Пурпурная сеть — страница 3 из 5

Совсем ничего

Я не говорю, что ты не похож на себя,

что ты изменился.

Это не так,

ты все такой же, какой и был[15].


Лукаса поставили в пару с Павлом, парнем из Узбекистана, здоровяком на голову выше его, не потерпевшим ни одного поражения. Его первый противник продержался несколько секунд, пока не получил удар ногой в затылок. Павел сломал ему шею. Второго убил ударом в ухо. Ему приказали вести себя не так агрессивно, потому что бой не интересен, если заканчивается слишком быстро. С тех пор Павел научился растягивать зрелище, заставляя противника плясать вокруг себя, как боксера на ринге, и лишь изредка нанося опасные удары.

Она видела, как он дерется. Павел был смертельно опасным хищником. Непобедимым. С минуты на минуту готового к бою Лукаса уведут. Она молча смотрела на него. Невысокий, плотно сбитый, он так и не вытянулся, не превратился, вопреки ее опасениям, в долговязого, как цапля, хилого подростка. Но против Павла шансов у него не было. Она внимательно наблюдала за Лукасом. Мальчик сидел на кровати, неподвижно уставившись в пол. Одной рукой он по очереди оттягивал пальцы другой, словно разминая их. Готовился к бою — как всегда, лениво, застенчиво, чуть неуверенно.

Ей хотелось попрощаться с ним. Сказать, что все эти годы он скрашивал ее жизнь. Что для нее было счастьем заботиться о нем, заставлять его смеяться, видеть, как он растет. Но она боялась смутить и отвлечь мальчика, которому предстояло бороться за жизнь, своими сентиментальными излияниями. Димасу не нужно было переступать порог, произносить какие-то слова. Он просто открыл дверь, и Лукас вышел, даже не посмотрев в ее сторону, не дав ей понять, — на тот случай, если они больше не увидятся, — что он благодарен ей.

Она решила подготовить аптечку: девяностошестиградусный спирт, перекись водорода, йод, шовную нить. Простерилизовала иглы и ножницы, достала бинты, вату и хирургические перчатки. Затем проверила чемоданчик травматолога: лонгеты, корсеты, наколенники. Открыла футляр со стоматологическими инструментами: тиски, щипцы, средства местной анестезии. Подумала, что предается иллюзиям, как наивная мать, слепо верящая в своего сына, и грустно улыбнулась. Этот бой мог привести только к гибели Лукаса, о Павле нечего было беспокоиться.

Прошел час. Два димасовских молодчика торопливо внесли в комнату Лукаса, придушенного, посиневшего, почти бездыханного. Ее охватил идиотский приступ гордости: ее мальчик продержался дольше других! У него была асфиксия, воздух не поступал в легкие; она приказала положить его на кровать и, прежде чем надеть медицинскую маску, поняла, что у Лукаса в глотке застряло инородное тело. Указательным пальцем она пробралась ему в гортань до самого небного язычка и специальным приемом извлекла предмет. Это были два пальца, слипшиеся от свернувшейся крови. Внимательно следя за дыханием Лукаса, которое понемногу восстанавливалось после нескольких спазмов, она не заметила, как в комнату вошел Димас. Некоторое время он пристально смотрел на парня, недоверчиво качая головой. Она обернулась.

— Он чудом выжил, — сказал Димас. — Ты ведь этого хотела?

И недобро осклабился.

— Павел в лазарете, истекает кровью от трех ранений. Не знаю, дотянет ли он до утра.

Она не сводила с мальчика изумленных глаз. Лукас начал кашлять. Синюшная кожа постепенно розовела.

Чуть позже, пока Павел боролся за жизнь, Лукас увлеченно пересказывал ей подробности боя. Говорил о вырванных из суставов пальцах, об ударах ногами и головой, о том, как шире раздирать нанесенные противнику раны. Войдя в раж, он чуть ли не с восторгом расписывал страшные детали. А она смазывала ему йодом ссадины на левой брови, на скуле, на подбородке и отмачивала его руки в растворе соли, спирта и чабреца, который, как она где-то вычитала, способствовал восстановлению содранной кожи.

Глава 37

Сарате знал, что не сможет сомкнуть глаз: всю ночь он играл в покер, находясь в постоянном нервном напряжении, стал свидетелем смерти Кортабарриа и несколько раз думал, что не выйдет из того дома живым, — но угнетало его не это. Рассказ Элены о сыне камнем лег ему на сердце. Какой уж тут сон? Поэтому по возвращении домой он принял душ, сел на диван и включил телевизор, чтобы отвлечься на утренние политические дебаты. Наверное, нельзя было оставлять Элену одну. Конечно, ему хотелось быть рядом, поддержать ее, но сегодня он узнал, что все это время она лгала. Обманывала не только его, но и весь отдел. Зазвонил телефон, и Сарате захотелось, чтобы это была Элена, чтобы она попросила его прийти. Он знал, что не сможет отказаться. Однако номер на экране был ему незнаком.

— Слушаю.

— Сарате, это я, Ордуньо. Мне нужна твоя помощь. Можешь достать шесть тысяч евро?

Не услышав ответа, Ордуньо настойчиво добавил:

— Это не шутка, они мне нужны.

Не успел он договорить, как кто-то вырвал у него из рук телефон и сообщил Сарате, куда тот должен приехать, чтобы передать деньги: в магазин на улице Гоири, рядом с Куатро-Каминос.

— Поторопись, за каждый час задержки мы будем что-нибудь отрезать твоему другу: ухо, палец, даже не знаю… Все, что нам взбредет в голову.

— Спокойно, у меня есть деньги, не трогайте его. Я уже еду.

Несколько секунд Сарате осмысливал произошедшее. В какую беду угодил Ордуньо? Догадаться было нетрудно. Сарате почувствовал вину — это он попросил коллегу стать его наставником в карточной игре. Как поступить теперь — звонить в ОКА или спасать Ордуньо в одиночку? Ответ пришел сам собой: нельзя подвергать жизнь товарища опасности впопыхах спланированной операцией. Невероятно, но ночные приключения, оказывается, еще не закончились. Единственное, чему радовался Сарате, так это тому, что не принял снотворное: оно сильно осложнило бы дело.


Как и следовало ожидать, на улице Гоири их не было. Сарате вышел из машины и огляделся. Пока он прикидывал, что делать дальше, к нему подошел какой-то человек.

— Ты приехал один?

— Да.

— Давай деньги.

— Как я могу быть уверен, что вы отпустите моего друга?

— Никак. Ты можешь быть уверен только в том, что, если не отдашь мне бабки, точно его не увидишь.

Сарате отдал незнакомцу конверт с шестью тысячами евро — частью денег, которые выиграл в покер. Если бы беда случилась с Ордуньо в другой день, нужную сумму Сарате не нашел бы.

— Через десять минут у метро Эстречо.

Незнакомец ушел, и Сарате отправился туда, куда ему велели. Выбора у него все равно не было. Через пятнадцать минут из толпы поднимавшихся по лестнице пассажиров появился нетвердо державшийся на ногах Ордуньо. Торопливо, почти испуганно Сарате бросился ему навстречу. Он инстинктивно оглядел его руки, уши, слабо освещенное, как на картинах Сурбарана[16], лицо. Поискал глазами раны, но ничего не обнаружил.

— Со мной все в порядке.

— Поедем ко мне или отвезти тебя домой?

— Лучше к тебе.


Ордуньо принял душ и переоделся в спортивные брюки и майку Сарате. Голова у него раскалывалась, и он не сомневался, что загубил свою жизнь.

— Я должен тебе шесть тысяч. Я верну, честное слово.

— Об этом не волнуйся. Лучше расскажи, что произошло.

— Я их проиграл. И это после всего, что со мной было! Я играл двадцать четыре часа без перерыва, с тех самых пор, как бросил монету в один евро в игровой автомат в баре на первом этаже моего дома.

Ордуньо не стал ничего скрывать. Он рассказал, как бросил первую монету и выиграл, потом сыграл на весь выигрыш, надеясь получить главный приз, но проиграл. Тогда он разменял двадцатиевровую купюру. К тому времени, когда он спустил все наличные деньги, в его душе поселился дьявол. Пришлось идти в банкомат и снимать двести евро. С этими деньгами он отправился в Гиндалеро — давно знакомое ему местечко. Игра в покер началась очень удачно, и уже через пару часов его двести евро превратились в тысячу.

— Тогда меня пригласили на другую игру, со ставками покрупнее. Я чувствовал себя непобедимым. Не знаю точно, где я был, потому что меня отвезли на машине, к тому же я изрядно выпил, но думаю, что в Пуэбло-Нуэво или в Кинтане. На улице еще было светло. Там я тоже начал удачно и разбогател примерно на две тысячи евро — и вдруг проиграл партию, которую считал уже выигранной. У меня был фулл-хаус из королей и рыцарей[17]. Но я проиграл. Я говорил тебе, что хуже всего играть, когда ты раздражен, но это не так… Хуже всего играть в тоске, когда тебя что-то грызет; тогда ты не можешь остановиться. За несколько часов я проиграл все деньги и влез в долги. Потом, уже ночью, меня привезли на другую игру, куда-то в районе Куатро-Каминос.

— Там я тебя и подобрал.

— К тому времени я уже перестал соображать, что происходит. Не понимал ни где я, ни который час. А потом мне приставили к горлу нож и сказали, что либо я плачу все, что задолжал, либо мне крышка.

— Почему ты позвонил именно мне?

— Звонить Элене или Ческе было стыдно. А Марина… Думаю, Марину я потерял.


Марина не могла уснуть всю ночь, сто раз звонила Ордуньо, но безрезультатно. Она гадала, на задании он или с ним что-то случилось. И жалела, что накануне не смогла вернуться в его квартиру.

Она удивилась, что так беспокоится о человеке, которого знает всего неделю. Однако проведенные с Ордуньо дни сделали ее счастливой. Все это не входило в ее планы, но, когда он сел рядом в самолете, она почувствовала к нему расположение. Чистая душа, он влюбился в нее по-настоящему, не так, как все, с кем она встречалась прежде, кто ею просто пользовался. Ей было с ним непривычно хорошо; она чувствовала, что он никогда не причинит ей зла, что рядом с ним ей не надо постоянно быть начеку.

И теперь она не знала, что делать: то ли ждать его, то ли возвращаться домой и ждать, пока воспоминания о Канарских островах сотрутся из памяти.

Усталость скосила Ордуньо, но не Сарате. На часах было уже семь тридцать утра. Анхель не мог решить, что делать: отправиться на работу или позвонить Элене и рассказать о случившемся. Будь у него свои шесть тысяч евро, он заплатил бы за Ордуньо и скрыл утренний инцидент ото всех. Да, Ордуньо наломал дров, но он был другом Сарате, а друга нужно выручать хотя бы и ценой собственной жизни. Вот бы найти Марину и оставить ее с ним. Но о женщине, которую так превозносил Ордуньо, Сарате ничего не знал. Единственный выход –– обратиться за помощью к Ческе.

Глава 38

Элена несколько часов просматривала видео с диска Кортабарриа. Она старалась ни на чем не концентрироваться, но некоторые, самые чудовищные зверства сами впечатывались в мозг — как она знала по опыту, навсегда. Среди них были несколько боев с участием Лукаса, завершившихся одинаково: из чудовищных драк со смертельным исходом ее сын выходил победителем. Видимо, поэтому он до сих пор жив: он превзошел всех соперников, одного за другим. Одному богу известно, как долго крутилось это адское колесо. Все видеозаписи на диске были датированы последними месяцами, поэтому понять, как менялся Лукас, не представлялось возможным. Она видела только, что он мастер своего дела, не знает сомнений и угрызений совести в минуту, когда надо проявить жестокость, что он усвоил все правила выживания. Сомнения теперь терзали Элену: действительно ли она хочет его найти? Сможет ли посмотреть ему в глаза? Она пыталась убедить себя, что сын вынужден делать то, что делает, спасая свою жизнь, что совсем ребенком он угодил в чудовищную западню. Страшно было представить, что он мог выйти на смертельный ринг уже в семь-восемь лет. Воображая, как он с детским любопытством постигает страшные правила этой игры, она так разбередила себе душу, что казалось, больше ни секунды не сможет смотреть на пытки и агонию умирающих. Но нужно было найти хоть какую-то зацепку, хоть какую-то ниточку. И Элена продолжала открывать файл за файлом.

На диске было достаточно материала, чтобы привлечь к ответственности и Андони Аристеги по прозвищу Кортабарриа, и «Пурпурную Сеть», но что толку? Андони мертв, а видеозаписи получены Эленой нелегально. Так что придется продолжить поиски, найти способ подобраться к центру «Сети». К сердцу монстра. Элена прекрасно понимала, каковы будут последствия: о преступлениях ее сына узнает не только Сарате, но и остальные сотрудники ОКА, в дело вмешается суд… Но Лукас — не единственная жертва. Надо думать и о других. Об Айше. Об Ауроре — возможно, она еще жива.

Было уже восемь утра — время отправляться в отдел. Неожиданно на нее навалилась страшная усталость. Хотелось одного: упасть в постель и уснуть, забыть обо всем, ощутить прикосновение чистых простыней и позволить себе отключиться. Но вместо этого она приняла душ, оделась и поехала на Баркильо. Не стала даже заезжать к Хуанито, хотя любила несколько минут в баре, в течение которых чувствовала себя обычным человеком, на чьих плечах не лежит тяжким грузом весь мир.

На работе она застала только Марьяхо — та просматривала записи камер наблюдения из дома в Эль-Плантио.

