Путь к солнцу — страница 4 из 6

Глава 29

Меч правосудия не имеет ножен.

Антуан де Ривароль

Гоа, Индия.

Томас быстро покидал в сумку свои вещи и помчался прочь из Агонда-Бич. С Прийей он больше не увиделся — но после того, что она сказала, он этого и не ожидал. Владелец отеля вызвал ему такси, и Томас пообещал водителю хорошие чаевые, если они доберутся до аэропорта как можно скорее. Таксист решил, что чаевые некоторым образом освобождают его от соблюдения правил дорожного движения, и постарался нарушить их все, но Томасу было все равно. Теперь ему было безразлично абсолютно все на свете.

Он прибыл в аэропорт за сорок минут до того, как самолет до Бомбея должен был подняться в воздух, купил билет и сел на скамейку в зале ожидания. Он еще раз перечитал послание Теры и снова разозлился. Он бы с удовольствием сказал ей пару ласковых слов, но это уже ничего не меняло. Все было уже разрушено.

Он перелистал входящие и обнаружил одно непрочитанное письмо — от отца. Судья редко пользовался Интернетом, и, если уж он посылал кому-нибудь личное сообщение, это означало, что речь идет о чем-то действительно серьезном.

«Сын, вчера я разговаривал с Максом Юнгером. Судя по всему, проблема с Марком Блейком разрешилась сама собой. Не буду вдаваться в подробности, но Макс замолвил за тебя слово перед партнерами. Ты можешь вернуться в „Клэйтон“ в любое время. Макс восхищается тобой, сын. Он сказал, что ты один из лучших молодых адвокатов, с которыми ему приходилось иметь дело. Такая похвала дорогого стоит — учитывая, что она исходит от человека, которого мы в свое время прозвали Циркулярной Пилой. Не стану задерживать тебя надолго, я просто хотел сказать, что ты снова пользуешься благосклонностью партнеров в „Клэйтон“. Если ты и дальше будешь поддерживать дружбу с Максом Юнгером, то обнаружишь, что дорога до Федерального суда гораздо короче, чем тебе представлялось».

Томас откинулся на спинку скамьи. Он понимал, что должен бы обрадоваться, но письмо отца только привело его в еще большее замешательство. Значит, до партнеров дошло, кто на самом деле тот человек, из-за которого «Клэйтон» чуть не обвинили в недобросовестном исполнении услуг по договору. Но Судья не упомянул об извинениях. «Клэйтон» выставила его взашей, выгнала едва ли не пинком и не предложила никакой компенсации морального ущерба. Только предложение снова впрячься в ярмо.

Он посмотрел в окно, на расстилавшуюся вдали взлетную полосу. Действительно ли он хочет стать партнером в «Клэйтон-Свифт»? Пост федерального судьи — это, конечно, настоящая цель, но она была далеко впереди. До этого его ожидал двенадцатичасовой рабочий день, занятые выходные, бесконечные коктейльные вечеринки, политиканство и постоянные беспочвенные обвинения от клиентов вроде «Уортон Коул», которые швыряются миллионами так, словно бы это мелочь на автобус, и за это требуют от юристов, чтобы они ходили по воде и вообще творили чудеса. Томас знал это наверняка, потому что всю жизнь у него перед глазами был пример отца. Отец бы сказал, что оно того стоило. Но вряд ли мать согласилась бы с ним. И Томас был уверен, что его младший брат был с этим точно не согласен. Сколько важных моментов в жизни упустил отец в погоне за целью?

Он услышал, как объявили посадку на рейс, и присоединился к длинной очереди пассажиров. Достал Black-Berry, чтобы выключить его, но телефон вдруг зажужжал прямо у него в руке. Пришло сообщение от Портера.

«Томас — ты что, совсем бросил проверять почту? Мы нашли Зиту. Она в аду. Мы постараемся ее вытащить. Если хочешь участвовать, садись в самолет и прилетай в Атланту. Прямо сейчас. Звони мне в любое время, днем и ночью».

