниевый Малыш.
— Думаю, да, — ответил Ломакс. — Ты не заметил ничего странного в формулировке первого письма?
— Да вроде нет, — ответил Малыш. — Разве что, судя по всему, он уже имел дела с этим парнем раньше.
— Оно звучит очень деловито, — сказал Ломакс. — Как если бы его написал бизнесмен, который регулярно раздает работу подобного рода.
— Может, так оно и есть, — ответил Малыш. — В конце концов убийство — это такой же бизнес, как и всякий другой.
Ломакс покачал головой.
— Я не совсем это имел в виду.
— Тогда я вас не понимаю.
— У меня есть ощущение, что мой босс столкнулся с очень профессиональной организацией, организацией, которая санкционирует убийства каждый день. «… доложите лично в офис, а вознаграждение будет отправлено обычным способом… ».
Адрес своего офиса — это последнее место, которое ты захочешь сообщить киллеру, если, конечно, твой бизнес состоит не в том, чтобы нанимать убийц.
— Все равно не ясно, является ли этот парень посредником или же он тот, кто дал задание.
— В том-то и дело.
— Ладно, что теперь? — поинтересовался Малыш.
— Давай попытаемся выяснить, что знал Коул.
— А как мы это сделаем?
— Если нам повезет, то мы просто спросим это у компьютера. — Ломакс вновь повернулся к экрану. — Компьютер, включись.
— Включился.
— Пожалуйста, прочитай последнее письмо, которое я послал с этого адреса.
— Выполняется… «Скажите Помазанному — я берусь выполнить задание за обычную цену».
Ломакс нахмурился.
— Помазанный?
— Да, именно так.
— А по какому адресу отправлено письмо?
— Ящик электронной почты № 804432J.
— На чье имя он зарегистрирован?
— Выполняется… Я не могу получить эту информацию, мистер Коул. По требованию владельца его имя не внесено в список.
— Есть ли возможность определить, кому он принадлежит?
— Если вы являетесь кредитором, то можете обратиться в исковой суд и заполнить Форму 86-F. После соответствующего расследования власти откроют вам имя хозяина ящика.
— А нет ли более быстрого пути?
— Нет, мистер Коул.
— Спасибо, компьютер. Отключайся.
— Помазанный? — повторил Малыш, когда экран погас. — Вы когда-нибудь слышали про кого-нибудь с таким именем?
— Никогда.
— Как насчет вашего работодателя?
— Он бы сказал мне, если бы когда-либо сталкивался с ним.
На какое-то время в комнате воцарилось молчание, которое в конце концов нарушил Кремниевый Малыш.
— Теперь мы отправимся в «Синий шатер»? — спросил он.
Ломакс кивнул.
— Да, мы отправимся в «Синий шатер».
ГЛАВА 5
«Синий шатер» оказался ночным клубом в пентхаузе одного из самых высоких зданий города. Северная стена представляла собой громадное окно, наверное, не меньше сорока футов в высоту, из которого открывался захватывающий дух вид на горные хребты Олимпа; остальные три стены были зеркальными и отражали бездонную голубизну неба, горы и огромный бассейн, расположенный посреди клуба.
В бассейне резвилась дюжина дельфиноподобных созданий, привезенных с Силестрии-II; считалось, что они разумны, но попытки контакта пока ничего не дали. Так же как у остальных обитающих в воде видов, неспособность обращаться с огнем не позволяла им достичь сколько-нибудь заметного уровня развития технологии, однако умение действовать совместно позволяло их движениям превращаться в замысловатый танец. Как только публика начинала скучать, в воду прыгала дюжина обнаженных девиц, которые верхом на этих существах продолжали водный балет.
Вдоль одной стены расположилась длинная хромированная стойка бара, а вокруг бассейна стояли столики. Одежда большинства посетителей скорее говорила о желании произвести впечатление, чем о стремлении чувствовать себя удобно. Очевидно, «Синий шатер» относился к разряду заведений, куда приходили себя показать и на других посмотреть.
Официанты и официантки, все в элегантной шелковистой униформе, сновали взад-вперед по залу, наполняя пустые бокалы, принимая заказы, разнося закуски. Оркестр из шести человек расположился на сверкающей площадке над бассейном.
Едва Ломакс и Кремниевый Малыш направились ко входу, к ним тут же подошел высокий мужчина в строгом костюме.
— Чем могу служить, джентльмены? — спросил он. По выражению его лица было видно, что их костюмы не внушают ему доверия.
—. Будьте любезны, мы бы хотели заказать столик, — ответил Ломакс.
— Очень сожалею, но сегодня вечером у нас нет свободных мест.
— Но я вижу целых пять пустых столиков, — возразил Ломакс.
— Они все заказаны.
Ломакс вытащил банкноту достоинством в сто кредиток.
— Только чтобы он был не слишком близко к бассейну, — сказал он.
— Боюсь, об этом не может быть и речи, — ответил мужчина.
— Эй, поаккуратней, вы разговариваете с самим Танцующим на Могиле! — встрял Малыш.
— Я знаю, с кем разговариваю, — спокойно ответил Малышу мужчина. Он вновь повернулся к Ломаксу. — Слава о вас опережает ваше появление, мистер Ломакс.