— Тебе удалось хоть немного поспать?

— С тех пор как убили ту девочку, я не могу толком спать, — призналась Марьяхо.

— Если тебя это немного утешит — я тоже. На камерах что-нибудь есть?

— Много разного, но ничего такого, что может нам пригодиться именно сейчас.

Марьяхо показала Элене кадры из подпольного казино, которые предстояло увидеть их коллегам: знаменитого телеведущего и двух прославленных спортсменов; охранников — чьи личности еще предстояло установить, — выводивших из зала игрока, который попытался обвинить крупье в обмане. Но Элену заинтересовали кадры, которые были на экране, когда она только вошла: какой-то человек подходит к Кортабарриа и отдает ему конверт. Взглянув на конверт, баск кивает и прячет его во внутренний карман пиджака.

— Этот тип… Найди кадр, где он снят крупным планом.

Марьяхо стала просматривать записи с разных камер, открыв их на экране одновременно. Наконец она остановилась на кадре с камеры у главного входа.

— Этот?

Разглядеть лицо было трудно — мужчина словно умышленно отворачивался от камер. Но Элена не сомневалась, что узнала его, хоть и не решилась сказать об этом вслух. Димас. Будь съемка почетче, на его лице можно было бы различить оспины. Палача в мексиканской маске выдавала манера двигаться. Итак, зацепка, которую они ищут, лежит в кармане у мертвеца, оставленного ими вчера в подпольном казино.



Инспектор Бланко решилась нарушить закон. Она выехала на шоссе, ведущее в Ла-Корунью, а с него повернула в Ла-Флориду. Казалось, в дом никто не входил с тех пор, как она, Сарате и Марьяхо покинули его этим утром. Элена припарковала машину в пятидесяти метрах от входа на случай, если какая-нибудь камера все же работает, и замотала голову платком, чтобы ее невозможно было узнать. Сигнализацию они вчера отключили, на этот счет Элена не волновалась. Зная расположение всех комнат, инспектор подошла к дому с задней стороны, перелезла через забор и пробралась в подвал через окно. Оттуда поднялась по лестнице в игорный зал: покойник лежал на том же месте, теперь уже окоченевший, с кожей лилового оттенка.

Конверт действительно был во внутреннем кармане пиджака Аристеги. Элена забрала его, не заглядывая внутрь. Вдруг раздался какой-то звук, и она спряталась. В зал вошла пожилая женщина, наверное уборщица, и, увидев труп, закричала. Воспользовавшись ее замешательством, Элена поспешила скрыться тем же путем, каким пришла: выбралась из окна и перелезла через забор.

Оказавшись в машине, она сразу открыла конверт. Внутри лежал листок с адресом:

«Каньяда-Реаль. Сектор 6, позади строения 20. Пятница, 11:00».

Элена взглянула на часы: была пятница, десять пятнадцать утра, и при желании она могла успеть. Возможно, речь шла о другой пятнице или об одиннадцати часах вечера, но упустить малейший шанс встретиться с Димасом она не могла.

Когда Элена завела двигатель, до нее донесся нарастающий вой сирен.

Глава 39

Каньядас-Реалес — это дороги шириной метров по семьдесят пять, любое строительство вдоль которых запрещалось. Их проложили еще в Средние века для прогона овец-мериносов, осенью — с севера на юг, весной — с юга на север. Главной из них считалась Каньяда-Реаль-Галиана; она начиналась в Ла-Риохе и заканчивалась в Сьюдад-Реаль. Дорога огибала Мадрид, и одно из ее ответвлений проходило всего в двенадцати километрах от Пуэрта-дель-Соль. В конце семидесятых годов прошлого века некоторые горожане, не встречая противодействия властей, начали селиться по обеим ее сторонам. Спустя почти пятьдесят лет проходящая через Мадрид Каньяда-Реаль уже представляла собой зону хаотичной застройки, самую протяженную во всей Испании, а может, и во всей Европе: на шестнадцати километрах, принадлежащих Мадриду, Костаде и Ривасу, роскошные виллы соседствовали с трущобами, бараками, нелегальными автомастерскими, конюшнями и даже крупнейшим в стране наркорынком.

Худшим местом в этом районе считался Вальдемингомес, сектор 6, примыкавший к мусорной свалке, куда свозили отходы со всего Мадрида. На территории примерно в два километра вокруг прихода Санто-Доминго-де-ла-Кальсада жили беднейшие из бедных: колония румынских цыган и потерявшие квартиры наркоманы — эти рабы преступных кланов коротали свои дни в палатках. Здесь продолжали функционировать около сорока точек из ста двадцати с лишним, которые процветали лет пять назад; сюда приезжали нарковозы из районов Вальекас и Эмбахадорес; здесь в поисках ежедневной дозы бродили живые мертвецы. Немногие жители Мадрида отважились бы заехать в эти места на собственной машине; и немногие знали, что костры, горящие по сторонам дороги, указывают места, где можно купить наркотики.

Задний двор дома номер двадцать представлял собой участок, на котором проживало тридцать или сорок семей румынских цыган. Было уже почти одиннадцать, когда Элена, готовая к любому повороту событий, вышла из машины. Взволнованная и испуганная, она не представляла, встретит ли здесь Димаса и как поведет себя, если встретит.

Завибрировал телефон, и она посмотрела на экран. Звонил Сарате. Элена решила, что это ее шанс выжить, если дело примет плохой оборот.

— Сарате?

— Элена, ты где? Нам сообщили, что труп Кортабарриа обнаружен.

— Сарате, мне кажется, я кое-что нашла.

— Что?

— Не знаю, не могу пока сказать. Я сейчас в Каньяда-Реаль, в секторе шесть.

— Не делай глупостей, возвращайся.

— Пожелай мне удачи. Я должна найти сына. Только не вздумай здесь появляться.

И Элена отключила телефон, чтобы Сарате не уговорил ее вернуться, не подвергать себя опасности. Ей вспомнилась фраза из какого-то фильма: «Отступивший солдат пригодится в следующем бою». До сих пор она всегда следовала этому принципу. Но не сейчас.

Она снова села в машину и спрятала телефон за подпоротой обивкой пассажирского кресла. Туда же сунула табельное оружие и документы. Впрочем, не исключено, что стоит ей отойти, как машина лишится сидений, а инспектор — телефона, оружия и полицейского удостоверения. Элене было страшно, но она подумала о том, что чувствовал Лукас перед первой дракой. Ради него она подавила свой страх.


Разговор с Эленой не на шутку встревожил Сарате. Он решил позвонить Ческе и рассказать ей о неприятностях Ордуньо. Он не знал, правильно ли поступает и не предает ли приятеля, но не мог нянчиться с ним, когда Элена в такой опасности. Оставлять Ордуньо одного тоже было нельзя, потому что, проснувшись, тот мог приняться за старое. Ческа предложила неожиданное решение:

— Женщина, о которой он говорил, Марина, сегодня звонила в отдел. Сказала, что ничего о нем не знает и сходит с ума от беспокойства. Она оставила свой номер, я ей позвоню.

Марина сразу предложила остаться с Ордуньо, чтобы Сарате и Ческа могли сосредоточиться на расследовании. Они отвезли Ордуньо домой. Марина ждала их в подъезде. Оба отметили ее красоту, синие глаза и перепуганное лицо.

— Позаботитесь об Ордуньо? — Сарате не стал рассказывать, откуда забрал коллегу ранним утром. Пусть сам ей признается, когда сочтет нужным.

— Пожалуйста, называйте его Родриго. Он же человек, а не только полицейский, — ответила она. — Да, я о нем позабочусь.

Сбыв с рук Ордуньо, Ческа и Сарате вернулись на виллу в Эль-Плантио. В доме нашли труп, и расследование сразу передали ОКА. Не подчиняющиеся отделу полицейские из Монклоа-Аравака, которые первыми прибыли на вызов, не заставили себя упрашивать и быстро уехали. Теперь Ческа и Сарате могли, если понадобится, стереть любые следы. Шагнуть еще дальше за пределы закона.

Сарате рассказал Ческе о странном разговоре с Эленой, но о догадке инспектора, что ее сын принадлежит к «Пурпурной Сети», решил умолчать.

— Нужно ехать за ней.

— Она запретила.

— Тогда ты оставайся, а я поеду, — предложила Ческа.

Сарате на секунду задумался, но он не мог допустить, чтобы опасности подверглась еще и Ческа.

— Нет-нет. Поеду я, а ты пока оставайся здесь. Я обязательно позвоню.


Отдел провел утреннее совещание прямо на вилле в Эль-Плантио. Прекрасно зная, как умер Андони, они тем не менее собирались выполнить все необходимые формальности. Буэндиа должен был забрать труп и произвести вскрытие, Марьяхо полагалось конфисковать все компьютеры и изучить их содержимое, Ческе предстояло вызвать экспертов для снятия отпечатков пальцев и опросить возможных свидетелей. Соблюдение формальностей позволит в том числе легализовать данные с камер наблюдения, которые Марьяхо получила еще утром.

— Приехал брат покойного.

— Я с ним поговорю, — предложила Ческа.

Хосеба Аристеги был очень похож на Кортабарриа, хотя весил килограммов на двадцать меньше и выглядел лет на десять моложе.

— Приношу вам свои соболезнования.

— Что случилось?

— Инфаркт.

— Этого следовало ожидать. — Он на секунду помрачнел.

А затем торопливо обвел глазами помещение. В нем сотрудники уголовной полиции снимали отпечатки пальцев и отбирали вещи на экспертизу; несколько человек осматривали здание снаружи.

— И это все по поводу инфаркта?

Ческа пожала плечами.

— Я задам вам несколько вопросов.

— Мне только что сообщили, что мой брат скончался. Если кто-то и должен задавать вопросы, так это я. Что здесь делают эти люди? Где разрешение на конфискацию компьютера?

— У нас есть подозрения, что прошлой ночью здесь проходила нелегальная игра в покер.

— Так что же тут все-таки произошло? Нелегальная игра или инфаркт?

— И то и другое.

— Или вы показываете мне ордер, или немедленно уходите отсюда.

— Мы не можем оставить труп. Пока не будет произведено вскрытие, нельзя утверждать, что причина смерти была естественной.

— Труп — это единственное, что вы можете увезти. И немедленно верните все остальное, или я позвоню адвокату…

В отсутствие Элены Ческа проконсультировалась с Марьяхо и Буэндиа.

— Он прав, нам придется уйти. Сворачиваемся. Конфисковать компьютер еще успеем.

Глава 40

Элена ждала, прислонившись к машине. Курить она бросила много лет назад, когда забеременела, и после рождения Лукаса не вернулась к этой вредной привычке, но сейчас чувствовала острую потребность в никотине.

Мимо шастали какие-то типы. Почти все — голые по пояс, в коротких, едва доходивших до середины голени джинсах, покрытые неряшливыми татуировками. Они спешили кто куда, не задерживаясь на ней взглядом и не говоря ни слова. Вскоре к Элене не спеша подошла тощая женщина в ядовито-желтых спортивных штанах. Элене невольно вспомнилась Мар, ее гнилые зубы и следы от уколов на коже — следы дьявола, который привел несчастную на больничную койку, погрузил в кому, почти не оставив шансов вернуться к жизни.

— Тебя прислал Кортабарриа?

— Да.

Но эта женщина, пожалуй, не была наркоманкой: волосы собраны в хвост, взгляд не блуждает, тонкая кожа выглядит ухоженной. На левой руке поблескивает кольцо, которое любая наркоманка уже давно продала бы ради вожделенной дозы. Несколько секунд женщина молча смотрела Элене в глаза. Наконец инспектор опомнилась, достала из кармана записку, найденную в пиджаке Кортабарриа, протянула женщине, и та, глянув на листок, вернула его Элене.

— Пойдем со мной, дорогуша.

Больше она не сказала ничего: ни куда они идут, ни зачем. Сдерживая нервную дрожь, Элена последовала за ней.


Сарате гнал, насколько позволяло движение. Но при выезде на М-203, ведущую к Каньяда-Реаль, десятки машин стали в бесконечную пробку. Сарате слез с мотоцикла и заговорил с водителем, который явно запасся терпением и курил, прислонившись к капоту своего внедорожника.

— Впереди грузовик врезался в нарковоз. Даже странно, что это происходит так редко. Набьются бухие в машину и едут ширяться в Каньяду…

Не желая упускать драгоценное время, Сарате попытался объехать пробку по обочине, но озлобленные водители подняли крик, а какая-то краснолицая тетка выскочила ему наперерез:

— Куда прешь? А ну жди, как все нормальные люди!

— Сеньора, я полицейский. — Сарате показал ей удостоверение.

Тише едешь — дальше будешь, повторял он про себя, как мантру: так говорила Анхелю мама всякий раз, когда им овладевало беспокойное нетерпение.


Вслед за женщиной в желтых штанах Элена дошла до одной из лачуг на задворках строения номер двадцать. Помещение было практически без мебели, не считая пластикового стола и пары стульев из тех, что обычно стоят на террасах кафе, явно краденых. В углу на полу сидела какая-то женщина; при виде Элены и ее спутницы она вскочила и убежала, как испуганная собака. Они прошли в заднюю комнату, откуда в глубь дома вел коридор. Но провожатая, вместо того чтобы направиться туда, отодвинула стоявшие на полу коробки: под ними обнаружилась крышка люка. Женщина подняла ее. Ступеньки вели в подвал, из которого на поверхность вырывался яркий свет.

— Таков порядок, — извиняющимся тоном сказала она и указала Элене на лестницу.