Не веря своим глазам, Томас уставился на экран. Сердце бешено застучало. Зита нашлась? После чуда, которое произошло в Париже, и сокрушительной неудачи в Бретани, это уже не представлялось ему возможным. Почему Атланта? Что значит — она в аду?

Он торопливо настучал два сообщения. Первое — Эндрю Портеру:

«Буду завтра утром. Вечером сообщу тебе время прибытия и номер рейса».

Второе — Джеффу Грийеру:

«В деле прорыв. Нужна еще неделя. Буду на связи».

Послав второе сообщение, Томас взошел на борт самолета и от души пожалел, что тот не сверхзвуковой.

Тем же вечером он сел в самолет до Дубай, а потом сделал пересадку на рейс «Дельта Эйр Лайнз» до Атланты. Огромное воздушное судно приземлилось в международном аэропорту Хартсфилд-Джексон на рассвете. День только-только занимался, и небо было еще серым. Томас быстро прошел таможенный и пограничный контроль и снял с ленты свою единственную сумку. Эндрю Портер ждал его у выхода из аэропорта в служебной машине.

Томас забросил сумку в багажник и прыгнул на переднее сиденье. Портер завел мотор и выехал на шоссе.

— Все, что я тебе рассказываю, — это строго конфиденциально, — начал Портер. — Мне пришлось нажать на все возможные кнопки, чтобы включить тебя в дело. По цепочке все дошло до помощника генерального прокурора. Оказалось, что он и заместитель главы ФСБ — давние приятели. И он очень уважает твоего отца.

— Я когда-нибудь говорил тебе, что люблю тебя больше всех на свете? — ухмыльнулся Томас.

Портер закатил глаза.

— Тебе знакомо понятие mIRC?

— Смутно.

— Это программа, позволяющая принимать участие в чатах.

— В виде аббревиатуры звучит более устрашающе.

— Ты собираешься шутить свои шутки или слушать меня?

— Извини.

— mIRC — это не обычный чат. Он организован в виде каналов, в общем, таких же, как простые чаты, но в них гораздо труднее попасть. Некоторые каналы вообще недоступны — тебя туда могут только пригласить. С тех пор как изобрели mIRC, парни из компьютерного отдела ФБР мониторят его на предмет детской порнографии. Это новый Дикий Запад — никаких законов, полная секретность и Интернет под рукой. Сеть соединила всех подонков общества. Педофилы, любители детского порно были одиночками — до Интернета. Теперь они объединяются.

— Звучит превосходно, — заметил Томас. — Всемирная ассамблея извращенцев.

— Точное определение. Так вот. В вашингтонском отделении ФБР есть один парень, по фамилии Дефо. Страшно умный — работал в «Зеленых беретах» и знает абсолютно все о компьютерах. Отслеживает детское порно в Сети уже много лет. Никто не знает, как ему это удается, но психологи не в состоянии его вычислить. Он — гуру mIRC. Этот парень никогда не спит. Он давно пытался проникнуть в канал под названием Ксанаду-фак.

— Его пользователи, без сомнения, почтенные, законопослушные граждане, — вставил Томас.

— Просто бойскауты, — подтвердил Портер. — Итак. Ребята, с которыми беседовал Дефо, упоминали о нем, но никто не сказал, как туда попасть. Похоже на какое-то тайное общество. Ты не подаешь заявку на вступление в члены. Тебя просто приглашают — или не приглашают. Ну и — чудо из чудес — месяц назад Дефо получил приглашение от модератора. Малый выступает в Сети под ником Спартак.

— Какое оригинальное имя, — сказал Томас.

— Ты сейчас поймешь, что творческий потенциал этого парня реализуется совсем в другом. Дефо начал круглые сутки зависать на Ксанаду-фак. Он быстро понял, что другие посетители — секс-туристы, потому что они говорили о странах типа Таиланда, Камбоджи или Молдовы. Но о детях речи не было вообще. Ни слова. Они обсуждали дорогое вино. Дефо трезвенник, поэтому он пошел и специально купил книгу о вине. Он тоже вступил в дискуссии о вине, и перед ним открылся целый новый мир. Удивительно, какие вещи люди могут поведать друг другу, когда думают, что это анонимно.

