подлежит уничтожению, оно как бы не существует самостоятельно, являясь частьюквашни, и если шерец коснулся его - это все равно, как если бы онкоснулся самой квашни, и она становится ритуально нечистой.
Впрочем, это относится только ко времениПесаха. В течение всего остального года решающим фактором является неналичие или отсутствие казаита теста, а отношение к нему хозяина: ЕСЛИОНО - то есть тесто в трещинах квашни - СУЩЕСТВЕННО ДЛЯ НЕГО - и он собираетсязабрать его, - оно СЛУЖИТ ПРЕГРАДОЙ перед источником ритуальной нечистоты дажев том случае, если в нем нет казаита. И если шерец касается его,квашня остается ритуально чистой.
Точно так же в Песах: если втесте нет казаита, но хозяин считает его важным, оно образует преградуперед источником ритуальной нечистоты (Раши).
А ЕСЛИ хозяин ХОЧЕТ, ЧТОБЫ ОНО ОСТАЛОСЬв трещинах квашни - ОНО СЛОВНО сама КВАШНЯ, и прикоснуться к нему означаетприкоснуться к самому сосуду. Причем это относится также и к случаю, когдатеста гораздо больше, чем казаит: если для хозяина оно как таковое несуществует, но как бы часть самой квашни, оно не является преградой передисточником ритуальной нечистоты (Бартанура, Гамеири).
ТАКОВ СМЫСЛ ЭТОЙ МИШНЫ СОГЛАСНО ГЕМАРЕ.
ГЛУХОЕ ТЕСТО - так образно называетсятесто, в котором не заметно признаков скисания: оно подобно глухому, к которомуобращаются, а он никак не реагирует на это. Рамбам же считает, что ононазывается "глухонемым" и объясняет почему - если по такому тестуударить рукой, оно не издаст никакого звука.
В другом варианте текста Мишны вместо "хереш"("глухой") сказано "херес" ("черепок"). То есть,речь идет о сухом и твердом, как черепок, тесте, в котором не заметно никакихпризнаков скисания.
ЕСЛИ ЕСТЬ ТАКОЕ ЖЕ - другое тесто,замешанное одновременно с "глухим", КОТОРОЕ уже СКИСЛО, ТО ОНО - первоетесто - ЗАПРЕЩЕНО в Песах как хамец.
Для случая же, когда нет другого теста,чтобы сравнить с первым, Гемара дает критерий времени для определенияпригодности первого теста. А именно: если с момента, когда его пересталимесить, прошло время, необходимое человеку для того, чтобы средним шагом пройтимиль (2000 локтей), тесто запрещено в Песах. Рамбамопределяет, что это время - 2/5 часа, или, по нашим часам, 24 минуты.
Мишна третья
КАК ОТДЕЛЯЮТ РИТУАЛЬНО НЕЧИСТУЮ ХАЛУ ВПРАЗДНИК? РАБИ ЭЛИЭЗЕР ГОВОРИТ: ПУСТЬ НЕ ДАЕТ ЕЙ ИМЯ, ПОКА ОНА НЕ ИСПЕЧЕТСЯ.РАБИ ЙЕГУДА БЕН БТЕЙРА ГОВОРИТ: ПУСТЬ ПОЛОЖИТ В ХОЛОДНУЮ воду. СКАЗАЛ РАБИ ЙЕГОШУА:НЕ ТОТ ЭТО ХАМЕЦ, КОТОРЫЙ нам ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИМЕТЬ В СВОЕМ ВЛАДЕНИИ; ПРОСТООТДЕЛЯЕТ ЕЕ И ОСТАВЛЯЕТ ДО ВЕЧЕРА - А ЕСЛИ СКИСЛА, ТАК СКИСЛА.
Эта мишна обсуждает вопрос, как отделяютхалу от теста, ставшего ритуально нечистым в праздничный день Песаха Чтобыпонять, в чем состоит суть проблемы, необходимо объяснить, какова спецификаотделения халы в Песах.