Элену колотила дрожь, но бежать было бессмысленно, и она начала спускаться. Провожатая, последовав за ней, опустила крышку люка.


Сарате доехал до круговой развязки, на которой случилась авария: грузовик врезался в машину наркотаксиста. Сотрудник дорожной полиции поделился с ним подробностями столкновения. Внутри машины скорой помощи врачи пытались реанимировать одного из пассажиров. Асфальт был залит кровью. Ничего не объясняя полицейскому, Сарате обогнул затор из санитарных машин и спецтехники, кранами убиравшей с дороги искореженные автомобили, и поехал дальше. Он несколько раз звонил Элене, но телефон либо был выключен, либо не принимал сигнал.


Подвал, в котором она оказалась, был залит ярким белым светом. Светодиодные лампы заставляли забыть, что находишься под землей. Пол из белого мрамора, из него же гладкие, ничем не украшенные стены. Кожаный диван, стеклянный стол, рядом — бар, на полках которого мерцали бутылки с разнообразным содержимым. Роскошь лучших отелей Мадрида в сочетании со стерильностью операционной. Человек в костюме, стоявший за барной стойкой, спросил Элену, не желает ли она коктейль. Высокий, почти двухметрового роста, крепко сложенный, он улыбнулся, когда она отказалась. Чисто выбритое лицо, волосы смазаны гелем и зачесаны назад.

— Вы уверены, что не хотите выпить? — настойчиво, но любезно переспросила ее провожатая.

Элена снова отказалась, хотя понимала, что в ближайшие часы ей, вероятно, будет не хватать алкоголя, чтобы притупить все ощущения. Женщина открыла дверь, которую инспектор не заметила. За ней оказалась ванная комната, на деревянной скамейке лежало полотенце.

— Теперь вам надо принять душ. Когда закончите, позовите меня. Меня зовут Пина.

Размеры подвала явно не соответствовали наземному этажу. И комната, и ванная были больше, чем верхнее помещение, но не это удивило Элену. Она знала, что застройка в Каньяде разрасталась хаотично, как опухоль, неравномерно расползалась в разные стороны, захватывая гектар за гектаром. Инспектора поразила несообразная роскошь: отделанный розовым золотом водопроводный кран фирмы «Гунни и Трентино», сантехника той же марки в душевой кабине. Элена не спеша сняла одежду и сложила ее возле полотенца. Прежде чем включить воду, она обратила внимание на тихую музыку. Прижавшись ухом к стене, попыталась разобрать, о чем говорят Пина и человек в костюме, но не услышала ничего, кроме приглушенной классической музыки. Она быстро приняла душ, воспользовавшись гелем и шампунем со стеклянной полки. И то и другое пахло медом. Затем обмоталась полотенцем и позвала Пину.

— Извините, но это моя обязанность. Вы не могли бы снять полотенце?

Элена не понимала, что она собирается делать, но подчинилась. Теперь она стояла голая перед Пиной, которая вошла в ванную и закрыла за собой дверь.

— Я должна убедиться, что вы ничего не пронесли с собой.

— Не представляю, в каком месте я могла бы что-то пронести.

Пина улыбнулась. Подошла к Элене и засунула пальцы ей между ног.

— Извините, но я должна была это сделать.

Затем открыла маленький шкафчик и достала оттуда серый комбинезон и тапочки. Одежду Элены она забрала и, прежде чем выйти, велела ей надеть то, что достала из шкафа.

— Как только оденетесь, мы уйдем.

Элена подчинилась. Прежде чем выйти из ванной, она подумала о Сарате. Она ввязалась в авантюру и прекрасно это понимала, но надеялась, что Анхель сумеет спасти ее, как уже спас однажды. Когда Элена вернулась в комнату, Пина подала ей повязку на глаза.

— Это обязательно? — попыталась уклониться Элена.

— Доверьтесь нам. Мы заботимся о вас; обещаю, вы ни о чем не пожалеете.

Она завязала Элене глаза и натянула ей до носа капюшон комбинезона. Элена оказалась в полной темноте. Она не могла даже определить, изменилась ли интенсивность освещения и горит ли свет вообще. Пина взяла ее за руку и куда-то повела. Лязгнул замок.

— Сейчас будет лестница. Ну вот, очень хорошо, — похвалила Пина, когда ступеньки были преодолены.

Элена услышала, как открылась дверца машины — судя по высоте приступки, микроавтобуса, — и поняла, что, кроме нее и водителя, в машине никого нет. Ее пристегнули ремнем безопасности, дверь закрылась, и машина тронулась.

Она не знала, куда ее везут, сколько времени они будут ехать, что ждет ее в конце пути. Элена старалась быть начеку и не пропустить ни одного поворота дороги, чтобы потом воспроизвести этот путь, но скоро поняла непосильность такой задачи. В машине играла та же тихая классическая музыка, что и в подвале. Усталость навалилась на Элену, и она задремала.

Глава 41

Ордуньо мучил стыд. Он понимал, что коллеги попросили Марину приехать, потому что только она могла помешать ему выйти из дома и снова окунуться в игру.

— Прости меня… Не удивлюсь, если ты меня бросишь и не захочешь ничего обо мне слышать.

— Ты бы поступил так, если бы беда случилась со мной?

— Конечно нет.

— В таком случае не оскорбляй меня подобными предположениями, — сухо произнесла она, но посмотрела на него с нежностью.

Они познакомились совсем недавно, и почти все для обоих было в новинку. До сих пор Ордуньо не видел Марину серьезной и не мог отделаться от мысли, что теперь ее синие глаза еще красивее, чем когда она улыбается. Собственный дом показался ему на редкость уютным от того, что Марина здесь, что он видит ее вещи и слышит, как она готовит на кухне кофе. Только бы она не ушла! Он отдаст все на свете, лишь бы всегда быть с ней.

— У меня только одна просьба: расскажи мне правду, — сказала Марина и села напротив него.

Ордуньо решил ничего не скрывать, ни единой мелочи, начиная с того момента, как впервые почувствовал тягу к игре, вплоть до вчерашнего дня, — точнее, того немногого, что он помнил.

— Все думают, что я подсел на игру, когда проник в игорную сеть Кортабарриа, но это не так, все началось гораздо раньше.

Ордуньо рассказал ей о родителях — об отце-деспоте, чуть что повышавшем голос, и о матери, не смевшей перечить мужу. Единственный ребенок, Родриго не был избалован их вниманием: мальчика не хвалили ни за успехи в учебе и спорте, ни за вежливость и приветливость.

— Наверное, они догадывались, что все это видимость. Моей единственной страстью были пари: я спорил на то, кто лучше напишет контрольную или выполнит какое-то другое задание. Тот, кто выигрывал пари, получал открытки.

— Это пустяки, Родриго.

— Возможно, но они меня занимали.

Денежные ставки начались в Полицейской академии. Ордуньо заключал пари на результаты спортивных соревновний, в которых участвовал сам: кто сколько раз вскарабкается по канату, кто быстрее пройдет на руках по горизонтальным брусьям, кто заберется на почти гладкую стену.

— Я выигрывал, потому что предмет спора зависел от меня, а не от карт или шарика рулетки. Достаточно быть в лучшей форме, чем остальные. Но вскоре я открыл для себя покер. Играть в него меня научил однокурсник. К тому времени отец уже умер от рака. Мама пережила его всего на год, словно не могла жить, когда на нее никто не орет. Неожиданно я оказался наследником квартиры и довольно внушительной суммы денег.

— И все проиграл.

— Но так, что никто об этом не узнал. Когда у меня осталось всего несколько тысяч евро, я пошел к психологу. Остаток денег я истратил на лечение. Психолог честно их отработала: я три года не подходил к игорному столу. Тогда я как раз поступил в отдел криминалистической аналитики.

Для Орудньо настало счастливое, спокойное время. Он думал, что уже не вернется к азартным играм, но тут началось расследование дела Кортабарриа…

— Я полез в игорный бизнес, уверенный, что смогу себя контролировать. Но впал в бо́льшую зависимость, чем прежде. Через несколько месяцев я опять пришел к тому психологу, которая помогла мне в прошлый раз; моя девушка к тому времени меня бросила, но я смог вернуться на работу… И жил без ставок, без карт, без рулетки…

— До вчерашнего дня.

— Да, до вчерашнего дня. Я знаю, что существовать рядом с таким человеком, как я, очень тяжело. Не могу винить девушку, которая от меня ушла. Не буду винить и тебя, если ты решишь последовать ее примеру.

— Последую, если ты не перестанешь играть. И останусь только в том случае, если ты будешь со мной откровенен.

— А ты будешь со мной откровенна?

Ордуньо взял Марину за руки и сдвинул браслеты, прикрывавшие шрамы на ее запястьях.

— Когда-нибудь я расскажу тебе об этом, — пообещала Марина. — Но не сейчас, и это не то, что ты думаешь…

Марина обняла Ордуньо, и он уткнулся ей в колени. Она погладила его по голове. Потом вставила в плеер диск «Кинкс». Оба молча слушали, и в первый раз за последние часы Родриго почувствовал, что наваждение отступает. Он снова мог себя контролировать.

Глава 42

На въезде в Каньяду Сарате пришлось притормозить и пропустить микроавтобус с затемненными стеклами. Его черный корпус вызывающе сверкал новизной. Почему-то Сарате решил, что нужно запомнить номер машины, но разглядеть цифры не смог, заметил только буквы: KFK.

Немного дальше он наткнулся на пустую «Ладу», принадлежавшую Элене, и подумал, что в таком месте брошенная машина выглядит органичнее, чем на улицах Мадрида. Как ни странно, ее до сих пор не тронули. Увы, на мотоцикле машину на буксир не возьмешь, но и оставлять ее здесь было нельзя, потому что через полчаса не останется даже колес.

Прежде чем заняться автомобилем, он осмотрел окружающие лачуги. Из одной вышла наркоманка в желтых спортивных штанах.

— Послушай, ты не знаешь, где хозяйка этой машины?

— Хочешь купить?

— Знаешь, где она?

— Пошел ты в задницу.

Наркоманка ушла. Сарате достал телефон и попробовал позвонить Элене — никто не ответил. Тогда он позвонил Ческе.

— Ты еще в Эль-Плантио?

— Нет, явился брат покойного, и нам пришлось уйти. Ты нашел Элену?

— Нет, только ее машину; самой ее здесь нет.

— Скажи, где ты, я сейчас приеду.

— Подожди, сначала поищи по номеру владельца машины. Цифр не знаю, а буквы — KFK. Черный микроавтобус «Мерседес», такой здоровенный, не знаю, как называется эта модель.

— Зачем тебе?

— Понятия не имею. Я перезвоню.

Сарате огляделся. Из нескольких лачуг вышли женщины и изучали его издалека, не приближаясь. Как только он двинулся в их сторону, они снова скрылись в своих жилищах, сложенных из кирпичей, толстых досок и шифера. Вокруг не было ни заправок, ни магазинов. Ни одной камеры наблюдения. Место было выбрано идеально: никто из обитателей этих лачуг не станет разговаривать с полицейским. Что бы ни случилось, свидетелей он не найдет.

Сарате прошелся вдоль хижин, но дверь была открыта только в одной — той, из которой вышла женщина в желтых штанах. Он подошел ближе. Внутри стояли стул и пластиковый стол с рекламой пива. Сарате прошел в заднее помещение, через него по коридору в такие же необитаемые комнаты и, потоптавшись по грязным коробкам, вернулся на улицу. Наверное, тут был наркопритон, где можно одурманивать себя подальше от посторонних глаз.

Выйдя на улицу, Сарате увидел, что какой-то тип разглядывает «Ладу» и, возможно, уже прикидывает, как разобрать ее на части.

— Не вздумай ее трогать.

— Твоя, что ли? — ответил незнакомец на отличном, но явно не родном испанском.

Сарате не стал объяснять, только показал мародеру край висящего под мышкой пистолета и повторил:

— Не вздумай ее трогать. Ты на мотоцикле ездить умеешь?

— Не хуже Валентино Росси.

— Хочешь заработать пятьдесят евро?

— Кого нужно убить?

— Нужно отвезти его на парковку супермаркета «Карефур» на Гавиа, я буду ехать за тобой на машине.

— Идет.

Открыть и завести «Ладу», соединив провода, было несложно. Сарате всегда удивлялся, как ее до сих пор не украли, — скорее всего, никто просто не польстился на советскую тарантайку.

Когда они тронулись, он снова увидел женщину в желтых спортивных штанах. В руках у нее был дорогой телефон последней модели. Она набирала номер.


Сарате ехал за румыном, восседавшим на его мотоцикле. Они добрались до Гавии без приключений. Румын оказался человеком приличным и ждал только свои пятьдесят евро, не пытаясь хитрить.

— Ты не знаешь, зачем мою приятельницу, хозяйку машины, позвали в Каньяду?

— Я ничего не знаю, дружище.

— Даже за дополнительные пятьдесят евро?

— За дополнительные пятьдесят евро могу сказать, что иногда туда приезжают какие-то люди, их сажают в микроавтобус. Раньше это был «Ситроен-Берлинго», теперь его сменили на «Мерседес» — видать, дела у них идут неплохо. Но куда увозят этих людей, я не знаю. И не знал бы даже за тысячу евро.

— Спасибо. Как тебя зовут? Может, мне еще когда-нибудь понадобится перегнать мотоцикл.

— Константин. Ты знаешь, где меня найти.