— А разве это не анонимно в самом деле?

— И да и нет. — Портер перестроился в другой ряд и объехал медленно тащившуюся фуру. — Имей терпение. Я перехожу к хорошим новостям. Примерно через неделю Дефо присоединился к разговору о некоем эксклюзивном сорте итальянского вина, которое можно достать в Соединенных Штатах, и в конце концов спросил Спартака, где можно приобрести бутылку. Вот тут все и понеслось. Парень пригласил Дефо в приватный чат. Поболтать с глазу на глаз. И задал Дефо вопрос, который должен был все расставить по местам. Отделить овец от козлищ, так сказать. Он спросил, как ему нравится вкус молодой п…ы.

— Господи боже мой, — сказал Томас.

— Вот-вот. Дефо тем не менее профессионал, и он ответил именно так, как нужно. Спартаку это так понравилось, что он сделал Дефо подарок. Послал ему ссылку на сайт. Дефо перешел по ссылке и открыл сайт, который специализируется на девочках из Восточной Европы. Сайт платный; там было окно для ввода пароля. Дефо вбил пароль, который дал ему Спартак, и провалился в кроличью нору. Место, которое он обнаружил, называется Кэндиленд.

— Что это такое?

— Место, где красивых девочек продают педофилам.

Томас закрыл глаза. За окнами машины свистел ветер.

— Ты имеешь в виду — насовсем?

— Нет, я неправильно выразился. Правильнее будет сказать — сдают в аренду.

Томас снова открыл глаза.

— Как это связано с Зитой?

— Сейчас объясню. Но вот тебе другая сторона этой истории. Министерство юстиции пыталось найти Кэндиленд в течение двух лет. Мы рыли землю носом. Каждый сутенер слышал о Кэндиленде, но никто не знал, где он находится. Последние двенадцать месяцев мы собирали доказательства по делу о самой большой на всем Восточном побережье сети, занимающейся торговлей живым товаром. Эти ребята поставляют девушек буквально повсюду — в стрип-бары, службы эскорта, на стоянки грузовиков и в подпольные публичные дома от штата Мэн до Майами.

Портер замолчал, лавируя между несколькими грузовиками.

— Шесть месяцев назад мы получили наводку, что в деле фигурирует человек по имени Дитрих Кляйн. Наш компьютерщик совершил небольшое чудо, и мы вычислили его. Уроженец Восточной Германии, возможно бывший офицер Штази. После падения Берлинской стены эмигрировал в США и женился на бывшей королеве выпускного бала, переквалифицировавшейся в «экзотические танцовщицы». То есть в стриптизерши. Они живут в дорогом пригороде к северу отсюда. Очень модный район. Дитрих в свое время удачно вложился в недвижимость, занимался инвестициями, а теперь позиционирует себя как «консультант по успеху». Что бы это ни означало. Он много путешествует. Его уважают в обществе. Он платит налоги. Его заявленный доход несколько ниже, чем можно было бы ожидать, но все же не слишком низкий.

— Ну как тут не любить современную экономическую политику.

Портер засмеялся.

— Теперь все, в кого ни ткни, — консультанты. В любом случае Кляйн как-то не вписывался. Мы подумали, что наш источник все выдумывает, но он настаивал. ФБР решило мониторить мобильные звонки Кляйна. Для этого потребовались кое-какие усилия, потому что парень на этом деле собаку съел, но мы сложили вместе все кусочки головоломки и — вуаля. Кляйн регулярно звонил на обычные стационарные телефоны в пять крупнейших городов Восточного побережья — Ньюарк, Гаррисберг, Балтимор, Мемфис и Атланту. Мы проследили номера и вычислили владельцев телефонов. Все они имели отношение к торговле людьми.