Если тесто ритуально чисто, тоотделенную от него халу необходимо немедленно испечь, так как если ееоставить сырой, она скиснет и превратится в хамец. Чтобы предотвратитьэто, ритуально чистую халу в Песах отдают когену в испеченномвиде. Однако если тесто стало ритуально нечистым, то хала, которуюотделяют от него, не годится в пищу когену. Следовательно, печь ее впраздник нельзя - так как в таком случае это не связано с приготовлением пищи.Но сжечь ее тоже нельзя, так как в праздник не сжигают святыни. Нельзядаже скормить ее собаке когена, потому что это тоже способ уничтожения святыни- а в праздник это запрещено. Кроме того, вообще воспрещается отдаватьживотному пищу, предназначенную в дар когену и потому являющуюся святыней,все время, пока она годится для человека. В остальныепраздники дело обстоит проще: ритуально нечистую халу отделяют,оставляют до исхода праздничного дня и потом сжигают. Однако в Песах этоневозможно потому, что, как сказано выше, она превратится в хамец. Такчто же следует делать? По этому вопросу, мнения танаев в нашей мишнеразделились.
КАК ОТДЕЛЯЮТ РИТУАЛЬНО НЕЧИСТУЮ ХАЛУ –то есть, как отделяют халу от теста, ставшего ритуально нечистым, В ПРАЗДНИК - водин из двух праздничных дней Песаха?
РАБИ ЭЛИЭЗЕР ГОВОРИТ: ПУСТЬ НЕ ДАЕТ ЕЙИМЯ - пусть женщина, замесившая тесто и отделившая от него соответствующийкусок, не объявляет его халой (в подлиннике все глаголы, связанные сотделением халы, стоят в женском роде), ПОКА ОНА - то есть кусок теста,подходящий для того, чтобы быть халой, - НЕ ИСПЕЧЕТСЯ.
В этом случае нет запрета печьпотенциальную халу, так как любой из кусков разделанного теста годится впищу, а во время выпечки про каждый из них говорят: "Не это - хала,предназначенная для когена" (Раши). Получается, что все тесто выпекаетсядля нужд праздника, а потом уже женщина отделяет халу.
Что же касается необходимости отделятьхалу от общей массы теста, а не от отдельной части его, то раби Элиэзерсчитает, что если все, что выпечено из этой массы теста, сложить вместе,единство ее восстанавливается. Об этом сказано в Мишне (Хала 2:4): "[Если]хлеба вынимают из печи и складывают в корзину, эта корзина их объединяет [дляотделения] халы".
Итак, женщина выбирает один из кусковтеста, испеченный в качестве хлеба, и объявляет его халой, оставляет егодо окончания праздничного дня, а затем сжигает его.
Иную точку зрения высказывает РАБИ ЙЕГУДАБЕН БТЕЙРА, который ГОВОРИТ: Женщина, отделив халу от теста, какполагается, ПУСТЬ ПОЛОЖИТ ее В ХОЛОДНУЮ воду, чтобы предохранить от скисания.
Раби Йегуда бен Бтейра возражает рабиЭлиэзеру. Он считает, что раз среди хлебов, выделанных из одной массы теста,есть один, который есть запрещено, то даже если его не отделили и не назвали халой,ни один из этих хлебов нельзя выпекать - так как получается, что это делаютне для еды. А раби Элиэзер не согласен с раби Йегудой бен Бтейра в том, чтоможно положить отделенную халу в холодную воду, так как опасается, что женщина,отделившая ее, не сможет обращаться с ней достаточно осторожно, чтобыпредохранить ее от скисания (Тосафот).
СКАЗАЛ РАБИ ЙЕГОШУА: НЕ ТОТ ЭТО ХАМЕЦ,КОТОРЫЙ нам ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИМЕТЬ В СВОЕМ ВЛАДЕНИИ в Песах. С того момента,как хозяин теста называет этот кусок халой, он уже не хозяин над ним. ВТоре же написано (Шмот 13:7): "И пусть никто [даже] не сможет увидетьквасного... во всех пределах ТВОИХ". Мудрецы истолковывают, что слово"твоих" относится к хамецу и выводят: ТВОЕГО хамеца недолжно быть видно в пределах твоих, но ЧУЖОЙ хамец может быть виден. Тоже самое относится к хале: она не принадлежит тебе. Поэтому женщина,занимающаяся приготовлением хлеба в праздник, ПРОСТО ОТДЕЛЯЕТ ЕЕ - то есть халу- так, как это делает всегда, И ОСТАВЛЯЕТ ДО ВЕЧЕРА, пока не кончитсяпраздничный день, - А ЕСЛИ хала СКИСЛА, ТАК СКИСЛА. Поскольку она - чужой хамец,его не возбраняется иметь в своем владении в Песах.