Оставшись один, Сарате обыскал машину и нашел телефон, пистолет, полицейское удостоверение Элены и ключи от ее квартиры. Где бы Элена сейчас ни была, она осталась без оружия и документов. Правильно ли он поступил, перегнав машину? Сарате представил себе, как Элена, убегая, обнаруживает, что кто-то забрал ее машину и пистолет, оставив беззащитной. Но он оправдывал себя тем, что брошенную в таком месте машину все равно украли бы, а служебный пистолет инспектора мог угодить в руки наркоторговцев из Каньяды.

— Ческа, ты что-нибудь узнала про тот номер?

— Кое-что узнала. Но тебе это никак не поможет. Есть по крайней мере восемь черных «Мерседесов» с буквами KFK, но ни один из них не зарегистрирован в Мадриде. Ты что-нибудь еще о нем знаешь?

— Нет, больше ничего. Даже не уверен, что он нам нужен. Я еду к вам.

Глава 43

Когда Элена проснулась, микроавтобус еще ехал. Она не знала, сколько времени проспала. Ей показалось, что машина стремительно мчится по идеально ровному покрытию, возможно по автостраде.

— Долго еще? Я хочу есть.

— Пошарьте в бардачке. Там шоколадки и вода.

Элена узнала голос: он принадлежал человеку в костюме, которого она видела в подвале. Следуя его указаниям, она достала бутылку воды. Пить в капюшоне было неудобно, и она его сняла.

— А вот этого не надо!

— Я все равно ничего не вижу.

Элена не лгала. Повязка на глазах не позволяла ей определить, где они находятся, и соблазн сорвать ее был очень велик. Она легко могла нейтрализовать водителя и завладеть машиной, но разумно ли так поступать? Не лучше ли доехать до места и выяснить хоть что-нибудь?

Микроавтобус замедлил ход. Элена испугалась, что человек в костюме что-то заподозрил, но дело было не в этом. Дорожное покрытие стало другим, не таким ровным, одно из колес словно попало в выбоину. Они приближались к месту назначения.


Никому ничего не сказав, Ческа и Сарате закрылись в одном из кабинетов ОКА.

— Если Элена сообщила тебе, где находится, то не для того, чтобы ты забрал оттуда машину, а чтобы дать понять, что она в опасности.

— Извини, но инструкции к ее сообщениям не прилагаются. Мы поговорили, я поехал в Каньяда-Реаль, увидел ее машину и забрал, пока ее не разобрали на части.

— Ладно, бесполезно обсуждать то, что уже сделано. Что дальше?

— Попробуем разобраться, зачем она поехала в Каньяду. Нужно попытаться влезть в ее голову и понять, что она искала в таком странном месте.

Сарате знал, что главным мотивом всех действий Элены была надежда найти сына, но утаил это от Чески, а теперь собирался рассказать, но не успел: в кабинет без стука вошла Марьяхо.

— Посмотрите, что я нашла. Наш дружок Ярум, он же Касто Вейлер, задолжал Андони Аристеги двести шестьдесят тысяч евро.

— Неужели? — воскликнула Ческа. — Это многое объясняет!

— Не хочу показаться идиотом, но я не понял, что именно это объясняет.

— Сарате, очнись! Ярум назвал его имя вовсе не для того, чтобы помочь нам. Он хотел, чтобы мы вцепились в эту кость и освободили его от кредитора.

— А кредитор вел свои счета весьма скрупулезно. Видите? «260 000 € на игру в поместье».

— На игру в поместье? — переспросила Ческа. — Это как?

Марьяхо пожала плечами.

— Нужно с ним поговорить, — предложил Сарате. — Он здесь?

— Сегодня утром его увезли, мы не могли его больше задерживать.

— Нужно попросить, чтобы вернули, — решила Ческа. — Я этим займусь.


Микроавтобус наконец остановился. Кто-то открыл пассажирскую дверь.

— Сюда, — произнес женский голос.

Больше никто не сказал Элене ни слова, пока они не вошли в дом. Ей помогли подняться по лестнице. Щелкнул замок.

— Можете снять капюшон. Мы сожалеем о доставленных неудобствах, но это необходимо для вашей же безопасности. Меня зовут Карла, я ваша горничная.

Элена стояла в комнате, обставленной в деревенском стиле. Окна были закрыты ставнями, поэтому увидеть, что за ними, она не могла. Девушка, которая привела ее сюда, лет двадцати, была одета как официантка: черные брюки и белая рубашка. Ее можно было бы назвать красивой, если бы не повязка на одном глазу.

— Хотите шампанского? — спросила она. — Сейчас вам принесут что-нибудь поесть, вы, наверное, проголодались. Дорога была долгой и утомительной.

— Где мы?

— Извините, этого я сказать не могу. До начала представления еще часа три. Если хотите, можете поесть и немного отдохнуть.

Карла вышла и заперла за собой дверь. Элена осмотрелась. В ванной комнате было все необходимое: зубные щетки, паста, гель для душа, туалетная вода, даже махровые халаты. На комоде стоял поднос с закусками. Элена очень проголодалась, ведь утром она даже не заехала к Хуанито. Она съела сэндвич с ростбифом, руколой и пармезаном и клубничное пирожное со сливками и выпила вина; Элена предпочла его шампанскому, которое налила ей Карла. Инспектору очень хотелось попросить граппы, но она решила довольствоваться тем, что ей предложили.

Дверь снова открылась, и вошла Карла.

— Все понравилось? Хотите что-нибудь еще?

— Нет, спасибо. Было очень вкусно. Мне дадут другую одежду?

— Таких указаний я не получала. Мне сказали, что после представления вы вернетесь в Мадрид. Даже не будете здесь ночевать.

— Что у тебя с глазом?

— Я его потеряла, — ответила горничная без всяких эмоций.

Элене очень хотелось узнать, что это за представление, но она понимала, что таких вопросов задавать нельзя.

— Вам лучше немного отдохнуть. Ночь будет долгой, увлекательной и очень эмоциональной, — сказала девушка, прежде чем снова оставить Элену одну.

Глава 44

Ческа и Сарате смотрели через монитор на Ярума. Тот сидел в наручниках в допросной, глядя прямо перед собой.

— Непростой тип, — наставлял Ческу Сарате. — Я сам видел, как он доводил Элену до белого каления. Он скажет, что читает твои мысли и разбирается в твоих проблемах. Не попадайся в ловушку, не теряй самообладания. Не психуй, потому что нам надо выяснить, что он знает, а не поучаствовать в битве интеллектов.

— Ты меня за дуру принимаешь? К тому же я с ним уже общалась.

Когда они вошли в допросную, Ярум встретил их, как добрых друзей:

— Слава богу, это вы. Меня бы смутила встреча с вашей инспекторшей.

— Почему же?

— Она так взвинчена из-за своего сына! Эта женщина может в любую минуту сорваться, с ней надо быть начеку. Вы снимете с меня наручники? Вы ведь знаете, я не склонен к насилию, а в них так неудобно!

Ческа сняла с Ярума наручники. Он, морщась, тер запястья, словно те и вправду невыносимо болели.

— Не слишком ли старомодная штука эти наручники? В каком-то фильме я видел, что теперь надевают стяжки. Хотя от них, наверное, нарушается кровообращение. Не знаешь, что хуже.

Полицейские, не отвечая, листали бумаги и делали вид, что никуда не спешат, но задержанный не умолкал и продолжал насмехаться над ними:

— Меня умиляет, как вас учат вести дознание. Сначала нужно напугать меня молчанием, а потом один из вас будет изображать хорошего полицейского, а другой — плохого. Если хотите, мы продолжим игру, но начальница должна была предупредить вас, что меня освобождают, потому что у вас ничего на меня нет. Ну да, получал черный нал, не платил НДС. Штраф — и домой.

— Почему вы считаете, что инспектор может в любую минуту сорваться?

— Разве вы ничего не знаете про ее сына?

— А что мы должны знать?

Вопрос Чески смутил Сарате. Он не ожидал, что разговор свернет в эту сторону.

— Если она вам ничего не говорила, то не мне это делать. Но у вас есть повод для беспокойства. Разве вы не заметили ее возбужденного состояния? Конечно, я обладаю экстрасенсорными способностями, но тут и без них все понятно. Эта женщина одержима. Если вы, ее предполагаемые друзья, ей не поможете, то я даже не знаю, кто сможет помочь бедняжке.

— И где же ее сын? — отважилась спросить Ческа.

— Где он на самом деле, я не знаю. Я знаю, где он по ее мнению. Представьте: в «Пурпурной Сети». Но я не имею к этому никакого отношения.

— Вы продавали ссылки на их мероприятия, так что какое-то отношение все же имеете, — вмешался Сарате, не отрывая взгляда от Чески, которая только сейчас узнала о возможной связи «Сети» и сына Элены.

Но Ярум не слушал Сарате. Он сконцентрировался на Ческе и смотрел на нее так, как будто только что заметил.

— Что же, в отделе нет ни одного нормального человека? — спросил Касто Вейлер, изображая искреннее удивление. — Начальница сходит с ума из-за своего сына, а вы, Пакита, из-за отсутствия нормальной личной жизни. Вам бы хотелось иметь любящего мужа, детей, квартиру в таунхаусе, белый минивэн, а приходится довольствоваться абонементом в спортзал и случайным сексом в машине. Я вот только не знаю, с кем…

— Молчать! — сорвалась Ческа.

— Спокойно, — вмешался Сарате, испугавшись, что сейчас она ударит подследственного.

Ярум улыбался: ему удалось вывести Ческу из себя, и теперь от ненависти к нему она забудет и о вопросах, которые хотела задать, и о сведениях, которые хотела получить. Пора переключаться на ее напарника.

— Не спрашивайте, откуда я все это знаю, это не имеет значения. Думайте лучше о том, как помочь себе, ведь никто другой вам не поможет. Лучше бы вам сейчас уйти отсюда, для вашего же блага. Не хочу обременять свою совесть нервным срывом у полицейской, которая могла бы принести пользу Испании. Я с большим уважением отношусь к полиции, не думайте, что это не так.

Ческа глубоко дышала, пытаясь расслабиться. Ярум продолжал болтать, не давая ей сосредоточиться, — возможно, в этом состоял один из его приемов: не давать противнику прийти в себя.

— Вам решать, но, если вы останетесь, я докопаюсь и до других подробностей вашей жизни. И, возможно, вы не захотите этого слышать, предпочтете, чтобы ваш коллега этого не знал.

— Мы хотим помочь инспектору Бланко, но не знаем, где ее искать. — Сарате решил играть в открытую.

— И хотите, чтобы я вам помог?

— Так же, как мы помогли вам.

— Ах вот оно что! Это что-то новенькое! Расскажите, как же вы мне помогли?

Сарате видел: этот человек не дрогнет и помощи от него можно добиться только откровенностью. Он рассказал Яруму, что они нашли Кортабарриа, попали на одну из его подпольных игр с намерением установить его связь с «Пурпурной Сетью», а главное — что Кортабарриа мертв.

— Надо же! Какая приятная новость! Это вы его убили?

— Инфаркт.

Ярум состроил скорбную гримасу, но выглядело это комично.

— Даже странно, что он так долго продержался. Мне его не жаль.

— Мы обнаружили, что вы были должны ему двести шестьдесят тысяч евро. Вы поэтому назвали его имя инспектору?

— Иногда планы удачно осуществляются. Этот долг исчез с его смертью. Я стал на двести шестьдесят тысяч богаче.

— Как видите, мы вам помогли. Я прошу ответной услуги. Вам ведь теперь нечего бояться Кортабарриа.

— Что ж, мне приятно, что вы унижаетесь, прося меня о помощи. Откуда инспектор Бланко в последний раз выходила на связь?

— Она исчезла в Каньяда-Реаль.

— В секторе шесть?

— Да.

— Я никогда не лез в эту историю, только видел кое-что в даркнете. Мне все это показалось мерзким, у меня ведь тоже — хотите верьте, хотите нет — есть свои красные линии. Говорят, оттуда народ отправляется в какой-то деревенский дом, где именно — я не знаю… чтобы смотреть драки между детьми.

— Что вы знаете об этих драках? Планировались ли они в ближайшее время? — Сарате с трудом справлялся с волнением. Он чувствовал, что подобрался к разгадке очень близко.

— Один раз я чуть было не поехал туда, но сдержался. Эта скотина Кортабарриа хотел получить с меня деньги любым способом. — Ярум умел говорить убедительно.

— Это ложь.

— Ничего больше я сказать не могу, но поищите одну бабенку. Ее зовут Пина, она имеет обыкновение околачиваться в тех местах. А теперь отведите меня в камеру, я сдержал слово. Я вам помог.

Глава 45

Элена никогда не любила охоту, но отец, заядлый охотник, за неимением сына иногда предлагал ей поехать с ним. Она понимала, что так он выражает свою любовь, и делала вид, что рада, когда три-четыре раза в год на выходные он брал ее с собой — одну, без матери. Элене нравились застолья после охоты — веселые, иногда с выступлениями гитаристов, певцов и танцоров. Тогда же она полюбила внедорожники, заразившись этой страстью от одного португальского охотника, известного тем, что собаки слушались его как бога.

Сами поездки тоже были ей по душе, но только до тех пор, пока дело не доходило до собственно охоты. Элена безобразно мазала, едва на мушке оказывалось живое существо, мгновенно утрачивая меткость, с которой стреляла по банкам. Только однажды она убила животное. И сразу поняла: повторять этот опыт ей не хочется.

Охота с участием нескольких взрослых мужчин, таких, как ее отец, и их сыновей, а изредка — дочерей проходила рядом с португальской границей, как по одну, так и по другую ее сторону. Например, в великолепном поместье в Алентежу, где не подстрелить кабана было практически невозможно.

