– Входите, – пригласила она. И, вводя меня в дом, остановилась, чтобы снять гальку с голой ноги. – Джек! – позвала она.
Мы вошли в сводчатую жилую комнату-кухню с огромным камином. Все окна распахнуты, и комнату продувает ветерок. Стойка бара разделяет ее пополам. Простой обеденный стол в углу.
Разумеется, этот дом сильно отличался от загородного дома воздвигнутого семьей Роудз – Шредер. Интересно. Особенно если принять во внимание, что у Джексона Даренбрука финансов не меньше, чем у Корбетта.
Я услышала топот по деревянной лестнице, и вскоре из-за угла появился Джексон.
– Привет!
У него тоже мокрые волосы; он в спортивных шортах и футболке и, как я догадалась, бегал наверх одеваться. Поглядев на Касси, я обратила внимание, что, несмотря на мокрые волосы, купальник-то сух. Меня осенило: они купались обнаженными, когда я позвонила.
Просто замечательно.
– Здравствуйте, Джексон, – обратилась я. – Простите, что побеспокоила вас. Я у вас по дороге к Верити.
– Все равно рано или поздно я пригласила бы вас сюда, – вступила Касси.
– Здесь прекрасно.
– Мы любим это место, – мечтательно сказала Касси.
– Да, – подтвердил Джексон, пройдя на кухонную половину и открывая дверцу холодильника. – После Нью-Йорка здесь великолепно. – И чтобы вы не подумали, что мы не ладим с соседями, – добавил он, доставая бутылку «Снапла», – хочу сказать, что в Джорджии у нас есть прекрасное родовое поместье и там дом с семью спальнями.
– Родовое. Что правильно, то правильно, – рассмеялась Касси. – Его построил твой отец, а твоя сестра с шурином теперь живут там.
– Это и делает его родовым, – улыбаясь, настоял Джексон. Он поднял бутылку. – Как насчет глоточка вина перед поездкой к маркизу де Саду?
– Джексон! – предостерегающе сказала Касси.
– Нет, спасибо, – ответила я, найдя сравнение довольно странным.
– Позвольте рассказать вам, чем старина Корби занимается в наши дни, – сказал он заговорщически. – Пытается захватить «Юнибэнк меркантайл траст».
– Я считала, они крепко стоят на ногах, – сказала я, нахмурившись.
– Они тоже так считали, но Шредер грозится стереть их с лица земли, поэтому они вынуждены ему отстегивать.
– Джек! – вздохнула Касси.
– Он контролирует «Бестро косметикс, – продолжал Джексон, не обращая внимания на слова жены. – Он преследует их моделей и заставляет вступать с ним в связь.
– Джек! – На этот раз Касси действительно рассердилась. – Ты ведь ничего об этом не знаешь.
– Все знают: этот парень сам черт!
– Убирайся! – Жена указала в сторону бассейна.
Он рассмеялся, но, прежде чем уйти, запечатлел на ее щеке поцелуй.
– Рад был повидаться, Салли!
Дождавшись, когда муж отойдет подальше, Касси обратилась ко мне:
– Значит, вы работаете в выходной?
– По желанию Верити.
– Но вы же не успели закончить статью за это время?
– Не успела. – Я пожала плечами. – Думаю, она проверяет меня. Я не в восторге, конечно, и все же в ее журнале я новичок.
– У вас все получится, я уверена. – Касси огляделась вокруг. – Боюсь, мне нечего показать вам здесь. Наверху только две спальни и ванная комната.
– Весьма вам признательна, что вы благосклонно отнеслись к моему вторжению. – Я направилась к двери.
– Желаю удачи! – Она остановилась в дверях.
– Спасибо. – Я чувствовала себя неловко. – Я действительно не была намерена вторгаться в ваши владения, Касси. Нo просто сгорала от желания увидеть ваш дом. И сейчас не жалею, что так поступила. Он правда чудесен.
– Спасибо, – с улыбкой поблагодарила она.
Идя к машине, я все более чувствовала себя кабаном, совершившим набег из леса на огородные грядки. Муж и жена наслаждались драгоценным временем, которое проводили вместе.
Я сделала вид, что слова Джексона о Корбетте не встревожили меня. Его намек на сексуальную агрессию – он спит со всеми подряд – тоже. Наращивание числа партнеров посредством Спенсера и Верити, которое коснулось и меня, пугало своим размахом.
– Салли, вы как раз вовремя, – сказала Верити, целуя меня в щеку и подталкивая в дом.
Мы проследовали в стеклянную, освещенную солнцем комнату. Я догадалась, что это солярий. Все окна были закрыты, воздух поступал сверху, а Верити одета в льняные слаксы и шелковую блузку. Стол со стеклянной столешницей завален бумагами, журналами и фотографиями. На столе не одни, а трое очков для чтения.
– Только что ушел мой арт-директор, – сказала она. – Хочу показать вам кое-что.
Я проследовала за ней в небольшой рабочий кабинет. На спинке диванчика, на столе и на каминной доске были расставлены большие цветные фотографии на картонных подставках.
Я была потрясена.
– Это обложка, – сказала Верити, указывая на одну из них, почти точную копию Касси Кохран, такую красивую, что я не знала, что сказать. Фото напоминало студийные портреты в духе сороковых годов двадцатого столетия.
