Пугало гуляет в полночь — страница 9 из 11

Я опять принялась за работу. Пиджак должен быть туго набит.

Закончив, я напомнила Марку:

– Не забудь: тебе надо стоять прямо и не двигаться. И руки расставь в стороны.

– А что мне остается? – жалобно изрек он. – Я и так не могу двинуться.

– Вот и хорошо. – Поправив солому в рукавах, я отступила. – Ура, ты готов.

– Как я выгляжу? – поинтересовался он.

– Как маленькое пугало.

– Я слишком маленький, да?

– Не беспокойся. Я посажу тебя на палку.

– Что?!

Я засмеялась:

– Дурачок, я же шучу.

Я взяла его за руку и повела в поле. Марк неуклюже передвигал ноги.

– Думаешь, получится? – тревожно спросил он.

Я коварно ухмыльнулась:

– Да. Думаю, Стикса поджидает неприятный сюрприз.

Я еще не знала, что неприятный сюрприз поджидает нас всех!

21

Вцепившись обеими руками в кисть Марка, я тащила его в поле. Яркая луна заливала все белым светом. Ветерок не прекращался, и высокие стебли кукурузы подрагивали.

Брат выглядел как настоящее пугало. Он был страшен. Из рукавов и воротника торчала солома. Огромный пиджак висел на плечах и доходил ему чуть ли не до колен.

Мы оказались в поле. Сухая земля захрустела под нашими кроссовками. Стебли возвышались над головами. Ветер клонил их к нам, словно стараясь, чтобы их верхушки были поближе.

Я тихо ахнула, услышав шорох. Шаги?

Мы оба застыли, прислушиваясь.

Налетел порыв ветра, и высокие стебли наклонились. Тяжелые початки раскачивались.

Скри-и-ип. Скри-и-ип.

Верхушки стеблей опять наклонились. Снова послышался шорох. Тихое шуршание. Совсем рядом.

– Ой, отпусти, – прошептал Марк.

Я и забыла, что все еще с силой сжимаю его руку.

– Слышишь? – шепнула я ему. – Что-то шуршит.

Скри-и-ип. Скри-и-ип.

Стебли кукурузы все сильнее раскачивались на ветру

Хрустнул прут. Настолько близко, что я чуть не умерла на месте.

Я затаила дыхание. Сердце колотилось как сумасшедшее.

Опять что-то зашуршало. Я глянула на землю в направлении звука.

– О-о-о!..

Крупная серая белка прошмыгнула мимо и скрылась в кукурузе.

Испытывая огромное облегчение, я расхохоталась.

– Это белка, – сказала я. – Представляешь, Марк? Это всего-навсего белка!

Брат радостно вздохнул под мешком.

– Пойдем, Джоди, – попросил он. – Эта чертова солома кругом колется.

Он поднял обе руки и попытался почесать лицо, но я успела их перехватить.

– Не вздумай! Солома высыплется.

– Да у меня по лицу как будто сто тараканов бегают! – простонал он. – И я ничего не вижу. Почему ты не сделала дырки для глаз побольше?..

– Иди за мной, – оборвала его я, – и прекрати хныкать. Ты хочешь напугать Стикса или нет?

Марк не ответил, но пошел со мной дальше в поле.

Вдруг перед нами легла черная тень. Я пронзительно вскрикнула и только потом поняла, что это всего лишь длинная тень пугала. Я пожала его соломенную руку.

– Здравствуйте. Не одолжите ли вы нам шляпу?

Я стащила большую коричневую шляпу с холщовой головы и надела ее на Марка, натянув поглубже.

– Эй! – протестующе воскликнул он.

– Будет плохо, если она свалится, – пояснила я.

– Я теперь всю жизнь буду чесаться, – пожаловался брат. – Можешь почесать мне спину? Ну пожалуйста!

Я с силой потерла ему спину сквозь пиджак и приказала:

– Повернись!

Я в последний раз проверила, все ли в порядке.

Замечательно. Он даже страшнее, чем настоящее пугало.

– Стой здесь. – Я поставила его на полоску земли между двумя кукурузными рядами. – Вот так. Как только услышишь, что мы со Стиксом подходим, расставь руки в стороны. И не шевелись.

– Понял-понял, – буркнул Марк. – Думаешь, я не знаю, что значит быть пугалом? Только давай побыстрей, ладно?

– Ладно, – ответила я и побежала. Под ногами шуршали листья и солома.

До домика Стэнли я добралась, сильно запыхавшись. За дверью было темно, но из-за жалюзи на окне пробивался тусклый свет,

Я остановилась у двери и прислушалась. Внутри было тихо.

Как же Стикса вытащить в поле одного, без отца?

Мне не хотелось пугать Стэнли. Он в самом деле хороший человек. Ему никогда не придет в голову устраивать мне и Марку злые розыгрыши. Я представила, как он испугается и расстроится.

Мне же надо было испугать только Стикса. Проучить его. Чтобы он понял, что нечего ему соваться к нам с Марком только потому, что мы городские.

Ветер трепал мне волосы. Кукурузные стебли в поле за моей спиной гнулись и поскрипывали.

Меня почему-то охватил страх.

Набрав в грудь побольше воздуха, я подняла сжатую в кулак руку, чтобы постучать. Однако какой-то звук за спиной заставил обернуться.

Я невольно охнула.

Кто-то прихрамывая бежал по траве. Глаза у меня слезились, поэтому я плохо видела. Марк?