Гемара разъясняет, в чем состоит сутьразногласия между танаями в нашей мишне. Раби Элиэзер считает, что раз,в принципе, после отделения халы хозяин может обратиться к мудрецу Торы, и тотаннулирует данное хозяином обязательство считать этот кусок теста халой, врезультате чего тесто снова становится тевелем и опять все принадлежитхозяину, то если хала скиснет, хозяин преступит запрет Торы иметь в своемвладении хамец. Раби Йегуда бен Бтейра в этом согласен с раби Элиэзером,однако, в отличие от него, полагает, что в праздник нельзя выпекать все тесто,включая часть, в принципе принадлежащую когену (как было сказано выше). Чтоже касается раби Йегошуа, то он не согласен с ними обоими и считает, что всевремя, пока хозяин не обратился к мудрецу Торы, не принимают в расчетвозможность аннулирования халы и возвращение всего теста во власть хозяина. И ГАЛАХАСООТВЕТСТВУЕТ МНЕНИЮ РАБИ ЙЕГОШУА (Рамбам, Законы о праздниках 3:9).
Мишна четвертая
РАБАН ГАМЛИЭЛЬ ГОВОРИТ: ТРИ ЖЕНЩИНЫМЕСЯТ тесто ОДНОВРЕМЕННО И ПЕКУТ мацу В ОДНОЙ ПЕЧИ ОДНА ПОСЛЕ ДРУГОЙ. А МУДРЕЦЫГОВОРЯТ: ТРИ ЖЕНЩИНЫ ЗАНИМАЮТСЯ приготовлением ТЕСТА: ОДНА МЕСИТ, ДРУГАЯРАСКАТЫВАЕТ, А ТРЕТЬЯ ПЕЧЕТ. РАБИ АКИВА ГОВОРИТ: НЕ ВСЕ ЖЕНЩИНЫ, И НЕ ВСЕДРОВА, И НЕ ВСЕ ПЕЧИ ОДИНАКОВЫ. ВОТ ПРАВИЛО: ЕСЛИ тесто ВСХОДИТ - ПУСТЬПРОДОЛЖАЮТ РАБОТАТЬ С НИМ, обмакивая руки В ХОЛОДНУЮ воду.
РАБАН ГАМЛИЭЛЬ ГОВОРИТ: ТРИ ЖЕНЩИНЫМЕСЯТ тесто ОДНОВРЕМЕННО - каждая свое, чтобы испечь из него мацу, - ИПЕКУТ каждая свою мацу В ОДНОЙ ПЕЧИ ОДНА ПОСЛЕ ДРУГОЙ. Несмотря на то, что,третья женщина должна ждать, пока первые две женщины испекут всю свою мацу, нетопасения, что тесто ее за это время скиснет.
А МУДРЕЦЫ ГОВОРЯТ: Нельзя настольколегко относиться к возможности закисания теста, чтобы позволить женщинам меситьсвое тесто одновременно, а выпекать по очереди. Пусть все ТРИ ЖЕНЩИНЫ ЗАНИМАЮТСЯприготовлением ТЕСТА, а именно: ОДНА МЕСИТ тесто, ДРУГАЯ РАСКАТЫВАЕТ его втонкие лепешки, А ТРЕТЬЯ ПЕЧЕТ мацу. То есть: в то самое время, когдаодна из них уже начинает разделывать готовое тесто, другая приступает кзамешиванию теста; когда же первая заканчивает свой этап работы и начинает печьмацу, вторая переходит к раскатыванию своего теста, а третья - начинаетмесить, и далее все повторяется в том же порядке. Таким образом, каждая женщинав одно и то же время занята приготовлением своего теста, а все время, пока стестом работают, оно не доходит до заки-сания (см."Псахим"48б).
РАБИ АКИВА ГОВОРИТ: НЕ ВСЕ ЖЕНЩИНЫ, И НЕВСЕ ДРОВА, И НЕ ВСЕ ПЕЧИ ОДИНАКОВЫ. Раби Акива тоже не согласен с мнениемрабана Гамлиэля и считает недопустимым такое неосмотрительное отношение копасности образования хамеца, чтобы позволить трем женщинам замешивать