— Как сюда вписывается Кэндиленд?

— Я как раз к этому веду. Агент Дефо в первый раз зашел на сайт примерно месяц назад. Скупердяи, которые платили всего по сотне долларов в месяц, получали только фотографии. На них девочки на вид семи — тринадцати лет проделывали такое, о чем тебе лучше не знать. Извращенцы, желающие потратить более крупную сумму, получали доступ к другой части сайта. Им предлагалось принять личное участие в веселье. За тысячу долларов в час они могли поиметь фотосессию с девочкой. Заплатив от двенадцати до сорока тысяч, они получали девочку в свое распоряжение. О некоторых девочках сообщалось, что они девственницы. Эти шли по самой высокой цене.

— Какая дикость.

— Ты это мне говоришь?

— Кстати, куда мы едем? — поинтересовался Томас. Они только что свернули на Девятнадцатое шоссе к Росвеллу и Альфаретте.

— Скоро увидишь. Дай мне закончить историю.

— Пожалуйста. Я так понимаю, ты наконец переходишь к сути.

— Дефо послал пару снимков в Центр по розыску пропавших детей и попросил другого агента пробить их по базе данных Интерпола. Несколько девочек совпали. В это время Дефо сделал то, что под силу только Дефо. За двадцать четыре часа он проследил сайт Кэндиленда вплоть до компьютера где-то в Чехии.

— Связь с Восточной Германией.

— Возможно. Компьютер принадлежит одному пражскому университету; в него запустили вирус под названием «троянец». «Троянец» позволяет хакеру превратить зараженный компьютер в «раба», который будет сливать ему всю информацию; можно даже загружать свои собственные программы. Компьютер — «раб» сам же и прикрывает хакера, так что его невозможно обнаружить. Что-то вроде антиопределителя номера.

— Понятно.

— Ну вот, Дефо послал наверх запрос, чтобы ему выделили помощь, и ФБР связалось с чешской полицией. Чехи получили у университета разрешение на доступ к компьютеру, и ФБР послали в Прагу команду наших компьютерщиков. Ребята порылись там и передали данные Дефо. Дефо стал копать дальше и вычислил интернет-провайдера в Северной Каролине. К этому времени Дефо уже стал героем дня, и все подчинялись его приказам. Он вылетел в Северную Каролину, надеясь, что оттуда уже сможет найти IP-адрес сайта Кэндиленда. Но выяснилось, что именно этот интернет-провайдер предоставляет своим клиентам анонимный доступ в Интернет. Никаких следов.

— А это законно?

— Это Дикий Запад, помнишь? Технологии развиваются с немыслимой скоростью; закон отстает от них на несколько световых лет. Прокурору пришлось нажать посильней, и интернет-провайдер выдал Дефо кое-какую информацию. Через две недели он выделил целую сеть компьютеров, посылающих данные в Прагу. А также сотни компьютеров, получающих данные из Праги.

— Ты имеешь в виду этих извращенцев?

Портер кивнул:

— Именно. Прокурор дал ордер на обыск, и тут-то обнаружилась основная жила. Все посылающие компьютеры были зарегистрированы на аккаунт, принадлежащий одой из фиктивных корпораций Дитриха Кляйна. Дефо узнал это не сразу. Новости спустились к нему сверху. Когда мы увидели информацию, то поняли, что часть тайны Кэндиленда разгадана.

Томас немного подумал. В рассказе Портера была дырка.

— Но участие в деле Кляйна не сообщает нам, где держат девочек.