Да. Я узнала шляпу и разбухший от соломы пиджак, висящий до колен.

Брат между тем приближался.

Зачем он пошел за мной? Он же сейчас все испортит!

Вдруг он поднял соломенную руку, словно указывая на меня.

– Марк! Что случилось? – окликнула я его громким шепотом.

Он двигался вперед, продолжая указывать на меня.

– Марк, – прошептала я, – быстро в поле! Тебе нельзя здесь быть. Все испортишь! Ну что тебе надо?

Я обеими руками замахала ему, чтобы он возвращался на свою позицию.

Но он, не обращая внимания, шел ко мне, оставляя за собой тонкий след из соломы.

– Марк, умоляю тебя, иди в поле! Уходи!

Но он уже подошел вплотную и тряхнул меня за плечи.

Я увидела холодные нарисованные глаза и с ужасом поняла, что передо мной не Марк!

22

Я закричала и попыталась отпрыгнуть, но пугало крепко держало меня.

– Стикс, это ты? – дрожащим голосом спросила я.

Молчание.

Я смотрела в пустые нарисованные глаза. И вдруг мне стало ясно, что человеческих глаз за ними нет.

Соломенные руки тянулись к моему горлу. Я открыла рот, чтобы закричать, и тут дверь домика Стэнли распахнулась.

– Стикс!.. – прохрипела я. Он вышел на маленькое крыльцо.

– Что здесь… – начал было он, но затем спрыгнул, схватил пугало за плечи и повалил на землю.

Пугало совершенно беззвучно плюхнулось на спину. Оно растянулось на земле и пустыми глазами смотрело на нас.

– Кто… кто это? – пробормотала я, потирая шею в том месте, где ее оцарапала солома.

Стикс пинком отшвырнул голову пугала в сторону.

Под ней ничего не было. Одна солома.

– Так это… Это – настоящее пугало? Но оно же ходило!

– Я тебя предупреждал, – серьезно ответил Стикс, глядя на распростертую у наших ног безголовую фигуру. – Я предупреждал тебя, Джоди.

– Значит, это был не ты? – Я не могла поверить. – Так это не ты преследовал меня и Марка?

Стикс помотал головой и посмотрел мне в глаза:

– Папа оживил пугала. На прошлой неделе. Перед тем, как вы приехали. Ему помогла книга. Он произнес какие-то слова – и они все ожили.

– Не может быть! – прошептала я, закрывая лицо руками.

– Мы все перепугались, – продолжал Стикс. – Особенно ваши бабушка и дедушка. Они умоляли папу сказать другие слова и усыпить пугала.

– И он послушался?

– Да, он усыпил их, но взамен заставил ваших обещать ему кое-что. Они поклялись никогда больше не смеяться над ним. И что отныне будут делать все, что он захочет. – Он тяжело вздохнул и посмотрел на окно. – Ты разве не заметила, как все переменилось на ферме? Ты не заметила, что ваши старички чего-то боятся?

Я кивнула:

– Конечно, заметила.

– Они делали все, чтобы папе было хорошо, – сказал Стикс. – Они все делали, чтобы не огорчить его или не рассердить. Твоя бабушка теперь готовит только его любимые блюда. А твой дедушка больше не рассказывает страшных историй, потому что они раздражают папу.

– Неужели они настолько его боятся?

– Они боятся, что он снова произнесет заклинание из книги и оживит пугала, – ответил он. – Но главное в другом…

– В чем? – нетерпеливо спросила я.

– Отцу я еще ничего не говорил. Вот только… – Его голос дрогнул.

– Да что же?

– Некоторые пугала по-прежнему живы, – договорил Стикс. – Они так и не уснули.

23

Дверь дома резко распахнулась, и мы оба вскрикнули от неожиданности.

Я невольно отскочила в сторону.

На крыльце, в оранжевом прямоугольнике света, стоял Стэнли. Стоял и всматривался в темноту.

Сначала он удивился, заметив Стикса и меня, но, когда разглядел лежащее на земле безголовое пугало, вздрогнул и вытаращил глаза.

– Нет, – пробормотал он. Его дрожащий палец указывал на пугало. – Оно… оно ходит! Пугало ходит!

– Нет, папа! – торопливо выкрикнул Стикс, но Стэнли не услышал его. Он уже скрылся в доме. Стикс бросился было за ним, но Стэнли опять появился на крыльце. Теперь в руках он держал большую черную книгу.

– Пугала ходят! – закричал он. – Я должен командовать! Я должен командовать немедленно!

Взгляд его стал диким, худое тело била дрожь. Не разбирая дороги, он ринулся к кукурузному полю. Стикс попытался его успокоить.

– Нет, папа! – отчаянно закричал он. – Папа, это я его бросил здесь! Оно не само пришло! Оно не само пришло!

Но Стэнли не реагировал. Он даже не замедлил шага и только повторял:

– Я должен командовать! Я должен быть главным. Я должен взять над ними власть.

Вдруг он обернулся и взглянул на Стикса, который бежал за ним следом.

– Стой! – крикнул он сыну. – Стой, пока я буду читать заклинание. Потом сможешь подойти.

– Да послушай меня, папа! – орал Стикс. – Все пугала спят! Не буди их!

Почти у самого поля Стэнли все же остановился, повернулся к сыну и пристально посмотрел на него:

– Ты уверен? Ты уверен, что все они в моей власти? Ты уверен, что они не ходят?

Тот кивнул:

– Да, папа, уверен. Абсолютно уверен.