Сейчас, как только ее вывели из микроавтобуса, Элена почувствовала знакомый запах охоты. Ее преследовало ощущение, что она находится в одном из поместий, подобных Алентежу, хотя никаких оснований для этого не было: она слышала только речь Карлы, говорившей без малейшего акцента, и не могла открыть дверь и ставни, чтобы проверить свою догадку. В комнате ничто не подсказывало Элене, где она находится. Были только интуиция и запах охоты. Так или иначе, ей предстояло терпеливо ждать, когда придет Карла или кто-то другой и отведет ее туда, где состоится представление.

Элена пыталась представить себе, что ее ждет, и в голову приходило только два варианта. Первый — страшный: ее разоблачили, и ей придется столкнуться лицом к лицу с Димасом. Но не для того, чтобы сорвать с него маску и узнать об участи Лукаса, а для того, чтобы стать еще одной жертвой «Пурпурной Сети», пройти через те же адские муки, что и юная марокканка Айша Бассир и, возможно, Аурора. Человек в маске мексиканского рестлера и тот, с металлической рукой, займутся ею, а сотня зрителей будет упиваться этим зрелищем, участвовать в аукционе, чтобы получить право испробовать на ней изощренные пытки, и делать ставки на то, чьи пожелания будут выполнены.

Второй вариант казался более вероятным: в конверте, который она вытащила из кармана Кортабарриа, лежал пропуск на мероприятие «Сети». Кто-то заплатил за то, чтобы на нем присутствовать, и, судя по всему, немало, но из-за смерти баска заказчика уведомить не смогли, и вместо него приехала она. В таком случае все идет по плану и никто не догадывается, кто она такая.

Она попыталась успокоиться, перестать думать о том, что с ней случится, поскольку все равно этого не знала и узнать никак не могла. А не думать ей помогало только одно — пение. Поэтому она вполголоса запела одну из песен, которые иногда исполняла в Cheer’s: «Gira, il mondo gira, nello spazio senza fine, con gli amori appena nati, con gli amori già finiti, con la gioia e col dolore, della gente come me…»[18] И вдруг замолчала: послышался шум, торопливые шаги, громко хлопнула дверь. Элена настороженно прислушивалась, но все снова стихло. Однако она была готова поклясться, что, предельно напрягая слух, смогла различить раздраженные голоса и звук мотора. Продолжения не последовало, так что ей оставалось только лечь и ждать.


Примерно через час, если не больше, дверь наконец открылась и в комнату вошли Карла и два человека в масках.

— Пора. Нам придется завязать вам глаза, — вежливо предупредил один из них, показывая ей повязку и капюшон.

Элене было страшно, несмотря на то что она надеялась увидеть сына. Когда-то ей казалось, что, если такой момент настанет, она обретет особое мужество и ничего не испугается. Но сейчас ей было страшно, настолько страшно, что хотелось упасть на пол и заплакать. Несколько часов назад — шесть, семь, восемь, этого она не знала — ей завязали глаза в каньядской лачуге, и все это время она держала себя в руках. Но теперь, когда повязку надели снова, она уже не была уверена, что сможет справиться с собой.

С капюшоном на голове ее вывели из дома: она почувствовала дуновение горячего ветра. Потом ее снова усадили в машину, но не в микроавтобус — теперь это был внедорожник. Поездка продолжалась недолго, шесть-семь минут, и, судя по колдобинам, они ехали по бездорожью. Ничто не указывало на то, какая участь ее ожидает: зрителя или главного действующего лица.

— Можно выходить. Осторожнее, будет несколько ступенек.

Одну за другой Элена преодолела ступеньки, держась за руку сопровождающего. Наконец они вошли в какое-то помещение. Здесь с нее сняли капюшон и повязку.

— Представление начнется буквально через несколько минут. Мы не знаем, сколько оно продлится. После окончания мы придем за вами. Не забудьте, что вы поставили сто пятьдесят тысяч на зеленого рестлера. Удачи.

Элена увидела, что находится не то на балконе, не то в ложе. Она выглянула за ограждение. Балкон выходил на небольшую крытую арену. Элена догадывалась, что неподалеку находятся и другие балконы, но темнота по периметру арены была столь непроницаемой, что понять, есть ли в них кто-нибудь, не представлялось возможным.

Снова вошла Карла. Она принесла поднос с бутылкой шампанского, фужером и несколькими конфетами.

— Приятного просмотра! — с этими словами она удалилась.

Только заметив в одной из соседних лож руку с зажженной сигаретой, Элена убедилась, что она тут не одна. Глаза хоть и привыкли к темноте, но по-прежнему мало что различали. Вдруг прожектор выхватил из мрака середину арены. Там стояла большая восьмиугольная клетка. В круг света вошел человек — это был Димас в той же маске мексиканского рестлера, которая была на нем в день убийства Айши.

— Добро пожаловать, — сказал он на литературном испанском, с легким эстремадурским или андалусийским акцентом. — Свои ставки вы уже сделали. Некоторые из присутствующих бывали здесь не раз, другие — новички. Надеюсь, мы оправдаем ваши ожидания и скоро увидим вас здесь снова. Как обычно, приносим извинения за неудобства во время путешествия: сами знаете, все это делается ради вашей безопасности. Начинаем бой двух самых беспощадных рестлеров «Пурпурной Сети». В зеленых шортах — Хонай из Санта-Круса, Тенерифе. В красных шортах — Каин из Мадрида. Бой, как всегда, закончится смертью одного из противников.

До Элены дошло не сразу. Каин, убийца библейского Авеля. Неужели Лукас выбрал такой псевдоним сознательно, с мыслью об отце? Знать это наверняка она не могла, но с содроганием почувствовала, что не ошибается. Похоже, после стольких лет разлуки она наконец увидит сына.

Глава 46

Ческа и Сарате оставили мотоцикл там, где утром стояла машина Элены. Еще не стемнело, но представить, как неприятно здесь поздним вечером, когда лужи не видны и обогнуть их невозможно, было легко. Уличное освещение отсутствовало, а редкие костры обозначали места, где можно было купить наркотики.

— Я думала, нас сюда не пропустят, — сказала Ческа, снимая шлем.

— Если бы сюда не пропускали, то кому бы продавали наркоту? Нас скорее отсюда не выпустят.

— Не скажу, что ты меня успокоил.

В такие трущобы они еще не забирались. Передвигаться по лабиринту закоулков было нелегко.

— Далеко еще?

Они знали, кого искать, — Пину, женщину, имя которой назвал Ярум, но не знали где. Спрашивать о ней на улицах было явно небезопасно.

— Пока просто пройдемся, осмотримся.

Мимо все время проезжали машины, некоторые останавливались и высаживали пассажиров. Это были нарковозы — автомобили, доставлявшие наркоманов из Мадрида, вроде того, что утром столкнулся с грузовиком. Примерно через полчаса водители возвращались за пассажирами и подбирали их в условленном месте. А те, купив дозу или две героина, выкуривали их на месте или оставляли одну про запас и отправлялись в город. Остаток дня они посвящали поиску денег, чтобы вскоре приехать сюда снова. Были здесь и хорошие автомобили с пассажирами, похожими на офисных сотрудников, из тех, кто, сидя на дозе, еще мог вести нормальную жизнь. Некоторым это удавалось долгие годы.

Другие, окончательно опустившиеся, селились в лачугах и брезентовых палатках. За ежедневную дозу они работали на дилеров: доставляли и сбывали товар, заманивали клиентов и обкрадывали товарищей по несчастью, пока те, находясь под кайфом, не могли себя защитить, поддерживали костры. В основном это были мужчины, но попадались и женщины. Ческа смотрела по сторонам: тут могла оказаться и Пина.

— Вам купить? — заметив ее пристальный взгляд, спросила женщина у костра.

— Попозже, мы пока погуляем, поглядим, что да как.

— Сюда приезжают покупать, глядеть езжайте в свой сраный район, где есть витрины, — огрызнулась наркоманка.

Сарате и Ческа двинулись дальше — иногда на них косились, но пропускали, не приставая.

— Я сейчас подумал, что Пина — это, наверное, та, в желтых штанах. Она вышла из одного из домишек, и я спросил, не видела ли она хозяйку оставленной машины, — вспомнил Сарате. — В ответ она послала меня в задницу.

— Мне кажется, у местных это принято: чуть что посылать в задницу, — кивнула Ческа. — Подойдем к этим домам?

Когда они приблизились к лачугам, один из сидевших у костра мужчин встал им навстречу.

— Опять ты здесь?

Это был Константин, румынский эмигрант, который перегонял мотоцикл Сарате на стоянку Гавии.

— Ты говорил, что я могу тебя найти, если ты мне понадобишься.

— Я тогда не знал, что тобой интересуются очень опасные люди.

— Мной?

— Человеком, который увез колымагу. Они хотели знать, кто ты такой.

— Ты сказал им, где мы оставили машину?

— Я никогда не говорю ничего лишнего.

— Я ищу женщину по имени Пина.

Константин присвистнул.

— Эта Пина — гнусная баба. Лучше бы тебе ее не находить.

— Иной раз выбирать не приходится.

— А что мне с этого будет?

— А что ты хочешь?

— Дай подумать. Погодите, попозже все порешаем.

Румын вернулся к костру. Ческа и Сарате не знали, то ли отойти на несколько шагов, то ли попытаться скрыться, то ли оставаться на месте. К ним подошел другой мужчина.

— Вон там, сзади, метрах в двухстах, стоит халабуда с вывеской «Закусочная». Там и подождите, Константин сам к вам придет.


В домике с надписью «Закусочная», намалеванной черной краской, было оконце, через которое обслуживали посетителей. Снаружи стояли пластиковые столы и стулья, украденные из уличных кафе Мадрида, с рекламой кока-колы, пива «Махоу» и «Сан-Мигель», апероля. Несколько нариков жевали бутерброды, но особого наплыва посетителей не наблюдалось.

— Ты доверяешь этому румыну? — с тревогой спросила Ческа.

— В таком месте я бы и родной матери не доверял. Пойду возьму пива.

Сарате вернулся с двумя кружками холодного «Махоу». К ним подошел какой-то сомнительный тип.

— Если нужен хороший кокс, я знаю, где достать.

— Мы уже решили, у кого будем брать. Спасибо.

— Там наверняка не такой хороший, как у меня.

— Не сомневаюсь. Но в другой раз.

Человек отошел. Ческа украдкой посмотрела ему вслед.

— Не понимаю, как власти это терпят. Приехать бы сюда с бульдозером и сровнять все с землей.

— Этим уже занимаются.

— Я имею в виду все, не только отдельные дома.

— И чего мы добьемся? Что наркотики будут продавать не здесь, а на Гран-Виа? Это как гнойник, его не всегда нужно вскрывать; иногда защитные силы организма справляются сами.

— Та еще медицина, — усмехнулась Ческа и отхлебнула пива.

В течение получаса оба молча наблюдали за посетителями закусочной. Большинство жевало бутерброды, но некоторые усаживались за стол с тарелкой чего-то довольно аппетитного на вид, вроде картофеля по-риохски. Наконец к ним подошел мальчишка лет десяти-одиннадцати.

— Константин велел вам возвращаться.

Румын ждал их в нескольких метрах от закусочной.

— Пину вы здесь уже не найдете. Поищите ее в притоне на улице Паломерас, в Пуэнте-де-Вальекас.

— Там много притонов.

— В том, который принадлежит нигерийцам; хозяина зовут Адиса. Пина не употребляет, но у нее дела с этим Адисой.

— Ты не сказал, сколько я тебе должен.

— Должок за тобой пусть останется, когда-нибудь я его взыщу.

Константин ушел, а они продолжили поиски Пины.

— В Пуэнте-де-Вальекас распределили одного моего сокурсника, — вспомнила Ческа.

— Позвони ему, он может нам пригодиться.

Глава 47

Элене казалось, что ей снится кошмарный сон. Прожектор освещал восьмигранную клетку. Как только она поняла, что увидит сына, инспектор перестала воспринимать разглагольствования Димаса. Его голос превратился в невнятный гул. На арену вышел жилистый парень в зеленых шортах; по словам провожатого, на него она и сделала ставку. Элена старательно разглядывала обстановку: это место напоминало помещение, в которых фермеры испытывают быков на пригодность к корриде. Но тут на арену вышел он, и все остальное исчезло.

Лукас, ее сын.

На нем были красные шорты, он дефилировал по периметру сцены, подняв руки над головой, как победитель. Наверное, зрители ему аплодировали. Элена этого не знала, не слышала. Она пыталась разглядеть в нем черты маленького мальчика, которого потеряла на Пласа-Майор. Где ее сын? Ей так хотелось верить, что он здесь, под кожей этого мускулистого парня, невысокого, но крепко сбитого. Он смеялся и корчил рожи зрителям, скрывавшимся в темноте. Он чувствовал себя героем. На его теле и лице виднелись шрамы, но их было не так много. На левом ухе не хватало мочки. Он остановился напротив ее ложи. Он и до этого несколько раз останавливался, но сейчас у Элены захолонуло сердце: неужели он ее увидел? Неужели узнал? Существует ли невидимая нить, соединяющая сына и мать? Может ли он знать о ее присутствии? Не переставая улыбаться, Лукас пристально всматривался в ее ложу. На долю секунды она увидела, как его лицо озарили живость и азарт, в точности как много лет назад, когда он раскладывал марки, купленные на площади отцом, или когда пил в кондитерской шоколад, или когда просыпался после дневного сна и видел, что на краю его кровати сидит она, его мама, и смотрит на него любящим взглядом. У человека на арене были те же глаза, но в то же время совсем другие. Словно мертвые.

