Птица-Правда — страница 8 из 30

Я вас всех сомну!

Отоприте. Это я – сам Карланко!

Но козочки ему не отперли. Они смело крикнули:

– Отопри сам, забияка!

Чуть рога себе не погнул злой Карланко, чуть копыта не отбил, но, сколько ни стучал, не мог отпереть двери, потому что козочки были послушными и заперлись на все засовы, а засовы были крепкими и не сломались.



Рассердился Карланко, заревел:

– Ладно, я вернусь ещё и расправлюсь с вами!

Он убежал, но на другое утро сдержал своё обещание: чуть свет снова пришёл к домику, где жили коза с козлятами, и спрятался в кустах. Он всё подсмотрел, всё подслушал. Он видел, как прощалась коза со своими дочками, слышал, как пела она им песенку, и – только ушла коза – постучался в двери и запел тонким козьим голосом:

– Ме, ме, ме,

Отоприте мне!

Козочки подумали, что это вернулась мать, открыли дверь и увидели злого Карланко.

– Так вот вы где! – заревел бычок страшным голосом и бросился на козочек. Но проворные козочки не растерялись: одна за другой, одна за другой по крутой приставном лесенке бросились они на чердак. Лесенку сразу подняли, чтобы Карланко не мог взобраться за ними следом, и притаились. Карланко взревел от злости – так ему было досадно, что он не может схватить козочек. Он стал кружиться по дому, сопеть, фыркать и топать ногами. А козочки, чуть живые от страха, сидели на чердаке и ждали, пока вернётся мать.

– Ме, ме, ме,

Отоприте мне!

– заблеяла, наконец, коза у дверей, и все три молодые козочки разом откликнулись с чердака:

– Мы не можем тебе отпереть. В нашем доме злой Карланко!

Услыхала это коза, бросила дрова у порога и помчалась в горы к старой разрушенной стене, где хлопотливые осы устроили свой монастырь. Она мчалась быстрее света, и не успело сесть солнце, уже постучалась у старой стены.

– Кто пришёл к нам в такую позднюю пору? – зажужжала из-за дверей монашка-пряха.

– Это я, матушка, – коза из долины!

– Ступай своей дорогой! – прожужжала в ответ монашка. – Мы спим давно.

Но козочка не ушла.

– Отоприте! – заблеяла она во весь голос. – Или я поломаю все ваши кельи!

Оса-пряха не на шутку перепугалась и позвала осу-настоятельницу. Настоятельница вскоре же выползла из своей ячейки, и козочка, вся в слезах, рассказала ей обо всём, что случилось.

– Жу, жу, жу

Если надо – послужу!

– зажужжала оса и тотчас же полетела вслед за козой в долину.

Злой бычок ревел в доме и топал ногами, но оса не испугалась его. Она влетела в замочную скважину и принялась жалить злого Карланко в глаза, и в ноздри, и в уши. От боли бычок заревел ещё громче и бросился бежать без оглядки. Он так скакал по камням, так прыгал, что искры огненным дождём летели из-под его чёрных копыт. А коза и козочки смотрели вслед и смеялись от всего сердца.

По горам я шёл,

К шалашу пришёл.

В двери палкой постучал,

Пастуха там повстречал.

Он меня позвал –

Мне два сыра дал:

Один – для меня,

Другой – для тебя.

Мне – за то, что был я ласков,

А тебе за то, что ты

Молча слушал эту сказку,

Словно в рот набрав воды.

ГОРШОЧЕК МЁДА

Ах, рассердилась же сеньора лиса, когда сеньор волк напротив её ветхого домика – даже не домика, а обыкновенной лисьей норы – построил себе новый просторный дворец! Но плутовка была любопытна, и когда сеньор волк пригласил её в гости – полюбоваться новым домом, тотчас же согласилась.

Хорошо потрудился волк. Были у него и зал, и спальня, даже кухня. Но больше всего пришлась по душе лисе кладовая. Чего только не припас себе волчище! А главное – в кладовой было очень много лакомств: и миндаль, и груши, и винные ягоды.

Лиса была большой сладкоежкой. Она обшарила все углы, обнюхала все припасы и говорит волку:

– Сеньор кум, одного у вас не хватает.

– Чего же?

– Горшочка с мёдом!

А лисица очень любила мёд. Она знала, что слаще мёда нет ничего на свете.

– Ты права, – согласился волк.

А как раз в это время под окошком проходил торговец мёдом. Он напевал:

– Мёд пчелиный –

Сладкий мёд,

Мёд и в сотах

И без сот!

Ах, как понравилась лисе эта песенка. Понравилась и сеньору волку.

Заплатил он продавцу полреала. Нацедил ему продавец горшочек сладкого душистого мёда. Поставил волк горшочек в кладовую, сказал лисице:

– Ну, кумушка, теперь у меня всего вдоволь. Как будет готов мой дом, полакомимся вместе на новоселье.

– А когда же будешь ты справлять новоселье?

– Очень скоро, но сначала надо покрасить крышу, потом приладить крылечко, а потом сложить ограду из камня…



«Ну, – думает лиса, – не скоро дождусь я мёда!» – и решила обмануть сеньора волка.

