Прощай, цирк — страница 3 из 46

— Я приехала сюда на поезде, — заговорила она тихим голосом. — Мы добирались сорок часов. Чтобы приехать сюда, — тут она вздохнула, чуть помолчала, — я даже уволилась с работы.

Брат, привстав, протянул ей через стол чуть колыхающуюся фигурку клоуна. Немного поколебавшись, девушка поднялась, взяла подарок и села обратно на стул. Я понял, что она понравилась брату. Оказалось, что он все замечал и только делал вид, что происходящее ему безразлично. Но во мне снова зародились подозрения. А что, если и этой претендентке нужно лишь свидетельство о браке и билет до Кореи? Что, если за изящным обликом скрывается коварная натура? Для меня это было почти очевидно. Я посмотрел на брата.

«Поверь ей», — сказали мне его добрые, наивные глаза. Он видел, что меня одолевают сомнения, но этот взгляд говорил, что ему-то в любом случае терять нечего.

— У моего брата голос немного… Это просто небольшой изъян, а так нрав у него мягкий, и дела в ресторане, который он держит, идут хорошо. Если привыкнуть к его голосу, все будет нормально. Это не значит, что он вообще не может говорить… Он повредил горло в результате несчастного случая, поэтому…

Я мямлил, словно провинившийся мальчишка, словно солдат, потерявший боевой дух. Выдохнувшись, я взглянул на брата. Теперь он буквально сиял. На протяжении всего разговора он только и делал, что улыбался, точно дурачок. Когда его губы растягивались в улыбке, на шее появлялись складки, из-за которых он выглядел еще старше.

— Мне нравится эта девушка, — прошептал брат мне на ухо.

Девушку звали Хэхва, Лим Хэхва. Брат сообщил мне, что у нее красивое имя. И она, будто услышав его слова, впервые улыбнулась. Брат, ободренный такой реакцией, хрипло засмеялся. В этот момент я вдруг случайно встретился глазами с девушкой. От ее взгляда у меня почему-то зачесался затылок — как у человека, которому есть что скрывать. Она же смотрела в ответ совершенно спокойно. Было видно, что она не принадлежит к тому типу людей, кто легко показывает свой страх или смущение. Ее бесстрастное лицо неизвестно почему пугало меня.

Брат вытащил заранее приготовленный подарок. Это был косметический набор из тех, что пользовались у китайских женщин большой популярностью. В брачном агентстве нам посоветовали запастись кое-какими вещами — в случае успешного достижения договоренности о браке невесту и ее родителей полагалось одарить по всем правилам. Остальная группа купила точно такие же косметические наборы в аэропорту. Девушка, приняв подарок, не стала открывать его, а только погладила уголок листа упаковочной бумаги. Брат же, глянув на меня, слегка двинул подбородком: он просил продолжать уговоры.

— Возьмите, — сказал я девушке, — этот подарок останется вам в любом случае. Не беспокойтесь ни о чем.

Пока я говорил, брат усиленно кивал, как бы присоединяясь к сказанному, а потом нагнулся ко мне и шепнул: «Если ты одобришь… я с радостью соглашусь на брак с госпожой Хэхвой».

Девушка молчала. Я подумал про себя: «Может быть, ей не понравился брат?» Чем шире становилась его улыбка, чем дольше тянулось ее молчание, тем сильнее росла моя тревога.

— Могли бы мы провести церемонию, — тихо произнесла она после некоторой паузы, по-прежнему не поднимая головы, — до вашего… отъезда?

Она наконец оборотилась в нашу сторону и посмотрела на брата. У нее было такое лицо, что казалось, она вот-вот разрыдается.

— Я единственный ребенок в семье, — продолжила она, обращаясь не ко мне, а к брату. — Я знаю, что родители не хотят отпускать меня в другую страну незамужней, они станут страшно переживать. Да и вы сами наверняка предпочли бы сначала справить помолвку? А если ничего не получится с помолвкой, то, может быть, вас не затруднит просто сфотографироваться со мной? Я надену костюм невесты, и если вы оставите мне хотя бы фотографию… — Не договорив, она опустила глаза и замолчала.

Все это время она смотрела лишь на брата. Ее слова немного меня успокоили. Что касается брата, то он вместо ответа широко улыбнулся.

Нам представилась возможность провести целый день с девушкой и познакомиться с ней ближе. Если бы теперь удалось встретиться с ее родителями и провести церемонию обручения, то поиск невесты можно было бы считать завершенным. Расходы полностью ложились на жениха. Но вопросами торга и подсчетов затрат мы, по совету сопровождающего, позволили заниматься девушке. Он сказал, что в таком случае не будет недоразумений и поводов для придирок. Он также особо подчеркнул, что нельзя давать ей деньги и что надо вернуться до того, как сядет солнце.

Владелец свинофермы так и не смог выбрать себе подходящую невесту. Я не знаю почему, может быть, он все-таки решил поехать в Россию. Мужчина с красным пятном на щеке явился держа за руку совсем юную девушку. Это была та самая кандидатка, которую интересовали лишь деньги брата. Тип, разливавшийся о перераспределении капитала, видимо, не нашел себе бедную невесту, с которой мог бы разделить свое состояние, и остался один. Он заявил, что ненадолго задержится и встретится с другими девушками. Дело было в том, что в случае, если договор о браке не заключался сразу, можно было остаться еще на два дня и встретиться с новыми кандидатками. Дополнительной оплаты при этом не требовалось.