— Действительно, — согласился Портер. — Это просто доказывает, что он стоит во главе одной из самых разветвленных сетей по торговле живым товаром в истории США. — Он сделал паузу. — Теперь окончание. Зита. Дефо прилетел обратно в Вашингтон в среду ночью. Утром в четверг он зашел на сайт Кэндиленда и заметил, что в разделе «премиум» выложена новая фотогалерея. Девочка была похожа на индианку. Он снова заслал пару фотографий в Центр по розыску пропавших детей, и они сразу же связались с ним и сообщили об уведомлении, которое разослала моя контора после того, как я получил твое письмо. Мне пришлось выбивать разрешение, но… у нас есть система оповещения, что-то вроде электронной версии старых добрых листовок с описанием внешности. Все организации, имеющие отношение к борьбе с сексуальной эксплуатацией детей в Соединенных Штатах, получили указание искать Зиту.

Томас поразился.

— Я понятия не имел, что ты можешь устроить такое.

Портер отмахнулся.

— Итак, Центр по розыску пропавших детей сообщил моей конторе об открытии Дефо. Я связался с ним лично и рассказал твою историю. Ну, скажем так, он был тронут. Оказалось, что он тоже сирота. Он придумал план, как вытащить Зиту. Мы представили его наверх. Сначала там колебались — не хотели брать Кляйна до тех пор, пока мы не готовы будем накрыть всю сеть сразу. Словом, мы целых три дня согласовывали и координировали, но все же сделали это. Операция начнется сегодня вечером. ФБР работает с местными копами сразу в восьми городах. Подразделение SWAT[41] ждет сигнала к штурму в Атланте.

— Что за план? — спросил Томас.

— План простой. Дефо представился извращенцем-педофилом и снял Зиту на ночь. Он перевел большие деньги на офшорный банковский счет и получил от модератора сайта Кэндиленда указание явиться на стоянку грузовиков, которая находится к северу от Атланты. Предполагается, что он будет там в одиннадцать, и один. В письме было сказано, что оттуда его проводят до места назначения.

Томас в который раз удивился странному и удачному стечению обстоятельств.

— После всего, через что мы прошли, чтобы найти ее, все свелось к фотографии и телефонному звонку.


Портер свернул к торговому центру «Норт-Пойнт-Молл» и заехал на гигантскую, почти пустую стоянку. В дальнем ее конце стоял огромный серый автобус с надписью «Мобильный командный центр ФБР».

Дверь автобуса распахнулась в тот самый момент, когда они вылезли из машины. Навстречу им вышел высокий черный мужчина с деловой улыбкой.

— Специальный агент Притчетт, — представился он и протянул руку. — Я отвечаю за проведение операции в Атланте.

— Рад познакомиться, — сказал Томас.

Притчетт пригласил их внутрь. Томас забрался в автобус и огляделся. Тут было прохладно — работал кондиционер. Автобус был напичкан всевозможными приборами и сложной электроникой; около шести агентов согнувшись сидели над компьютерами или за широкими плоскими мониторами. Все явно были очень заняты, но все же на секунду оторвались от работы, чтобы поприветствовать вошедших.

— Совсем как дома, только не дома, — улыбнулся Притчетт и кивнул в сторону человека, сидевшего ближе всех к двери. — Познакомьтесь. Специальный агент Дефо, мозг операции.

Чисто выбритый, широкоплечий и привлекательный, Дефо гораздо больше походил на бывшего «коммандо», чем на нынешнего компьютерного гения. Он встал и тряхнул руку Томаса.

— Эндрю рассказал мне о работе, которую вы проделали в Индии и во Франции. Я впечатлен.

— Взаимно, — ответил Томас.

Притчетт предложил им кофе и показал на свободные стулья.

— Садитесь, пожалуйста, — сказал он. — В нашем деле надо либо торопиться и нестись со всех ног, либо сидеть и ждать.

Они сели.

— Вы собираетесь отправиться туда один? — спросил Томас агента Дефо.

— По-другому не получится, — улыбнулся он. — Теперь мне не часто выпадает шанс поучаствовать в захвате лично.

— Каковы шансы на успех?

— Естественно, нет никаких гарантий, но я думаю, нам удастся вытащить всех живыми, — уверенно сказал Дефо. — Включая подозреваемых. Парни из SWAT — самые лучшие.

Томас взглянул на Притчетта.