Пришла на другой же день и сказала:

– Сеньор волчок, я пришла к тебе с большой просьбой. У меня племянничек родился, надо мальчишку проведать, а ты, сделай милость, понянчи моих лисяток, пока меня не будет дома. За это принесу я тебе из гостей пирожок с вареньем, большой-пребольшой!

– Кумушка, – взмолился волк, – а я и не знаю, как лисят нянчат!

– Но это же очень просто. Сперва ты их покачаешь, потом споёшь песенку. Они заснут, – и не будет у тебя никакой заботы.

Подумал волк, согласился и полез в лисью нору. А лисица никуда не пошла: забралась к волку в новый дом, перерыла всю кладовую – набрала в мешок и груш, и лесных орехов, дотянулась и до горшочка, хоть стоял он на самой верхней полке.

Съела добрую часть мёда и с мешком побежала в поле. Ну и весело же провела этот вечер лисица: пировала с пастухами, оделила их грушами и орехами, а они угостили её молоком и жирным овечьим сыром.

А волк сидел в тёмной норе – непослушных лисят нянчил. Одного укачает – другой плачет, укачает другого – первый проснётся. Измучился, пока возвратилась лиса.

– Что ты, кума, так долго?

– Далеко ходила. У ручья была, за миндальной рощей. А сколько гостей собралось! А какой хороший мальчишка!

– Как же племянника назвали?

Лиса запела в ответ:

– Я гуляла, пировала,

Звать племянничка «Начало»!

Волк удивился:

– Никогда не слыхал такого имени!

– Ещё бы! Это, волчок, старинное имя. Такое не каждый день услышишь.

– А где пирожок с вареньем?

– По дороге скворцы склевали.

Рассердился волк на скворцов, рассердился и на лису:

– Так зачем же я целый вечер в норе сидел, как нянька, лисят качал?

Ушёл, даже не попрощался. Пошёл крышу красить.

Но вскоре лисе снова захотелось отведать сладкого мёда. Опять пришла к волку.

– Сеньор волк, сделай милость: племянница у меня родилась, бегу девочку проведать. Понянчи моих лисят, пока меня не будет дома.

– А пирожков принесёшь?

– Два принесу!

Полез глупый волк в лисью нору, – весь вечер лисят качал. Уж очень хотелось ему пирожков поесть. А лиса опять в кладовой побывала, полгоршочка мёда съела и с пастухами попировала.

Вернулась поздно.

– Наконец-то! – встретил её волк. – Ну, как назвали девчонку?

Лиса запела в ответ:

– Не девчонка, а картинка.

Звать девчонку «Половинка»!

Удивился волк:

– Нет такого имени!

Плутовка ответила:

– Это самое новомодное имя: его недавно придумали.

– Давай пирожки!

– По дороге щеглы склевали!

Ещё больше рассердился волк. Пошёл строить крылечко.

А через день лиса опять к волку с просьбой:

– Понянчи лисят.

– А кто родился? Девочка или мальчик?

– Племянник! Непременно надо проведать! Уж столько пирогов тебе принесу – целый мешок!

Сказала, даже мешок показала.

– Обманешь?

– Нет!

Снова поверил лисе глупый волк, полез в нору лисят качать. А лиса-плутовка, как и прежде, забралась к волку в кладовую – весь мёд без остатка съела, у пастухов побывала, с пастухами попировала.

Возвратилась домой ещё позже.

– Как дела, нянюшка?

Волк зарычал:

– Говори, как назвали ребёнка, давай мешок с пирогами да спать скорее ложись, – уже полночь!

– Мне, голубчик, не до сна!

Звать племянничка «До дна!»

– запела лиса.

– Ну и глупое имя!

– Зато сладкое. Слаще я не слыхала.

– А пироги? Опять по дороге птицы склевали?

– Да нет, у кондитера развалилась печь, и все твои пироги сгорели!

– Обманщица! – зарычал волк. – Никогда больше к тебе не приду! – Выскочил из норы и побежал домой – из камней стену складывать.

Прошло время. Неплохо отстроил дом волчок. Крыша выкрашена, крыльцо выстроено, стена сложена – высокая, крепкая, калитка заперта на замок: не зовет хозяин лисицу на новоселье.

Плутовка стучится в калитку:

– Не пора ли слово сдержать, сеньор, – пригласить соседку в гости?

Волк из-за стены отвечает:

– Сказал – не приду к тебе, и ты ко мне не ходи.

– Ладно, ладно, – отвечает лиса. – Звать станешь – и то не приду. Скажи только – крышу-то ты покрасил?

– Покрасил.

– И крыльцо построил?

– Построил.

– И стену сложил из камня?

– И стену сложил, и калитку запер, чтобы ты, лиса, ко мне не ходила!

– А калитка-то открывается?

– Открывается.

– А хорошо ли она открывается?

– Отлично.

– А ты покажи.

Стал волк открывать калитку, а лиса – шмыг и уже на крыльце.

– Принимай, хозяин, гостей!

Увидал волк – не отделаться ему от незваной гостьи: поневоле повёл лису в дом, угостил обедом. Накормил досыта, достал с верхней полки горшочек с мёдом, на стол поставил, крышку открыл да так и замер от удивления: нет ничего в горшочке!