Мы отделились от группы — нам предстояло путешествие в родной город девушки, где жили ее родители. В салоне такси, везшего нас в аэропорт, она осторожно положила свою руку на руку брата. Тот же надул щеки и состроил смешную рожицу. Девушка отвернулась с легкой улыбкой. Брат же, судя по всему, был совершенно счастлив: скажи ему сейчас, что его нареченная исчезнет через два года, — и ухом не повел бы. Они оба молчали, но все же мне показалось, что вопреки отсутствию как такового общения между ними пробежала какая-то искра.

Самолетом мы долетели до Янцзы, там сели в автобус и спустя три часа прибыли в город Дуньхуа. Чтобы добраться до Шанхэяня, где жила девушка, надо было пересесть в другой автобус, поменьше первого, и ехать еще примерно полчаса. Она рассказала, что дорога оттуда заняла у нее сорок часов. Для путешествия на поезде — непостижимо долго. В итоге, заверив нас, что будет готовиться к свадьбе, она уехала к себе домой в Шанхэянь, а нам пришлось заночевать в Дуньхуа. Мы попробовали было дать ей денег, но она не взяла.

Мы с братом устроились на одной кровати. Странный запах, который я почувствовал еще в аэропорту, заполнил всю комнату. Он напоминал мне аромат благовоний или специй. В комнате было темно и тихо. Сон не шел. Темнота давила со всех сторон — было страшно. Лишь ровное дыхание брата создавало в спертом воздухе легкое движение.

Я перекатился на другой бок и посмотрел на него. Брат лежал с закрытыми глазами.

— Брат, ты помнишь ту девочку? — тихо, так же как обыкновенно говорил он, спросил я, придвинувшись ближе к его спине. — Ну, ту девочку, — продолжал я, — которая поднималась по зеленому полотну? Она была очень красивая, правда? Похожа на фею. На фею, спустившуюся с неба. — Тут я сделал паузу, ожидая, что брат скажет что-нибудь мне в ответ, но он молчал. — Я тут подумал, что девушка, которая может стать мне хёнсу[3], чуть-чуть похожа на ту девочку из цирка. Такая же маленькая, как она, и красивая, и, кажется, такая же опасная, — с обидой бормотал я себе под нос, обращаясь к спине брата, но он безмолвствовал, и я потерял всякую надежду услышать ответ.

Из-за этого его молчания я чувствовал себя сыном, который должен совершить корёчжан[4]. Мне вдруг подумалось, что, если бы брат случайно заблудился в лесу и погиб, став кормом для ворон и диких зверей, я бы ничего не почувствовал.

Я закрыл глаза. Откуда-то послышалось карканье вороны. Это был мрачный, зловещий звук. Я снова повернулся спиной к брату.

«Вот бы ты не был таким добрым, — мысленно просил я брата. — Не пытался бы никого рассмешить, не терпел бы оскорбления, точно юродивый, не страдал бы. Я не могу всю жизнь находиться рядом с тобой. Но ведь она действительно похожа на фею. Брат, оторви ей крылья и сожги их, чтобы она не сумела улететь».

Я крепко зажмурился. Из темноты под сомкнутыми веками посыпались звезды. Во сне я увидел девочку. То была маленькая худенькая девочка, замотанная в отрез ткани. Из ее тела, словно из тельца паука, плетущего свою паутину, бесконечной нитью тянулось полотно. Я любовался ее стройной фигурой. Но стоило мне сделать попытку дотронуться до нее, как она отдалялась, быстро раскручивая свое полотно, и я беспомощно бился, утопая в складках ткани. Когда я проснулся от того, что начал задыхаться, комната все еще была погружена во мрак. Я мучился до утра: только мне удавалось забыться тревожным сном, как я снова оказывался запеленутым в зеленое полотно. Та ночь в городе Дуньхуа длилась целую вечность.


— В этот знаменательный день жених Ли Инхо и невеста Лим Хэхва станут мужем и женой и проведут первую ночь в комнате для новобрачных, — объявил распорядитель церемонии. — Я зачитаю брачные клятвы и проведу краткую церемонию бракосочетания. Жених и невеста, прошу вас отвечать на мои вопросы громко и ясно, так, чтобы все присутствующие слышали вас. Сегодня двадцатый год шестидесятилетнего цикла, одиннадцатый месяц лунного года, двадцать шестое число. В этот торжественный миг, перед тем как молодоженам будет выдано свидетельство о браке, я с должным уважением задам им несколько вопросов. Согласно «Закону о браке» Китайской Народной Республики, супруги обладают равными правами в семье. Согласны ли вы выполнять это условие?

Брат и его невеста тихо ответили: «Да». Ее голос заглушил голос брата, я почти не слышал его.

— Супруги обязаны оказывать друг другу поддержку — как эмоциональную, так и материальную. Согласны ли вы выполнять это условие?

Брат явно желал ответить как можно громче, но вместо слов из его горла вырвался звук, подобный тому, какой издает барабан, когда у него рвется туго натянутая мембрана. Присутствующие впали в секундный ступор, их словно обдали ледяной водой. В комнате воцарилась тишина. Я, крепко сцепив руки от смущения, смотрел только себе под ноги.