— Вы полагаете, что знаете, где держат девочек?

— Мы уверены на девяносто процентов. Кляйн и его жена живут недалеко отсюда. В поместье имеется основной дом и дом для гостей. Мы отслеживали его посетителей с тех самых пор, как взяли Кляйна под наблюдение, и заметили, что возле гостевого домика крутится гораздо больше автомобилей поздно ночью или рано утром. Когда мы связали Кляйна с Кэндилендом, все встало на свои места.

— Неужели этот парень настолько наглый? — изумился Томас. — Если бы я стоял во главе сети, предлагающей секс-услуги несовершеннолетних, я бы постарался держаться как можно дальше от нее.

— На самом деле имеет смысл делать как раз наоборот. Он поступает логично. Когда у тебя такой тонкий бизнес, вряд ли стоит доверять его наемным сотрудникам.

— Ну хорошо. Расскажите мне о нем. Как человек может стать работорговцем?

— Вряд ли он смотрит на дело с этой точки зрения. Для него это просто бизнес. Способ зарабатывать деньги.

— Ну ясно. Но я хочу сказать — если бы я собрался торговать людьми, я бы не знал, с чего начать.

— Если объяснить проще — этот бизнес ему практически преподнесли на тарелочке. Нужно принимать во внимание геополитическую структуру мира после холодной войны. Когда распался Советский Союз, это означало не просто смену правительства. Рухнула вся коммунистическая система. Люди лишились работы, надежды на будущее и не знали, чем себя занять. Все заделались предпринимателями. Те, кто имел доступ к природным ресурсам России, использовали это с выгодой для себя и стали олигархами нового мира. Люди, возглавлявшие КГБ и разведки стран восточного блока, успешно применили в деле свои связи и мастерство и создали новую мафию, куда более мощную, обширную и влиятельную, чем сицилийская. Судя по всему, Кляйн занимал высокий пост в разведке ГДР. Уже перед самым концом он слился оттуда и эмигрировал в США. Но контакты и деловые навыки остались при нем.

— Но из того, что рассказал мне Эндрю, ясно, что он возглавляет американскую группировку, а не восточноевропейскую. Это ведь не Гамбург и не Милан.

— Вы мыслите в правильном направлении, но не совсем верно. Около половины проституток, которыми управляют сутенеры, прибывает сюда из стран Восточной Европы. Связи Кляйна пригодились ему в странах — поставщиках «материала» и в странах-транзитах. А шпионские навыки универсальны, как и деньги. В принципе он может работать в любой стране. Его людям плевать на его акцент или цвет кожи. Они работают на него потому, что он им платит.

— Скажите мне еще вот что. Как он перевозит сюда девушек? Как я понимаю, после 11 сентября контроль над тем, кто въезжает в страну, усилился во много раз?

— Это так, но преступники постоянно находят новые пути, чтобы обойти систему. Пока мы выдаем визы, в страну будут въезжать люди, а торговцы живым товаром будут ввозить их по поддельным документам. Наши границы открыты, а значит, сюда будут проникать нелегалы из Мексики и Канады. В Соединенных Штатах крайне высокий спрос на дешевый коммерческий секс. Рыночные силы торжествуют, и преступники удовлетворяют и будут удовлетворять этот спрос дальше.

— В ваших устах это звучит так, словно нам никогда не выиграть эту войну.

— Я стараюсь не быть пессимистом. Войну выиграть можно. Но не переловив всех преступников и засадив их в тюрьмы. Торговля живым товаром прекратится тогда, когда мужчины перестанут покупать женщин. До этого мы можем только пытаться выиграть каждую отдельную битву.


Притчетт оказался прекрасным гидом. Он показал Томасу и Эндрю спутниковые снимки резиденции Кляйнов и ознакомил их с компьютерной репродукцией гостевого домика, которую воссоздали программисты, используя архитектурные чертежи и немного фантазии. Кроме того, он рассказал Томасу, какими видами вооружения будут пользоваться бойцы SWAT.