Каин издал победный клич и продолжил свое шествие. Теперь Элена слышала остальных зрителей, криками и аплодисментами приветствовавших этот спектакль. Она не сдержала слез: неотвратимость драки возбуждала в ее сыне не страх, а воодушевление и гордость.

Обойдя весь периметр, Лукас направился в центр арены, ближе к двери клетки. Здесь его поджидал противник, парень в зеленых шортах. Он был чуть выше Лукаса, но не такой крепкий. Элена с удивлением заметила, что он казался хорошим мальчиком, скромным, воспитанным, не таким вызывающе наглым, как ее сын. Будь она беспристрастным зрителем, инспектор пожелала бы победы Хонаю. Но Лукас был ее ребенком, и единственное, чего она хотела, — чтобы ничего этого не произошло, чтобы не было ни победителей, ни побежденных.

— Бой начинается, оба рестлера уже не раз выходили на эту арену и одерживали победы. Сегодня в живых останется только один из них. Вы знаете, — обратился Димас к соперникам, — разрешается все: бить кулаками и ногами, бить ниже пояса, кусаться… Начали!

Когда Димас вышел из клетки и из круга света, в котором остались только рестлеры, Элена почувствовала, что больше не может на это смотреть. Несколько долгих секунд, возможно полминуты, Хонай и Лукас разглядывали друг друга, ходили по кругу не атакуя. На лице Хоная читался страх, на лице Лукаса плясала улыбка.

Вопреки всем ожиданиям, первым на соперника бросился Хонай. Удар обещал быть сокрушительным, но Лукас элегантно от него увернулся. Несмотря на энергичные выпады, рестлеры еще ни разу не прикоснулись друг к другу. Каждый прощупывал соперника, наступая, отступая, кружа на месте. И так до тех пор, пока Лукас не ударил Хоная ногой в бедро, заставив его вскрикнуть и отлететь назад. Элена впервые услышала голос канарца:

— Убью!

Лукас снова атаковал его, теперь уже решительнее, но Хонай ответил ударом в голову, сбившим Лукаса с ног. Элена видела, как сын кубарем откатился назад.

Бой на секунду прекратился. Элена поняла, что он будет длиннее и мучительнее, чем она себе представляла. В течение следующих нескольких минут соперники с небольшими паузами наносили друг другу жестокие удары. А затем разразилась буря.

Инициативу снова захватил Хонай, на этот раз он ударил Лукаса ногой в ребро; тот пошатнулся. Затем удары кулаками и ногами посыпались градом; рестлеры сцепились и продолжали избивать друг друга, катаясь по земле. В какой-то момент Лукас оказался сверху и принялся бешено колотить соперника кулаком в лицо. Однако у Хоная нашлось чем ответить: он обхватил Лукаса ногами за шею и дернул с такой силой, что тот перевернулся и ударился затылком об пол.

Оба вскочили на ноги, но Лукас казался оглушенным и обессиленным, и Хонай приготовился его добить. Он сгреб соперника в охапку, собираясь еще раз ударить его головой об пол. Элена вскрикнула, и не она одна: крики доносились со всех сторон, но то были крики возбуждения и азарта, и лишь в ее крике звучало отчаяние. Неужели она столько лет искала сына лишь для того, чтобы увидеть, как его убивают, и не иметь возможности ему помочь? Она посмотрела вниз, на пятно света от прожектора. Примерно пять метров. Если прыгнуть…

Но пока она прикидывала, как лучше прыгать, крики усилились. Она посмотрела на арену и увидела, что на лице Лукаса играет прежняя улыбка: он только прикидывался ослабевшим, чтобы обмануть Хоная, и теперь держал соперника за горло.

Каким бы невыносимым ни было ожидание скорой гибели сына, видеть, как он улыбается, пока Хонай слабеет и обмякает в его руках, оказалось еще ужаснее. Парень умирал, и ничто не могло помешать Лукасу довести дело до конца. Оглушительный крик Элены прорезал молчание зрителей, приготовившихся увидеть убийство, — то, ради чего они и собрались здесь.

— Нет, сын! Остановись, Лукас!

Лукас удивленно обернулся, выпустив из рук Хоная, и тот рухнул на пол. Элена снова закричала:

— Не убивай его!

В клетку вбежал Димас. Лукас указал туда, откуда донесся голос, натравив садиста на собственную мать. Димас побежал к выходу. Но Лукас остался. Он помог Хонаю встать на ноги, как будто между ними не было никакой вражды, хотя еще минуту назад они пытались убить друг друга.

Элена знала, что сейчас за ней придут. Теперь действительно настала пора прыгать. И она прыгнула, приземлилась, перевернувшись через голову, и побежала к выходу в противоположном конце арены. Лукас из клетки наблюдал за тем, как она пробежала мимо, и Элена не знала, погонится ли он за ней, но он не погнался, только стоял все с той же улыбкой, которая играла у него на губах во время боя. Кто-то преградил Элене путь, но она смогла увернуться. И наконец выскочила из здания в черную, как волчья пасть, ночь. Она бежала, зная, что останавливаться нельзя.

Глава 48

Улица Паломерас, одна из главных в районе Пуэнте-де-Вальекас, дала название всему кварталу. Ческа и Сарате остановили машину в нескольких метрах от проспекта Альбуфера, в прошлом представлявшего собой участок Валенсианского шоссе. Здесь находился футбольный стадион клуба «Райо-Вальекано», гордость местных жителей. Неподалеку располагался Парламент автономного сообщества Мадрид. Разместив его тут, власти надеялись облагородить район, но из их затеи ничего не вышло, разве что в море хаоса и нищеты появился островок благополучия.

— Приехали, теперь нужно искать наркопритон Адисы. Глядишь, твой приятель нам поможет, — сказал Сарате.

Многие из так называемых наркоквартир в районе Пуэнте-да-Вальекас размещались не в квартирах, а в пустующих торговых центрах или одноэтажных домах, самовольно захваченных наркодилерами. Особо популярная среди наркоманов зона находилась на той же улице Паломерас, неподалеку от парка Амос-Асеро — красивого, с круглым фонтаном, вокруг которого любили сидеть местные жители, но довольно запущенного.

В центре парка находилась давно неиспользуемая площадка с трибунами. Сейчас на них сидели компании молодых людей с завернутыми в пластиковые пакеты бутылками пива. Ческа и Сарате не сомневались, что никто из них не станет им помогать, но не из сочувствия к наркоманам, а потому, что люди в этом районе очень быстро усваивали, что лезть в чужие дела себе дороже.

Наконец они увидели человека, которого искали: Пако, однокурсника Чески, направленного на работу в полицию Пуэнте-де-Вальекас. Он был в штатском, но Сарате узнал его сразу, еще до того, как их представили друг другу. В Пако было несложно распознать полицейского.

— Адиса? — повторил Пако, поздоровавшись. — Понятия не имею, в этом районе больше тридцати наркоквартир, и многими заправляют нигерийцы. Придется наводить справки. Надеюсь, вы не втравите меня в неприятности?

— Не втравим, — не очень уверенно сказала Ческа. — Нам только нужно найти женщину по имени Пина.

Пако прошелся с ними по кварталу и показал несколько заложенных кирпичами окон.

— Местные жители сами замуровывают опустевшие квартиры, чтобы предотвратить их захват. В доме моих родителей есть одна такая, все жильцы скинулись по двенадцать евро. При том, что лишние деньги у местных не водятся.

На одной из прилегающих к парку улиц они увидели, как в подъезд вошел наркоман.

— Здесь у них точка.

— Если вы об этом знаете, то почему ее до сих пор не закрыли? — возмутилась Ческа.

— Зачем? Чтобы они переехали в соседний дом? Сейчас мы, по крайней мере, знаем, где они находятся. На этой улице есть три такие квартиры, на соседней — еще две, на следующей — пять. Вам известно, сколько местных жителей мотают срок в тюрьмах Перу, Боливии, Колумбии и Бразилии за то, что на границе попались с кокаином? Точную цифру я не помню, но не меньше десятка. Зайдем в этот бар.

Бар был одним из тех допотопных заведений, в которых до сих пор посыпают пол опилками. Они заказали три бутылки пива, официант принес их и оставил на краю стола овальную тарелку с неочищенным арахисом.

— Позови Тысячедозника, — приказал ему Пако.

Официант скрылся в подсобке.

— Вы сейчас поймете, почему у него такая кличка. Он получил ее в молодости, теперь его можно назвать трижды Тысячедозником.

— Извини, но мы спешим, — решился выказать нетерпение Сарате. — От того, найдем ли мы Пину, может зависеть жизнь инспектора Бланко.

— Знаю, но не могу придумать более эффективного способа найти ее, чем выпить пива в этом баре, — невозмутимо ответил Пако.

Ни Ческа, ни Сарате не понимали, что он имеет в виду, пока за барной стойкой не появился старый, истощенный человек с белоснежной шевелюрой.

— Что тебе надо, Пако? Когда-нибудь ты накличешь на мою голову беду: шляешься тут постоянно.

— Беду на свою голову накличешь ты сам. Я ищу нигерийца Адису, у которого есть наркоквартира.

— По мне, все африканские имена одинаковые. И сами они все на одно лицо: смотришь на одного, а видишь всех одновременно.

— Напряги память.

— Ты думаешь, меня прозвали бы Тысячедозником, если бы у меня осталась память? До пятидесяти лет я еще что-то соображал. Но теперь в голове полная каша. Хорошо еще, что родители оставили мне этот бар. Иначе жить бы мне в палатке в Каньяде. В такой, знаешь, из «Декатлона», которая раскладывается за две секунды, когда вытряхнешь ее из чехла.

— А Пина? Ты знаешь, кто такая Пина? — вступила в разговор Ческа.

— На кой тебе эта стерва? — обернулся к ней хозяин. — Лучше забудь про нее.

— Я бы с удовольствием, но у меня к ней разговор.

— Пина наркотой не занимается. — Полицейские молча ждали, и Тысячедозник шепотом уточнил: — С африканцами она действительно якшается, но только чтобы раздобыть девок. Она сводня, и, судя по тому, что я слышал, к ней в лапы лучше не попадать.

— Где мы можем ее найти?

— В Энтревиасе, в доме ее матери. Донья Кармен раньше часто здесь бывала, но теперь она в инвалидном кресле и из дома не выходит. Пина всегда у нее обедает. Так-то! Хоть и сука, а чувства имеет, каждый день навещает мамашу. Вы-то своих стариков когда в последний раз видели? Донья Кармен живет напротив образовательного центра для взрослых, в частном доме, вход через гаражную дверь белого цвета.


— Это здесь.

Жилище матери Пины, одноэтажный домик на улице Серена рядом с Южной круговой развязкой, выглядел неплохо. Как и сказал Тысячедозник, попасть в него можно было только через гаражную дверь.

— Что будем делать?

— Смотри!

Ческа только сейчас заметила, что у обочины стоял черный микроавтобус «Мерседес».

— Это тот, который ты видел в Каньяде?

— Черт! Он самый!

На табличке с номером виднелись буквы KFK. Те, которые Сарате продиктовал Ческе, когда пропала Элена.

Глава 49

Элена бежала, слыша за спиной лай, и думала о португальском охотнике, владельце борзых, и о том, что будет, когда собаки ее настигнут: ведь убежать от них она не сможет. Вокруг было темно, она боялась споткнуться, подвернуть ногу и упасть. Собаки разорвут ее на части, так что лучше сдаться прямо сейчас: если преследователи окажутся рядом, то у нее еще будет шанс выжить. Но она тотчас подумала, что тогда Димас может заставить Лукаса прикончить мать, да еще каким-нибудь особенно зверским способом, и решила не останавливаться.

Вдруг земля под ее ногами пошла под уклон и случилось то, чего Элена так боялась: она споткнулась и полетела вниз. Ее рука коснулась воды. Это шанс, подумала она; если продолжать идти по воде, собаки потеряют след. Шанс не ахти какой, но других идей у нее не было, да и эту она не сама придумала — просто вспомнила эпизод из фильма.

Элена прошла несколько метров: идти почти по пояс в воде было трудно, но она упорно продвигалась вперед.

— Сюда, — послышался женский голос.

Незнакомка явно обращалась к ней. Это могло сулить спасение, так что Элена послушалась. Женщина, или девушка — голос показался ей очень молодым, — схватила инспектора за руку и потащила на глубину. Неужели собиралась утопить? Девушка брела вперед, Элена следом, пока вода не дошла им до груди.

— Сто метров, — прошептала незнакомка. — Через сто метров есть место, где собаки не смогут нас унюхать.

Эти сто метров они шли целую вечность: в любую минуту из темноты могли выскочить собаки, автомобильные фары могли осветить русло реки, и тогда ее преследователи (она отчетливо слышала их голоса) увидели бы ее и расстреляли с откоса. Да и девушка могла оказаться обманщицей и заманить ее в ловушку.

— Нужно перейти на ту сторону.

Незнакомка тащила ее за руку до тех пор, пока они не выбрались на берег. Там она отодвинула крышку железного люка, и в нос Элене ударила тошнотворная вонь.

— Залезай!

— Я туда не полезу.

— Ну оставайся! Скоро узнаешь, сколько времени уйдет у собак, чтобы тебя найти. Только отвали отсюда подальше, я не хочу, чтобы меня сцапали вместе с тобой.

