Псахим — страница 42 из 45

(ивр.славословие) - молитва-дифирамб в честь Всевышнего, состоящая из шести главкниги "Тегилим" (113-118); ее читают в праздники Песах, Шавуот иСукот, а также в Хануку и - в сокращенном виде - в каждое новомесячье. ГАОН (ивр.величие) - титул главы йешивы в Вавилоне

(Двуречье) во времена так наз."эпохи гаонов" (VI- Х вв. н.э.); в последние столетия - титул выдающегосяученого Торы.

ГЕР (ивр. пришелец) - нееврей, принявшийИудаизм; непременным условием этого является обязательство исполнять всезаповеди Торы, совершить обрезание (для мужчин) и погружение в МИКВЭ (см.).

ДЕВЯТОЕ ABA (ивр. ТИШЪА-БЕАВ) - годовщинаразрушения Первого и Второго иерусалимских храмов; день скорби и поста.

ДМАЙ (от арам, "дамай?" - "что это?") - плоды, выросшие на территории СтраныИзраиля, о которых точно неизвестно, отделили ли от них МААСЕР (см.) или нет.Мудрецы Торы постановили, что плоды простых, невежественных евреев-земледельцев- всегда дмай, и покупающий их обязан сам отделить МААСЕРЫ.

ЗАВ (ивр.) - еврей, у которогопроисходят ненормальные истечения из полового органа (см. ЗОВ), сообщающее емуРИТУАЛЬНУЮ НЕЧИСТОТУ (см.) очень высокой степени (см. Ваикра 15:1-15).

ЗАВА (ивр.) - ж.р. слова ЗАВ (см.) - еврейка,у которой происходят ненормальные истечения из полового органа (см. ЗОВ),сообщающее ей РИТУАЛЬНУЮ НЕЧИСТОТУ (см.) очень высокой степени (см. Ваикра15:25-30).

ЗОВ (ивр.) - истечение из полового органа,сообщающее человеку очень высокую степень РИТУАЛЬНОЙ НЕЧИСТОТЫ (см.); у мужчиныоно белого цвета, у женщины - это кровяные выделения (однако НЕ менструальные).

КАБЕЙЦА (ивр. величиной с - яйцо) - галахическийтермин, обозначающий количество пищи (ок. 56 г). После того, как еврей съел этоколичество, он обязан произнести определенные благословения.

КАЗАИТ (ивр. величиной с маслину) - галахическийтермин, обозначающий минимум пищи, который считается едой (ок. 27 г).

КАРЕТ (ивр. отсечение, отторжение) - высшаямера духовного наказания за преступление некоторых заповедей Торы, котороеосуществляет Сам Всевышний.

КИДУШ (ивр. освящение) - церемония передначалом трапезы в субботу или праздник; состоит в произнесении над бокалом вина(или над двумя хлебами) благословений, в которых говорится о святости дня.

КИДУШИН (ивр. посвящение) - процедураобручения, когда жених посвящает невесту себе в жены. Принято, что он,произнося формулу Кидушин, надевает ей на палец кольцо, однако по буквезакона Торы достаточно, если он передает ей какую-либо вещь (и даже съестнойпродукт) - лишь бы это имело хотя бы минимальную денежную стоимость.

КОГЕН (ивр. священнослужитель) - потомокпервого первосвященника Агарона, брата Моше-рабейну, имеющий исключительноеправо на служение в Храме. В настоящее время коген также исполняет рядспецифических, связанных с его саном заповедей Торы - например, благословляетнарод благословением, о котором говорит Тора, - и должен быть окружен особымуважением.

ЛАДОНЬ (ивр. "тефах", или, вПисьменной Торе, "тофах") - мера длины ок. 8 см; 1/6 часть ЛОКТЯ(см.).

ЛЕВИТ (ивр. "леви") - потомокЛеви, сына нашего праотца Яакова, имеющий исключительное право на некоторыевиды служения в Храме; в наше время также исполняет некоторые специфическиезаповеди Торы и должен быть окружен особым уважением.

