Пургаторий — страница 6 из 34

— В смысле «узко мыслю»? Я же не тупой — всё-таки не каждый может проворачивать такие хитроумные тактики в РР, как я.

— Твои товарищи затащили. Они были умнее и держались вместе. А ты, как дебил, ходил один.

— Думаешь, они бы справились без моей поддержки? — спросил я. — Я же, типа, такой хитрый партизан-ниндзя. — Я подчеркнул свои слова жестами, подражая стилю ниндзюцу (как я думал). — Действую в одиночку, пока другие отвлекают на себя внимание, — закончил я с пафосом.

Друли тихонько захихикал, а Хэйли усмехнулась:

— Ну, знаешь, это спорный вопрос.

— «Спорный вопрос», — передразнил я. — Я был на четвёртом месте по таблице, а ты на пятом — это ли не показатель моего гения?

Она нахмурилась, но всё же слегка кивнула в знак согласия. Моя старшая сестра всегда слишком много умничала, но я ценил её — она была перфекционисткой и действительно была способна на многое. А теперь она ещё и отслужила в армии. Не буду отрицать — может быть, ей это действительно пошло на пользу. Она мне показалась более серьёзной, чем раньше.

— Скажи, почему ты пошла за другую команду? — поинтересовался я.

— Ну, а как ты думаешь? Чтобы тебе неповадно было, — ответила она. — Слишком уж ты высокого мнения о себе.

— Вот тебе и семья, — невесело усмехнулся я. — Вот была бы ты в моей команде на турнире — мы бы так ёблычи всем распиздярили; вообще бы их уничтожили. — Я, прям, покачал головой от того, насколько бы мы их жёстко уничтожили.

— Как ты не понимаешь, Говард, — усмехнулась она. — Я была рождена, чтобы сделать твою жизнь хуже.

— И всё же не твой успех. — Я покачал головой. — Эта турчанка была более бесящей, чем ты.

— Кстати, насчёт турчанки, — будто спохватилась Хэйли. — Она, между прочим, служила — ты знал об этом?

— Нет… — начал я, а затем спохватился: — Стоп! Эта сучка служила?!

— Ах, да, ты же досье не читаешь. — Хэйли нахмурилась и покачала головой. — Тебе ведь его просто так для красоты выдали, когда сюда везли. — В её голосе я, естественно, слышал нотки сарказма.

— «Досье»? — Я выдал короткий смешок. — Да кому оно блядь нужно?

— Я считаю, что это полезно — знать людей, с которыми тебе предстоит работать.

— Да наху надо, — устало выпалил я.

Хэйли только неодобрительно покачала головой. Я не считал, что досье стоило читать. Если что-то нужно будет узнать о ком-либо — лучше спросить его лично. Так даже как-то… честнее, что ли.

— И всё же, — говорю я, — мне кажется, с этой прыщавой шлюхой что-то не так. Вряд ли этому её научили в армии. Я имею в виду, так дико драться.

— Да я и не спорю, — ответила Хэйли. — Я вот, например, так не умею.

— Ребята, послушайте, — сказал Друли. Мы обратили на него внимание. Чего он всё это время молчал? Хотя, это же Друли — он почти всегда молчит.

Когда он убедился, что мы готовы его слушать, он продолжил:

— Я просто хотел сказать, что… не верится, что мы все здесь… вместе.

— Да уж, — согласился я. — Кажется, прошла целая вечность с тех пор как… — Я остановился и осознал, насколько действительно это был долгий путь. Это уже был не сон — по крайней мере, мне так кажется. Я смотрел на Хэйли и смотрел на Друли — они были реальными. Как же часто я видел их в своих сновидениях.

Прошло несколько лет с тех пор, как судьба нас разлучила. Но теперь, каким-то чудом, я, моя сестра и мой лучший друг, воссоединились. Теперь нам осталось выдержать последнее испытание и всё вернётся на круги своя; мы освободимся из этой ужасной цепочки событий: начиная со смерти моих родителей, моим вечным пребыванием в концентрационных лагерях, и заканчивая демобилизацией войск AUR после того, как президент Райли был убит солдатами Альянса на западном побережье. Я был рад, что эта война наконец-то закончилась, пусть даже Ангельского Союза больше не существует.

Через час мне сняли бинты, бальзам уже подействовал — он должен был закрыть рассечения, но моё лицо всё ещё оставалось помятым и в синяках; на полное излечение у меня уйдёт пара недель.

На следующий день два челнока доставили гладиаторов на космический корабль, который дрейфовал по орбите вокруг Земли. Слава богу, в моём челноке этой проклятой турчанки не оказалось. Когда мы прибыли на корабль, все сразу же разошлись по каютам — я занял каюту вместе со своей сестрой и Друли.


Полёт занял несколько часов; всё это время мы спали, а корабль передвигался в гиперпрыжке. Точка назначения находилась в паре десятков световых лет от Земли.

По окончанию полёта мы проснулись и позавтракали; после этого мы снова сели на челноки и высадились на неизвестной планете, прямо посреди степной равнины. Здешняя природа ничем не отличалась от земной; я бы даже подумал, что нас обманули, если бы не видел эту планету с орбиты, когда мы спускались: материки располагались иначе, да и вообще планета была намного зеленее и не состояла на девяносто процентов из пустошей, как Земля.

После высадки к нам навстречу вышел какой-то усатый лысый хер и проводил нас в приземистое здание у опушки леса, которое он назвал «казармой».

Он завёл нас всех в какой-то зал, рассадил по скамьям и принялся проводить брифинг нашей первой миссии.