Хотя никаких сведений насчет имеющегося в доме Кляйна вооружения у ФБР не было, операция планировалась в расчете на худшее — как освобождение заложников, с учетом возможной вооруженной контратаки с использованием автоматического оружия и детей в качестве живого щита. Первый взвод бойцов SWAT предполагалось забросить в усадьбу с вертолета MD-530 Little Bird. Второй взвод должен был прорваться через ворота на бронемашинах Bison. Притчетт признался, что такие технические средства — это, возможно, и перебор, но, поскольку дело касалось детей, рисковать он был не намерен.

В шесть часов Дефо вышел из командного центра, чтобы обсудить последние детали с командиром подразделения SWAT. Томас пожал ему руку и пожелал удачи.

— Хотел бы я пойти с вами, — сказал он.

Дефо улыбнулся.

— Вы знаете, все же не стоит. Эти люди способны на все, а я буду без оружия.

Притчетт кашлянул. Портер и Томас посмотрели на него.

— Учитывая особые обстоятельства расследования, я разрешаю вам и мистеру Кларку войти в дом после завершения операции. Полагаю, что после всего, что вы сделали, вы заслуживаете того, чтобы поздороваться с этой девочкой лично.

— Вы серьезно?

Притчетт кивнул.

— Раньше я работал в Вашингтоне и знаю вашего отца, мистер Кларк. Он справедливый судья и настоящий патриот. Надеюсь, это останется между нами.

Томас кивнул. Он был ошеломлен.

— Я так и думал, — подытожил специальный агент Притчетт.

Глава 30

Князь тьмы — недаром князь.

Уильям Шекспир

Атланта, Джорджия.

На дом Кляйнов опустилась ночь. В большом доме и в гостевом домике зажглись огни. Территория усадьбы тем не менее освещена не была. Зита сидела на своей кровати и смотрела в стену. По телевизору шел «Сайнфелд». Прошло четыре дня с тех пор, как ее привезли сюда, и все четыре дня, после фотосессии, она провела одна в этой комнате. Исключением были только выходы в туалет. Дитрих больше не появлялся; за Зитой присматривал Ли.

На вторую ночь она проснулась в холодном поту, задыхаясь от ужаса. На следующее утро, услышав шаги в коридоре, она почувствовала, что сердце вот-вот вырвется из груди. Вскоре ее начали преследовать галлюцинации. Она вздрагивала от каждого звука, реального или воображаемого, и снова начала думать о самоубийстве, но мысль о смерти пугала ее еще больше.

К вечеру понедельника, когда за ней пришел Ли, Зита уже была готова принять любой ад, который приготовили для нее Дитрих и светловолосая женщина, — только бы не оставаться больше в этой одиночной камере. Ли провел ее через винный погреб, они поднялись наверх, на первый этаж, а потом еще выше, и вышли в новый коридор. Здесь тоже было много дверей. Ли открыл первую и пихнул Зиту внутрь.

Комнату освещали неяркие, приятные для глаза лампы. Мебель здесь была из темного дерева; в центре возвышалась пышная кровать под балдахином. Немного в стороне стоял диванчик и мягкое кресло. Тут же был бар, набитый всевозможными напитками, и — напротив окна — огромное, от пола до потолка, зеркало. Женщина со светлыми волосами уже ждала ее. Она подошла к Зите.

— Сегодня ты встретишься с мужчиной, — негромко, вполголоса сказала она. — Он захочет, чтобы ты кое-что для него сделала. Ты не будешь задавать вопросов и не будешь сопротивляться. Ты забудешь о своем прошлом и станешь куртизанкой. Иди сюда. Я кое-что тебе покажу.

Она взяла Зиту за руку и подвела ее к стеклянным дверям. За ними оказалась просторная гардеробная. Женщина включила свет.

— Это твой гардероб, — сказала женщина. — Мужчина может попросить тебя надеть что-нибудь отсюда. Ты его послушаешься. Ты не будешь сопротивляться.