ЛЕХЕМ-ГАПАНИМ (ивр. букв, "хлеб слицами") - хлеб уникальной формы: в виде коробки без крышки и без обеихбоковых стенок. Способ выпечки такого хлеба был тайной, которой владел один изродов ЛЕВИТОВ (см.). Согласно заповеди Торы, 12 таких хлебов должны находитьсяна золотом столе внутри Храма от одной субботы до другой (см. объяснение мишны7:4 настоящего трактата).

ЛОКОТЬ (ивр. "ама") - мерадлины. В эпоху Второго Храма пользовались двумя вариантами этой меры длины:один состоял из 5 ЛАДОНЕЙ (см.), другой - из 6. В частности, высота основанияжертвенника в Храме равнялась локтю из 5 ладоней.

МААСЕР (ивр. десятина) - часть, которуюсогласно закону Торы необходимо отделять от плодов, выросших на территорииСтраны Израиля. Первый маасер должен быть отдан ЛЕВИТУ (см.), который,при этом, обязан отделить от него 1/10 часть (трумат-маасер) и тожеотдать ее когену. Второй маасер, отделенный от той части плодов, котораяосталась после отделения первого маасера, необходимо доставить вИерусалим и съесть там в состоянии ритуальной чистоты. В 3 и 6 годы семилетнегоцикла этот маасер отдают бедным на месте (не отвозя в Иерусалим), итогда он называется маасер бедняков.

В широком смысле слова маасером (илимаасерами) называют все отделения от урожая, которые предписывает Тора,включая ТРУМУ (см.).

МАЛЫЕ СВЯТЫНИ - см. СВЯТЫНИ.

МАРОР (ивр. горькое) - горькая зелень, скоторой, согласно Торе, надлежит есть мясо жертвы ПЕСАХ (см.) во время первойпраздничной трапезы (см. мишну 2:6 настоящего трактата).

МАЦА (ивр.) - хлеб, выпеченный из теста,замешанного без дрожжей и с соблюдением ряда предосторожностей во избежание егоестественного скисания; есть мацу во время первой трапезы праздникаПЕСАХ (см.) - предписание Торы (см. Шмот 12:18).

МАШИАХ (ивр. помазанник) - царьиз рода Давида. Он должен избавить народ Израиля от нынешнего изгнания:привести всех евреев в мире к исполнению законов Торы, а все остальноечеловечество к вере в единого Творца Вселенной и к признанию избранности народаИзраиля, отстроить Иерусалимский Храм, собрать всех евреев в Страну Израиля.Вера в приход Машиаха как начало эпохи, венчающей всю земную историю ислужащую непосредственной подготовкой к наступлению Будущего мира - один изглавнейших пунктов Иудаизма.

МЕЙ-НИДА (ивр. вода, которой брызжут ссилой) - родниковая вода, смешанная с пеплом рыжей телицы, которая, согласноТоре (Бемидбар 19:1-20), имеет способность очищать человека от трупнойРИТУАЛЬНОЙ НЕЧИСТОТЫ (см.): ею брызгают на него в третий и седьмой день егоочищения.

МЕНОРА (ивр.) - храмовый светильник-семисвечник;один из самых святых предметов утвари Храма (см. Шмот 25:31-39).

МИКВЭ (ивр. скопление воды) - специальныйбассейн (или водоем), вмещающий в себя не менее 726 л воды, скопившейся таместественным путем, без приложения к этому силы человека; погружение в миквэ,согласно Торе, очищает от РИТУАЛЬНОЙ НЕЧИСТОТЫ (см.).

МИЛЬ (от лат. "милле" -тысяча) - мера длины, равная 2000 ЛОКТЕЙ (см.). В частности, миль являетсяв Галахе расстоянием, на которое в субботу разрешается удаляться отнаселенного пункта (см. ТХУМ-ШАБАТ).

МИНХА (ивр. дар) - послеполуденнаядневная молитва.