Девушка полезла вниз, и, секунду поколебавшись, Элена последовала ее примеру. Когда они забрались внутрь, незнакомка поставила крышку на место. Темнота, снаружи казавшаяся кромешной, теперь стала еще плотней.

— Где мы?

— По-моему, это называется септик. Давно я не сидела по уши в дерьме, — засмеялась девушка. — Устраивайся поудобнее и попробуй забыть про вонь. Я сидела здесь больше двух часов, терпеть можно. Все не так страшно.

— Собаки будут искать нас и завтра.

— Завтра не сегодня. До него еще нужно дожить. К тому же ты успеешь так провонять, что даже собаки не захотят к тебе подойти.

Теперь к темноте добавилась тишина. Не выдержав молчания, Элена решила выяснить, где они и как отсюда выбраться.

— Как тебя зовут?

— Аурора.

Лучше бы она не задавала этот вопрос: неужели ее спасла девочка, которую терзал на видео Лукас? Имя редкое, так что это вряд ли было случайное совпадение. Слава богу, что Лукас ее не убил. Пару дней назад это стало бы для Элены утешением. Но не теперь, когда она знала: он убил многих других во время боев, которые она видела в записи, и чуть не лишил человека жизни сегодня, на ее глазах.

— Твою мать зовут Мар?

— Ты ее знаешь?

— Она тебя ищет.

— Тогда ты ошибаешься. Моя мамаша ищет только деньги на очередную дозу, больше ей ничего в жизни не нужно.

— Она сказала, что ты ей звонила.

— Я могла сделать только один звонок, поэтому и позвонила ей.

— Кто всем этим заправляет?

— Не знаю.

— Я пыталась отследить твой звонок, но не смогла. Это должен быть кто-то очень могущественный.

— Я знаю одно: зря я ей позвонила. Я-то, дура, думала, что она мне поможет. Нужно было позвонить кому-нибудь другому.

Снова наступила тишина. Элена понимала, что не сможет убедить Аурору, что мать хотела ей помочь и даже отказалась от героина, хотя сейчас и лежит в больнице из-за передоза.

Как ни странно, временами Элене удавалось забыть про вонь и не думать о том, где она находится и что творится вокруг. Она пыталась сосредоточиться на том, как сбежать отсюда.

— Ты знаешь Каина?

— Того, который дрался сегодня ночью? Он ненормальный. Другие изо всех сил стараются выжить. А Каин сам лезет в драку, потому что ему в кайф.

— Он тебя пытал.

— Откуда ты знаешь?

— Видела ролик.

— Он записал его для своей матери. Это ты?

— Да.

— Не надо было рожать эту тварь.

Как ей вести себя, если она его встретит? Элена не сомневалась, что Аурора права и Лукас превратился в чудовище. Но она не сомневалась и в том, что его похитили потому, что он ее сын, для того, чтобы она перестала соваться в дела игорной сети Кортабарриа. В то время полиция знала еще очень мало, но Элена начала копать, и члены «Пурпурной Сети» решили сыграть на опережение. Они похитили Лукаса, и теперь он стал одним из них.

Элена не могла не думать о том, что детей, похищенных для боев, наверняка было много, и кто-то уже погиб, а кто-то еще жив. Но все ли они выходили на арену — или только те, кто был генетически склонен к насилию? Она и Абель, ее бывший муж, были обыкновенными мирными людьми; они любили жизнь, книги, музыку, прогулки на природе. Может, им просто не повезло, как и их сыну, перед которым разверзлась пропасть?

Он тоже родился обычным человеком, как она и Абель. Его похитили совсем маленьким, но уже тогда у него были увлечения: футбол, марки, машинки. Он был ласковым с родителями и с обеими бабушками, ему нравилось ходить в садик, и он любил, когда отец садился рядом с ним на кровать и читал ему перед сном сказки.

И все-таки Аурора права: этому зверю не надо было появляться на свет.

Глава 50

Ческа и Сарате ждали на улице Серена. Марьяхо сообщила им все, что удалось узнать о владельце микроавтобуса: Рамон Родригес Потреро, сорока пяти лет, ранее судимый за торговлю наркотиками и разбойные нападения. Был членом одной из самых известных столичных банд — банды «лунатиков»[19].

— Этот парень в шестнадцать лет угнал городской автобус и уходил на нем от полиции, пока не врезался в витрину магазина «Меркадона». Однако, похоже, он исправился: почти десять лет ни в чем не замечен.

— Поверь, Марьяхо, он не исправился, — сказал Сарате. — Что-нибудь еще?

— Живет он не в Мадриде, а возле Кадиса, в Кото-Серрано, машина там и зарегистрирована.

— А на Пину ты ничего не нашла? Возможно, между ними есть какая-то связь.

— Насколько я понимаю, никакой. Три года назад она была задержана во время облавы в связи с торговлей людьми. Тогда полиция обнаружила в переполненной квартире на улице Буэнависта пятнадцать женщин; их содержали в нечеловеческих условиях. Они назвали ее имя, но никаких доказательств собрать не удалось, и ее отпустили. Хотите, чтобы я нашла ее адрес?

— Мы возле ее дома. Поищи информацию о крупных поместьях недалеко от Кадиса. Интересно, где наш Рамон разжился деньгами на такую машину.

— Войдем или будем ждать, пока они выйдут? — нетерпеливо спросила Ческа, как только Сарате нажал отбой.

— Входить у нас нет никаких оснований. Дом записан на ее мать, а за ней грехов не числится. Шансов получить ордер у нас нет. Ждем.

Время близилось к полуночи; связи с Эленой не было уже двенадцать часов, если не больше. Неизвестно даже, жива она или нет. Вдруг Ческу осенило.

— «На игру в поместье» — так было написано в документах Кортабарриа. Что, если они повезли Элену в это самое поместье, в Кото-Серрано? Однажды я ездила в отпуск в Cьерра-де-Кадис, была в парке Грасалема и вокруг. Поместья там внушительные. Если бы я захотела заняться чем-нибудь противозаконным, то купила бы себе участок в тысячу гектаров именно в таком месте.

— Айшу Бассир убили на Канарах. Думаешь, будь у них поместье в тысячу гектаров, они бы стали разъезжать по островам?

— Не знаю, как объяснить. Но я бы съездила проверить. Лучше ошибиться и выставить себя на посмешище, чем знать, но ничего не предпринять.

Они так и не пришли ни к какому решению, потому что в этот момент дверь гаража открылась, и из нее вышли двое. Видимо, это были Пина и Рамон.

— Пока не успели сесть в микроавтобус, да?

— Да.

Слаженно, как после долгих репетиций, они выскочили из машины, держа оружие наготове. Ческа скрутила Пину, Сарате — Рамона.

— Спокойно. Не сопротивляйтесь, и все будет отлично.

Меньше чем через десять секунд задержанные были в микроавтобусе под прицелом у Чески, а Сарате сел за руль и сорвался с места.

— Кто вы такие? Вы не имеете права.

— Сказать тебе, в какое место я засунула твои права? — Голос Чески звучал уверенно. — Ты будешь помалкивать до тех пор, пока я сама не задам вопрос.

Сарате свернул на пустырь. Там он пересел к Ческе на заднее сиденье и тоже навел на Рамона и Пину пистолет. Рамон, в костюме, с уложенными гелем волосами, казалось, нервничал больше, чем Пина, которую все это словно и не волновало.

— А теперь поговорим. Все твои знакомые, Пина, почему-то плохо о тебе отзываются. Говорят, что ты жуткая сука, — начала Ческа.

— Злые языки, на самом деле я святая.

— Ты даже представить себе не можешь, как мне хочется, чтобы на свете стало одной сукой меньше, — припугнула ее Ческа.

— Расскажи, что ты знаешь о «Пурпурной Сети», — вступил в разговор Сарате.

— А ведь есть столько тем, на которые мы могли бы поговорить! Но вот на эту мне меньше всего охота распространяться, — процедила сквозь зубы Пина.

— Видишь, иногда даже дружеская беседа не складывается. Я знаю, что сегодня утром ты увез нашу подругу в одно поместье в Кадисе. Наверное, ты очень гнал, раз успел обернуться за день, — сказал Сарате, переключившись на Рамона.

— Ты думаешь, я идиот и все тебе выложу? — надменно отгрызнулся тот.

— То есть ты не отрицаешь, что ездил в Кадис.

Рамон напряженно молчал. Он понял свою ошибку и решил больше не раскрывать рта, чтобы не сболтнуть еще чего-нибудь лишнего. Ческа и Сарате приготовились потратить несколько часов, чтобы расколоть хоть одного из них.

— Я не имею никакого отношения к тамошним делишкам. Я только готовлю клиентов к отправке.

Неожиданное признание Пины поразило всех. Глядя на ошеломленные лица полицейских, она улыбнулась.

Рамон повернулся к ней, не скрывая злости:

— Что с тобой, Пина?

— Я тебе позвонила и предупредила, что этой бабенкой интересуются. А ты что сделал? Ничего. И теперь ты влип. А я не собираюсь вешать на себя чужое дерьмо. Наверное, поэтому меня и считают сукой.

Через десять минут Ческа позвонила Марьяхо:

— Срочно высылай наряд в поместье Травесера возле городка Кото-Серрано. Туда утром увезли Элену, там у них бои между детьми.

— Бои?

— До смерти, с тотализатором. Нужно действовать как можно оперативнее. Звони Рентеро или кому там еще надо.

Меньше чем через полчаса все было готово. Вскоре после полуночи комиссар уведомил местную полицию, Пина и Рамон были заключены под стражу, а Сарате и Ческа второй раз за несколько часов поехали в сторону Куатро-Каминос, чтобы проследовать дальше в Кото-Серрано, в поместье под названием Травесера. Хотя никто из них об этом не заговаривал, обоим очень не хватало Ордуньо.

Глава 51

Они просидели в укрытии уже несколько часов, по крайней мере, так казалось Элене. Она даже успела привыкнуть к вони.

— Завтра нас снова будут искать?

— Не знаю, — отозвалась Аурора.

— Нам нужно выбираться отсюда.

Но Ауроре было страшно: она рассказала Элене, что сделали с Касимиро, пареньком, который попытался убежать вскоре после того, как оказался в этом поместье.

— Ему отрезали голову. Ты видела когда-нибудь, как человеку отрезают голову? Под запись. Ты даже не представляешь, какой успех имело это видео. Касимиро был родом из Уэльвы и рассказывал самые смешные анекдоты в мире. Мне он очень нравился.

— Как он сюда попал? Почему?

— У всех нас похожие истории. Мы сбежали: я — из Сан-Лоренсо, а Касимиро — из исправительной школы в Севилье; не знаю, за что его туда упекли. Потом он был на побегушках у тех, кто возит наркотики в Трес-Миль-Вивьендас, иногда в праздники ему даже доверяли отвезти заказы в богатые районы Севильи. Как-то раз его обокрали, он остался и без денег, и без наркоты. После этого он угодил сюда…

— А ты?

— Нас с Айшей сцапали в Лас-Пальмасе. Нам захотелось сгонять на острова, и мы сели в самолет на деньги, украденные у дядьки, который хотел, чтобы мы ему отсосали в машине… Потом меня привезли на корабле сюда. А что стало с Айшей, я не знаю.

— Ее убили.

Несколько секунд Аурора молчала.

— Может, оно и к лучшему. Закончились ее мучения, — прошептала она скорее с облегчением, чем с грустью.

— Кто отрезал голову Касимиро? — спросила Элена. — Мой сын?

— Нет, Димас.

Инспектор Бланко облегченно вздохнула. Ей очень хотелось, чтобы Лукас не был повинен ни в чьих смертях, кроме тех, кого убил в бою. Тогда она смогла бы как-то оправдать его. Ведь, в конце концов, он спасал свою жизнь; эту мантру она повторяла часами.

— Ты когда-нибудь видела Димаса без маски?

— Еще бы. Он меня насиловал даже не помню сколько раз, как и все остальные. И всегда без маски.

— У него на лице есть оспины?

— Да, полно, на каждом сантиметре.

Некоторое время они сидели молча, но потом Элена решилась. Нужно было как-то выбираться, пока у нее оставались силы.

— Откуда ты звонила матери?

— В главном доме есть телефон.

— Я его найду.

— Тебя убьют.

— Скажи мне, как его найти.

— Войди через главный вход, пройди через прихожую; дальше будет зал с двумя дверями. Одна из них ведет в кабинет Димаса. Там стоит телефон.

— А где сам этот дом?

— На той стороне реки. Он большой, ты его увидишь.

Элена отодвинула крышку люка.

— Я за тобой вернусь.


Как приятно было снова погрузиться в воду и смыть с себя нечистоты! Если не избавиться от запаха, то и собак не нужно: ее унюхает всякий, причем за несколько метров. Элена сняла с себя одежду и попыталась отстирать комбинезон. Потом все как следует выжала (сухой одежда не стала, но теперь с нее, по крайней мере, не капала вода), а затем вымылась сама. Стояла глубокая ночь, температура сильно понизилась, стало холодно, а ей еще предстояло натянуть на себя мокрую одежду. Если она и выберется отсюда живой, то непременно с адской простудой.

На другой стороне реки Элена оделась и пошла вперед почти вслепую, прислушиваясь к каждому звуку. Вдруг метрах в двухстах от нее между деревьями замаячил свет. Теперь она передвигалась еще осторожнее, боясь собак, людей и всего, на что могла напороться; впрочем, вокруг было тихо. Казалось, поиски прекратились до утра.