Думаю, Касси придет от него в ужас. Хотя, возможно, в глубине души будет польщена, так как, несмотря на то что портрет отретуширован, они оставили морщинки, чтобы каждый знал, что она уже не молодая. Момент схвачен большим мастером. Фотография потрясающая, и в ней отражены главные черты характера Касси – доброта, изящество, мудрость и интеллигентность.
Другие фотографии тоже великолепны. На одной из них запечатлены Касси и Майкл (о Господи, неужели он был тогда таким красавцем?) с юным Генри. Затем Касси с Джексоном на паруснике. Ее фотография в возрасте лет двух, где она покорно сидит рядом с матерью. Вне всякого сомнения, красота Касси передалась ей от мамаши. Касси на телестудии в Чикаго. Затем шли фотографии, сделанные совсем недавно тем же фотографом, который снял ее для обложки: Касси в студии «Новостей» вместе с Александрой Уоринг; Касси наблюдает за «Шоу Джессики Райт»; Касси в джинсах и блузке у парапета над Гудзоном; Касси в очках работает в своем кабинете.
– Здорово! – воскликнула я.
– Действительно неплохо, – подтвердила Верити. – Она фотогенична. – Верити резко повернулась ко мне. – Итак, дорогая Салли, вот с чем придется конкурировать вашим словам. – Она внезапно улыбнулась, и я поняла, почему Спенсер находит ее привлекательной. Она очень властная. Вероятно, доминируя в постели, Спенсеру нравится подчинять ее себе.
«Прекрати», – приказала я себе.
– Все в порядке? – спросила Верити, чуть вздернув подбородок и заглядывая мне в глаза.
– Все, – ответила я, разглядывая фотографии, – они необыкновенны.
– Мм. – Она направилась к двери. – Остается только надеяться, что охрана Даренбрука будет начеку. Такая обложка всех чудаков и маньяков вокруг взбудоражит, они станут преследовать ее. – Верити через плечо смотрела на меня. – Как думаете, что почувствует Касси, увидев их?
– Думаю, будет напугана.
Верити остановилась и резко обернулась:
– В самом деле? Напугана? Какое любопытное слово вы выбрали.
Я сожалела, что так сказала. У меня возникло чувство покровительства по отношению к Касси.
– Хочу сказать, она всю жизнь старалась не выпячивать свою красоту. Ее мать, как вы можете видеть, была тоже красавицей, но она Касси с детства поучала, что ее внешность не принесет ей ничего, кроме горя, и что она должна надеяться только на свои мозги. Вот поэтому Касси и сделала все для того, чтобы люди обращали меньше всего внимания на ее внешность.
Мы вернулись в солярий, и Верити усадила меня.
– Думаете, это искренно – такое пренебрежение к своей внешности? – поинтересовалась она.
– Скорее она игнорирует комплименты, – пояснила я.
Верити чуть улыбнулась. Готова поспорить, ей тоже знакомо это не понаслышке.
– Я написала, что с тех пор, как она вышла замуж за Джексона, ей стало легче мириться с красотой.
– Это не из-за него, – сказала Верити. – Женщинам свойственно принимать свою красоту, когда она у них есть. Дело в корне меняется, когда ее начинают терять. Ведь то, что дано было природой, принималось как должное. Возможно, сейчас она в этой стадии.
Я задумалась. Затем вынула из сумки блокнот и сделала для себя пометки.
– Такое возможно. Вопрос только в том, можно ли кого-нибудь тактично спросить: «Сейчас, когда вы теряете былую красоту, хотелось бы вам вернуть ее?»
Верити рассмеялась.
– Теперь я вижу, что поступила правильно, выбрав вас для написания этого очерка, Салли.
– Поживем – увидим, – ответила я, записывая в блокноте.
Снова подняв взгляд на Верити, я внезапно вспомнила ее связь со Спенсером и возненавидела себя за это. Почему я не могу быть сегодня просто автором и учиться всему у той, которая стоит на вершине издательской индустрии?
Проклятие!
Что он говорил? Что-то насчет того, что, если Верити узнает, она может навредить мне? Хватит об этом!
– Почти каждый, кто был связан с Касси по работе, говорит что в той или иной степени был ею увлечен.
– Я тоже это слышала, – кивнула Верити. – Практически все из ее старых друзей были влюблены в нее и способствовали ее продвижению по службе. Вопрос: спала ли она с ними?
– Со своим бывшим боссом?
Она кивнула.
– Нет, – медленно произнесла я в раздумье. Затем повторила убедительнее: – Нет.
– Вы уверены?
– Да, – с убежденностью ответила я.
– Значит, это своего рода протекция, не так ли? – спросила редактор журнала, положив на колени конверт.
– Думаю, так, – произнесла я. – Я собираюсь включить в свой очерк такие моменты, как, например, ее обеды со своим бывшим боссом. Романтичные встречи. Он любил заказывать укромные столики в таких местах, как «Русская чайная», «Карлайл» или «Цирк». Она говорит, что он относился к ней по-особенному, хотя на самом деле его отношение больше напоминало отеческое.
– Кстати, об отце и дочери… Ее отец был пьяницей, правильно? И умер, когда она была маленькой?
– Одиннадцать лет.
– Как это отразилось на ее взаимоотношениях с людьми? – Верити взяла со стола очки.