МОЭД - см. ХОЛ-ГАМОЭД.

МУКЦЭ (ивр. нечто особенное, выделенное)- галахический термин, обозначающий предметы, которые в субботу запрещенопередвигать.

МУСАФ (ивр. дополнительный) - особоежертвоприношение ОЛА (см.), которое, согласно Торе, необходимо совершать вХраме по субботам, новомесячьям и праздникам, перечисленным в Торе,дополнительно к ежедневному жертвоприношению ТАМИД (см.).

МЦОРА (ивр.) - человек, находящийся вособом состоянии, которое внешне выражается в появлении на коже ярко-белыхпятен и характеризуется высокой степенью РИТУАЛЬНОЙ НЕЧИСТОТЫ (см.). Тораназывает это состояние "ца-раат" и предписывает, чтобы мцора удалялсяот людей, и обязывает его соблюдать ряд ограничений в повседневной жизни. Послевыздоровления он обязан пройти процедуру ритуального очищения и, в частности,совершить определенные жертвоприношения (см. Ваикра 13:1-46, 14:1-32).Необходимо подчеркнуть, что это состояние не имеет ничего общего с проказой,оно вызывается исключительно духовными причинами и имеет место лишь тогда,когда существует Храм, в котором Всевышний присутствует в среде народа Израиля.

НАЗИР (ивр. воздерживающийся) - еврей,принявший на себя обет НЕЗИРУТ (см.).

НЕЗИРУТ (ивр. воздержание) - обет вестив течение определенного времени особый образ жизни: не пить и не есть ничего,что приготовлено из винограда, не стричь волосы на голове и чрезвычайно строгооберегать себя от осквернения трупной РИТУАЛЬНОЙ НЕЧИСТОТОЙ (см.). Окончаниесрока незирут и возвращение к обычному образу жизни обусловлено Торой, вчастности совершением определенных жертвоприношений (см. Бемидбар 6:1-21).

НИДА (ивр. отдаленная) - женщина впериод менструации.

НОТАР (ивр. оставшееся) - мясожертвоприношений, разрешенное Торой в пищу, но оставшееся несъеденным послеистечения срока, установленного Торой для этого.

ОЛА (ивр. возносящаяся) - так называемое"всесожжение": жертвоприношение, которое сжигают на жертвенникецеликом. Ола обладает высшей степенью святости.

ОМЕР (ивр.) - мера сыпучих тел, ок. 4 л.Согласно заповеди Торы, во времена существования Храма в ночь на второй деньПЕСАХА (см.) жатву нового урожая ячменя начинали особой церемонией, завершениемкоторой было принесение в Храм омера муки из только что сжатого ячменя,и с этого момента новый урожай зерновых становился разрешенным к употреблению(см. Ваикра 23:9-14).

ПЕА (ивр. край) - некоторое количествонесжатых колосьев, которое Тора предписывает оставлять на поле для бедняков(см. Ваикра 19:9).

ПЕРВЫЙ ТАНАЙ - см. ТАНАЙ,

ПЕСАХ (ивр.), ПЕСАХ РИШОН ("ПервыйПесах") - семидневный праздник в середине первого весеннего месяца,нисана; основным содержанием его является воспоминание об Исходе из Египта.(Чтобы отличить название праздника Песах от названия жертвоприношения песах,первое мы пишем с заглавной буквы, а второе - с маленькой.)

ПЕСАХ (ивр.) - жертвоприношение,являющееся, согласно Торе, центральным моментом праздника ПЕСАХ (см.). Егосовершают после полудня 14 нисана, в канун праздника, который получил от негосвое название (см. Шмот 12:1-27,43-49).

ПЕСАХ ШЕЙНИ ("Второй Песах") -однодневный праздник, наступающий ровно через месяц после "ПервогоПесаха". В этот день тот, кто не смог совершить жертвоприношение ПЕСАХ(см.) вовремя по причинам, которые называет Тора (см. Бемидбар 9:9-13),