Однако у дверей главного дома она увидела вооруженного человека в черной форме. Идея пробраться в дом и позвонить по телефону сейчас казалась ей просто безумной. Гораздо легче было выбраться из поместья и позвонить откуда-нибудь еще, хотя Элена понятия не имела, как далеко находится ближайшее обитаемое место.

Она кружила по лесу, надеясь, что подвернется какой-нибудь шанс, и он действительно подвернулся. Возле дома была парковка. Элена пробралась к ней чуть ли не ползком, а затем, прячась за машинами, стала проверять все дверцы по очереди. Наконец одна из них подалась. Мало того: ключ был в замке! Элена забралась в машину, завела двигатель, но тут…

— Далеко собралась?

Кто-то приставил ей к затылку пистолет. Побег не состоялся. Человек, который заговорил с ней, не был испанцем — она уловила восточный акцент.

— Димас говорил, что это все ерунда, а я ему: поспорим? Оставлю ключ в замке, и она точно залезет в эту машину.

Через переговорное устройство он вызвал сообщников:

— Я ее поймал, на стоянке.

В ожидании приятелей он заставил Элену выйти из машины. И тут она увидела его руку с металлическим протезом.

Послышались шаги. Сейчас появится Димас, человек с изуродованным оспой лицом; она посмотрит ему в глаза…

Но к ним подошел совсем не тот, кого оба ожидали.

— Руки вверх, полиция! Бросай оружие!

Глава 52

Элена до сих пор не видела Аурору при свете. Первое, что она сделала, когда два полицейских надели наручники на Павла (так звали молодчика с протезом, которому было не больше восемнадцати лет), — отправилась к септику, чтобы вытащить ее оттуда.

— Я же говорила, что вернусь за тобой, — воскликнула она, обнимая Аурору и морщась от вони, которой дышала полночи. Потом немного отстранила девушку от себя, посмотрела на нее и узнала глаза медового цвета, которые видела на фото. — Что у тебя с лицом?

— Поэтому я и убежала, не смогла терпеть. Пусть лучше голову отрежут, как Касимиро.

Все ее лицо было изуродовано побоями; один из ударов рассек скулу до кости.

— Раны нужно немедленно обработать, тем более после нескольких часов там, внизу, — сказал сопровождавший Элену полицейский.

На Ауроре была только мужская рубашка, цвет которой после нескольких часов в выгребной яме не подлежал определению. Нужно было позаботиться о девушке, достать ей одежду, обработать раны, накормить. Они вернулись в дом. Все поместье было занято полицейскими; вскоре приехали сотрудники ОКА.

— Как ты? — бросилась к Элене Марьяхо.

— Со мной все в порядке, потом расскажу. Сейчас нужно обыскать дом и не дать никому сбежать.

— Сначала прими душ и переоденься. — Ческа протянула Элене пакет с полицейской формой.

Через десять минут перед инспектором стояли все двадцать три задержанных. Среди них были Павел и Карла с заклеенным глазом. Элена с ужасом обнаружила, что она была такая не одна: глаз был заклеен еще у пяти девушек.

— Ни Димаса, ни Лукаса мы не нашли, — сообщил Сарате, отведя Элену в сторону, чтобы их никто не слышал. — Вообще многие смылись еще до нашего приезда. В городке сказали, что три-четыре часа назад из поместья выехало не меньше десяти машин.

— Зрители…

— Ох, если бы мы могли добраться раньше, — посетовал Сарате.

— Ты видел этих девушек без глаза?

— Боюсь, что нас здесь ждет еще много сюрпризов.


Вскоре Элена приступила к допросам задержанных. Некоторые, имевшие прямое отношение к «Сети», отказывались говорить. Труднее всего было с подростками, которым предстояло участвовать в ближайших боях: они вели себя так, словно «Пурпурная Сеть» — их семья, которая дала им все и помогла найти место в жизни.

— Где Каин? — одного за другим спрашивала мальчишек Элена.

— Каин всегда при Димасе, он с нами не якшается. Мы видим его только во время боя. Каин — лучший, — отвечали они с восхищением и страхом.


Перед Эленой сидела Карла. Допрос проходил в кабинете, принадлежавшем, по всей видимости, Димасу.

— Я знала, что тебе нельзя доверять, — сказала девушка с такой злобой, как будто не они ее освободили. — Надо было мне предупредить Димаса.

— И откуда же ты это знала?

— Слишком много ты задавала вопросов, да и незаметно было, что тебе не терпится увидеть бой. А всем всегда не терпится.

— Так почему же ты его не предупредила?

— Сама не знаю. Вы, наверное, думаете, что спасли нас, но мы не просили нас спасать.

— Что у тебя с глазом?

— Несчастный случай.

— У шестерых несчастный случай?

— У шестерых один и тот же несчастный случай.

Девушки, которые обслуживали зрителей, напоминали Элене сектанток. Члены секты Димаса.

— Это он вырывал вам глаза?

— Он позволил нам служить ему и больше не страдать.

Сарате, до этого молча сидевший рядом с Эленой, решил вмешаться в допрос:

— Ты знаешь, кто такой Ярум?

— Он познакомил меня с Пиной. Она привезла меня к Димасу.

— Пина и Ярум приезжали в поместье?

— Я их никогда здесь не видела. У них с Димасом дела, но они не дружат.

Элена и Сарате ходили по кругу. Едва им начинало казаться, что они продвинулись вперед, как очередной свидетель доказывал, что никакого продвижения на самом деле не было.


Буэндиа осмотрел Аурору и показал Элене крошечный осколок — похоже, от камня.

— Я достал это из раны у нее на скуле.

— Может, он попал туда, когда девочка сидела в септике?

— Нет, скорее всего, ее ударили кулаком с надетым на палец перстнем, и кусок камня откололся. Возможно, по нему мы сможем найти клиента «Сети».

— Может быть, это сам Димас?

— Нет, девушку насиловали десятки раз, но тот случай стал для нее последней каплей: видимо, ей попался какой-то особенный изувер. Поэтому она и сбежала.

— Я пробыла с ней целую ночь, но мне она ничего такого не рассказывала, — удивилась инспектор.

— Дай ей отдохнуть, и завтра, в Мадриде, она тебе все расскажет.

— Как дела у Марьяхо?

— Марьяхо в своем репертуаре: везет в ОКА целый фургон компьютеров, дисковых накопителей и даже какие-то допотопные дискеты, — засмеялся Буэндиа, слегка разрядив мрачную атмосферу.

Глава 53

Перед тем как допросить Аурору в ОКА, Элена собиралась отвезти ее к матери. Мар все еще была в больнице, в отделении интенсивной терапии, и врачи до сих пор не знали, придет ли она в себя, справится ли ее организм с передозировкой.

— Когда ты сказала, что мать меня ищет, я чуть не поверила, что она и впрямь завязала с героином…

— Еще неделю назад она выглядела очень бодрой. Ничего не принимала и удивила меня чистотой и уютом в квартире. Она рассказывала мне о тебе и об Айше, хотела изменить свою жизнь, как-то возместить тебе все то, чего недодала в детстве.

— Знаешь, сколько раз она обещала измениться, завязать с наркотой, чтобы мы могли жить вместе?

— Мне кажется, в тот раз она говорила правду.

— Она всегда говорит правду, но правда всегда оказывается враньем. А может быть, она просто не в состоянии сдержать слово. Если она и на этот раз выкарабкается, то все равно возьмется за старое.

— Она по-человечески отнеслась к Айше. Сама отвезла ее в больницу…

— И снова исчезла. Где-то шлялась, черт ее знает… Я ей не доверяю. У меня на это есть причины, уж ты не сомневайся. Стыдно так говорить, но, если она не выживет, лучше будет всем. В том числе ей самой.

Аурора говорила как взрослая. Впрочем, в свои восемнадцать девочка перенесла больше, чем многие люди за всю долгую жизнь. Элене хотелось прогуляться с ней по городу, сходить в магазин за новой одеждой или просто поесть мороженого, поболтать в каком-нибудь открытом кафе, без камер и микрофонов, дать девушке возможность снова почувствовать себя ребенком. Но это было бы безответственно. Элена допросит ее в ОКА, а если Аурора заговорит о ее сыне и коллеги догадаются, кто такой этот Каин, инспектор не станет ничего скрывать. В этом больше не было смысла.


Всех задержанных, кроме Павла и Ауроры, они оставили в Кадисе. Полиция продолжила допрашивать прислугу и охранников. Сарате и Буэндиа тоже пока не вернулись в Мадрид. Они пытались выяснить в Кото-Серрано все, что можно, о поместье Травесера.

Элена сидела рядом с Ауророй, хотя камеры и микрофоны были включены. Возможно, ее коллеги (в здании находились только Марьяхо и Ческа) вглядываются сейчас в мониторы, следя за допросом. Элена предпочитала об этом не думать.

Ей важно было расположить к себе Аурору. Вчера в поместье девушка рассказала Буэндиа, что сбежала, не выдержав очередного, особенно жестокого изнасилования. А ей, женщине, Аурора в этом не призналась. Наверное, потому, что она — мать Лукаса.

— Расскажи мне о своем детстве — все, что помнишь.

Но Аурора не хотела распространяться на эту тему. И неудивительно: подсевшие на героин родители; бедная квартира бабушки и дедушки на площади Касадор; мать, которая то появлялась, то исчезала (отец не появлялся вовсе), божилась, что завязала с наркотиками, и тут же утаскивала из дома то немногое, что имело хоть малейшую ценность.

— Потом дедушка умер, и все стало еще хуже. Он, конечно, с ней не справлялся, но, по крайней мере, пытался дать отпор.

Отец умер рано — Ауроре не было и восьми лет; сколько именно, она не помнила.

— Я не очень расстроилась, я его почти не знала. И я его боялась. Один раз он снял с меня сережки, бабушкин подарок, — наверное, чтобы купить дозу. Сама я наркотики даже не пробовала, не хочу стать такой, как они.

— Когда тебя увезли в центр для несовершеннолетних?

— Когда умерла бабушка. Несколько раз меня забирали в приемные семьи, но всегда возвращали. Только один раз меня захотели оставить, но мать не разрешила: наплела, что слезла с иглы, что мы чудесно будем жить вдвоем в квартире бабушки и деда… Вечная история, она и тебе то же самое напела.

— Приютом руководил некий Игнасио Вильякампа…

— Не хочу даже говорить об этом типе.

Элена попыталась слегка надавить на нее, но девушка замкнулась. С ее губ срывались только оскорбления в адрес директора приюта.

Пора было переходить к «Пурпурной Сети» — самой тяжелой теме для обеих. Но сначала Элена попросила Аурору рассказать о побеге из Сан-Лоренсо.

— Мы с Айшей всегда убегали, если в деревне по соседству был праздник. В прошлом году прошел слух, что в пригородном доме в Ойо-де-Мансанарес на Хеллоуин планировался маскарад. Мы отправились туда в дурацких костюмах мумий. Там познакомились с двумя парнями постарше, у них была машина, и они отвезли нас в какой-то дом в Посуэло. В первую ночь мы были с ними, и все шло хорошо. В доме оказался даже крытый бассейн. На следующий день они пригласили нас обедать в Гуадарраму, а вечером мы все вернулись в Посуэло, но они назвали туда дружков… Я не хотела, но нас заставили трахаться со всеми. Потом они привезли нас в Сан-Лоренсо и выдали по триста евро каждой. Мы перестали горевать и сели в электричку до Мадрида, чтобы утром сходить в магазин за шмотками. Хотели зайти к матери, в Пан-Бендито, но дома никого не оказалось. Тогда мы двинули в бар, и там какой-то дядька предложил нам по пятьдесят евро, если мы отсосем у него в машине. Мы согласились, но увидели, что у него в бумажнике уйма денег, и сперли все. Тогда нам и пришло в голову смотаться на Канары. Я никогда не видела моря.

— Вы несовершеннолетние. Как вам удалось сесть на самолет?

— Айше уже исполнилось восемнадцать, а у меня никто ничего не спросил.

— Что было в Лас-Пальмасе?

— В Лас-Пальмасе все сразу пошло наперекосяк… Можно мне в туалет?

— Конечно.

Пока Аурора была в туалете, в допросную заглянула Ческа. Она сообщила, что пришел Ордуньо. Хотя его отстранили от расследования дела, связанного с игорным бизнесом, он все равно решил уволиться.

— Я думала, что мы все уладили.

— Ты не хочешь с ним поговорить?

— Потом. Сейчас я занята.

Элену душил гнев. Ей не хотелось быть такой жесткой, такой профессиональной, такой черствой. Но она ничего не могла с собой поделать.

— Он снова подсел на игру, Элена, — сказала Ческа.

— Ты винишь в этом меня?

— Я тебе просто сообщаю.

— Если он взялся за старое, ему нельзя здесь оставаться.

— Он пришел со своей девушкой, Мариной. Это та, с которой он познакомился в Лас-Пальмасе.

— И как она выглядит? — не смогла сдержать любопытство Элена.

— Красивая. Похоже, она в него очень влюблена. И он в нее тоже.

В комнату вернулась Аурора. Она дрожала от ужаса. Элена сразу это заметила.

— Что с тобой, Аурора?

— Что она здесь делает?

— Кто?

— Эта тетка.

Элена и Ческа смотрели на нее в недоумении.

— Здесь никого нет.

— Я видела ее в коридоре, я ее видела, это она!

— В коридоре никого нет! Там только Ордуньо со своей девушкой, — сказала Ческа.

— Это Марина. Только не показывайте меня ей, я вас очень прошу! — зарыдала Аурора. — Это та самая тетка, которая меня сцапала.

Часть четвертая