— Пожалуйста, простите моего друга, — сказал Ломакс, добавив к первой еще две банкноты. — Он новичок.
— Вам не мешало бы обучить его манерам, мистер Ломакс, — сказал мужчина, взял банкноты и провел их к пустому столику возле бара.
После того как они уселись, Ломакс выложил на стол еще три купюры.
— Мы хотели бы получить кое-какую информацию, — сказал он.
Метрдотель бросил взгляд на деньги и слегка поклонился.
— Рад помочь, если это в моих силах.
— Я слышал, что Ясон Коул часто бывал здесь.
— Это правда, сэр, — ответил метрдотель и потянулся к деньгам.
Ломакс накрыл купюры рукой.
— Это я и сам знаю, — сказал он. — Мне необходимо знать, с кем он здесь встречался.
Мужчина нервно оглянулся.
— Я бы с радостью помог вам, мистер Ломакс, но…
Ломакс добавил еще три банкноты.
Метрдотель вновь бросил взгляд на выросшую стопку, после чего вздохнул и покачал головой.
— Если я укажу вам его, он может убить меня. Я бы с удовольствием заключил с вами сделку, мистер Ломакс, но еще больше мне хочется проснуться завтра утром живым.
— Вот что, — сказал Ломакс, сгребая банкноты и вкладывая их метрдотелю в руку. — Скажите ему, что я знаком с Ясоном Коулом и хотел бы переговорить с ним, и пусть он решает, стоит ли со мной разговаривать. Это облегчит вашу проблему?
— Превосходно! — воскликнул метрдотель, пряча деньги. Он подал знак официантке, которая сразу же поспешила к их столику.
— Что джентльмены будут пить? — спросила она, в то время как метрдотель удалился.
— Шампанское, — заказал Малыш.
— Шампанское для него и фруктовый сок для меня, — сказал Ломакс.
— Какой сок?
Ломакс пожал плечами.
— Любой, какой есть.
— Разве вы не пьете? — спросил Малыш, как только официантка отошла от их столика.
— Когда работаю, нет.
— Я полагал — это почти преступление: прийти в место, подобное этому, и не пить.
— Твое дело глазеть на обнаженных красоток, а думать предоставь мне.
— Я и так смотрю только на них, — сказал Малыш. — У нас, на Сером Облаке, такие номера с голыми женщинами запрещены. А для Границы это обычное дело?
— На каждой планете по-своему, — ответил Ломакс. — Есть даже парочка планет, населенных нудистами.
— Мне бы хотелось взглянуть на них.
Ломакс пожал плечами.
— Поверь мне, большинство людей в одежде выглядит лучше.
— Все же…
— Делай что хочешь. Тебя здесь никто не удерживает.
— Мне почему-то кажется, что вы пытаетесь избавиться от меня.
— Послушай, — сказал Ломакс. — Я доставил тебя сюда. Думаю, этого достаточно. Теперь в любую минуту нам может угрожать опасность.
— Я сам могу постоять за себя, — заявил Малыш. — Вам нет нужды меня защищать.
— Я и не собираюсь тебя защищать, — сказал Ломакс. — Я просто опасаюсь, что ты будешь путаться под ногами.
— Что за черт? — возразил Малыш абсолютно серьезно. — Я думал, мы станем друзьями.
— Дружба несовместима с делом, которым я занимаюсь.
— А как же тогда человек, на которого вы работаете? — упорствовал Малыш. — Вы говорите о нем как о друге.
— Айсберг? Он — это я через тридцать пять или сорок лет. Если, конечно, я доживу.
— Айсберг? — повторил Малыш. — Так вы работаете на него?
— Да.
— Зачем вы ему понадобились? Ведь он же победил саму Пифию!
— Сейчас он уже старик с больной ногой — если нога вообще его: по-моему, это протез. — Ломакс помолчал. — И по его словам, никакой победы не было вовсе. Похоже, он рад уже просто тому, что унес тогда ноги.
— Нет, он победил ее! — уверенно заявил Малыш. — Каждый знает эту историю. — Он не мог сдержать энтузиазма: — Подумать только — Айсберг! Чего бы я только не дал за то, чтобы встретиться с ним! А все остальные истории, которые про него рассказывают, — это правда?
— Может быть, и нет.
— Рассказывают, что он убил Олли Три-кулака и что он разыскал Прорицательницу, тогда как сотни других охотников не смогли этого сделать, и…
— Умерь свой пыл и говори потише, — заметил Ломакс тоном, говорившим, что Малыш вновь позабавил его. — В противном случае оркестр может возбудить иск, обвинив тебя в нечестном соревновании.
— Прошу прощения, — сказал Малыш. — Но Айсберг! Он один из моих героев. — Он помолчал. — Расскажите, как он выглядит.
— Толстый, слегка прихрамывающий, лысый старик, — сказал Ломакс. — Но я не могу не признать: он сохранил свою реакцию. И его не проведешь на мякине.
— А почему вы работаете на него? Я полагал, что среди всех людей на Границе уж Айсбергу-то не понадобится кто-то вроде вас.
— Люди стареют, Малыш, даже такие, как Айсберг.