— Вы прибыли на Хакензе, — объявил лысый. — Да, она намного зеленее, чем Земля. Если вы думаете, что здесь мы будем отдыхать, спешу вас обрадовать — да, мы будем здесь отдыхать. — Все вокруг зашептались. — Но сначала вам придётся высадиться на объекте под названием «Грязь» и устранить всех, кто будет стрелять в вас. Пусть вас не смущает название «Грязь», ибо я его только что сам придумал. Так я условно обозначу для вас поле, на котором вам придётся сегодня повоевать; и завтра тоже, и послезавтра и так далее. Вопросы есть?

Хэйли подняла руку.

— Нет? — спросил лысый. — Ну, хорошо. — Он невозмутимо продолжил объяснять.

— Какой-то этот наш куратор ебанутый, — прошептала мне Хэйли.

— И не говори, — ответил я, — мерзкий тип. Ты запомнила, как его зовут?

— Рен, вроде бы, — ответила мне сестра.

— …придётся ждать врага до последнего, — закончил он. — Не думайте, что это значит, что они не прибудут, если такое произойдёт. Они всегда прибывают — запомните это. Есть вопросы?

Хэйли опять подняла руку.

— Нет? — спросил куратор. — Ну, молодчины.

— Блядь, — прошептала Хэйли.

Куратор продолжил брифинг:

— Итак, поглядите-ка сюда. — Он включил экран, на котором была карта поля. — Здесь вы видите окоп — вам нужно будет засесть тут. Враги пойдут вот отсюда. — Он указал на место противоположное окопу. — Есть вопросы?

Хэйли снова подняла руку. Келвин тоже поднял руку.

— Да? — спросил Рен, указав на Келвина.

Келвин встал со скамьи и задал вопрос:

— И это всё?

— Да, это всё, — твёрдо ответил куратор.

— Что-то как-то слишком просто на мой взгляд.

— А, по-вашему, нужно что-то ещё?

— Нет, но это как-то странно. Зачем же вам тогда нужна карта?

— Протокол требует, чтобы я объяснил вам план.

Келвин неуверенно кивнул, а затем молча сел обратно. Рен продолжил брифинг:

— Я буду сопровождать вас во время первой высадки, но в дальнейших высадках вы будете сами по себе. Все дальнейшие высадки пройдут по тому же сценарию. Я прослежу за тем, как вы поведёте себя во время битвы. После первого сражения я лично отберу двух людей из отряда — они будут нашими разведчиками до окончания всей кампании. — Он прокрутил карту и указал на горы. — После каждого сражения разведчики будут исследовать пещеры на этой горе. Пещеры находятся примерно вот здесь. — Он указал на две отмеченные точки в горах.

— Зачем же это делать? — спросила турчанка, не поднимая руку. Она сидела со скрещенными руками и ногами.

Рен гневно посмотрел на неё; я же глядел на неё лишь краем глаза.

— Я ещё не договорил, — промолвил куратор. — Ещё раз заговорите без разрешения, мисс, я вынесу вам смертный приговор.

Турчанка сохранила хладнокровие и выдала мерзкую ухмылку. Я бы не отказался, если бы он это действительно сделал.

Рен продолжил:

— Когда разведчики доберутся до пещер, им нужно будет проверить все углы. Пещеры небольшие, их всего две. Одна находится чуть выше другой по склону. Если обнаружатся враги — вы знаете что с ними делать. Есть вопросы?

Бильге подняла руку.

— Да, мисс-с-с? — с раздражением протянул Рен.

— Откуда там взяться врагам? — спросила она, продолжая сидеть на скамье.

— Это единственное место, которое невозможно отследить со спутника. Если ваши враги выживут, естественно, первым делом они спрячутся именно там.

Она неожиданно разразилась ненормальным смехом. Рен злостно на неё посмотрел.

— Что смешного, мисс? — поинтересовался он.

— Нет, вы так говорите, будто они… — Она остановилась и покачала головой, прочищая горло и продолжая улыбаться.

— Вас что-то смущает?

— Нет, извините, — ответила она. — Ничего.

Рен продолжать злостно смотреть на неё.

— Ну, если у вас больше вопросов нет, то мы начинаем операцию. — Он обратился ко всей аудитории: — Всем встать и пройти за мной. — Все тут же встали. — Сейчас я буду выдавать вам снаряжение.

Хэйли шла рядом со мной и прошептала:

— Откуда нам известно, что враги знают, где им прятаться?

В ответ я лишь пожал плечами. Конечно, я понимал, что она не ждала от меня никакого ответа. На самом деле я даже и не задумывался об этом.


Глава третья. Келвин


Беспилотный вертолёт доставил нас на объект «Грязь» — огромное серое поле без единой травинки. Что иронично, находилось оно прямо посреди степи, где росло очень много травы. Что бы это ни было, оно не могло иметь природное происхождение.

Наш отряд состоял ровно из двадцати человек; следующую информацию я вспоминал из досье, которое нам выдали в автобусе, когда мы направлялись в Колизей пару дней назад. Тридцать человек уже ушли, но я запомнил абсолютно всех.

Всего три девушки и семнадцать парней. С нами были: ирландец Дуанте О’Брайан; турчанка Бильге Башаран, которая уже успела стать поводом для многочисленных споров; я, американец итальянского происхождения, Келвин Горрети; худощавый молодой француз по имени Винсент ЛеБоржуа; и ещё один итальянец (чистокровный, в отличие от меня), Фабризио Гуччи; русский парень в очках, Виктор Фомичев; и индианка, Ча