Затем она показала Зите ванную комнату с большими зеркалами и сверкающими кранами.

— Мужчина может попросить тебя принять вместе с ним ванну. Ты сделаешь так, как он скажет. Ты не будешь сопротивляться.

Они вернулись в комнату.

— Это твоя новая жизнь, — сказала женщина на прощание. — Дитрих заплатил за тебя большие деньги. Ты будешь доставлять удовольствие мужчинам, которых мы будем приводить к тебе, или тебе будет очень больно. Последняя девочка, которая сопротивлялась, похоронена вон там, в саду. Ты все поняла?

Зита кивнула.

— Очень хорошо. Теперь Ли проследит за тем, чтобы ты вымылась и оделась как следует.

Женщина вышла. В комнату вошел Ли; в руках у него было самое элегантное сари из всех, какие приходилось видеть Зите. Он положил сари и пару золотых сверкающих сандалий на низкий кофейный столик напротив дивана и потянул Зиту в ванную.

— Мыло для волос здесь. — Он ткнул пальцем в бутылочку с шампунем. — Мыло для тела здесь. Вымой все. Я обратно через десять минут.

Ли был точен как часы. Зита едва успела принять душ и завернуться в полотенце, как он снова возник на пороге ванной. На сей раз в руках у него был профессиональный косметический набор. Он причесал ей волосы и уверенно, словно настоящий визажист, нанес на лицо макияж. Закончив, он велел Зите надеть сари и сандалии и снова вышел. То же самое было и на фотосессии. Она завернулась в роскошную, бело-зеленую ткань и вспомнила сари, которое принесла Ахалье Сумира, в ту самую ночь, когда ее купил Шанкар. Бомбей был на другом конце света, но ритуал оставался неизменным.

Ли вернулся через несколько минут и принес шкатулку с украшениями. Он украсил ее ноги и руки браслетами и застегнул на шее тяжелое золотое ожерелье с изумрудной подвеской. В качестве завершающего штриха он воткнул в ее волосы алый цветок гибискуса. Потом отошел и оглядел ее с головы до ног.

— Ты готова, — удовлетворенно заметил он. — Я обратно скоро.

Он развернулся и исчез в коридоре, закрыв за собой дверь.

Зита присела на край кровати. Все. Ее путь подошел к концу. Ей удалось продержаться до сих пор, но карму обмануть невозможно. Сегодня она потеряет невинность. В далекой стране, за десять тысяч миль от того места, где она родилась, она пройдет через dhakna, символическое покрытие головы, как это делают все вешья. «Значит, вот как это бывает, Ахалья, — подумала Зита. — Ты тоже чувствовала это отчаяние? Это его я видела в твоих глазах?» Горячие слезы обожгли ей щеки.

«Как бы я хотела снова услышать твой голос».


В десять тридцать агент Дефо вышел из здания склада, где сидели в ожидании бойцы SWAT, и сел за руль неприметного арендованного «форда». На нем были шерстяные брюки-слаксы, рубашка и кожаные туфли-лоуферы с кисточками. Ему недоставало знакомого ощущения девятимиллиметрового «глока» за поясом, но рисковать было нельзя — он знал, что при входе его обязательно обыщут. Единственным оружием Дефо были его собственное природное чутье и миниатюрное звукозаписывающее устройство вместе с GPS-передатчиком, умещавшееся в его наручных часах.

Он прибыл в «Лерой-Пит-стоп» в десять сорок пять. Стоянка находилась всего в нескольких метрах от съезда на шоссе I-85, и в кафе было полно народу. Дефо нажал кнопку на часах, чтобы активировать записывающее устройство и GPS, вошел внутрь и спросил официантку, можно ли воспользоваться туалетом. Она махнула в сторону угла.

Дефо оглядел прокуренное насквозь кафе и заметил, что в отдельной кабинке у стены сидит худощавый мужчина с усами. Мужчина потягивал пиво и посматривал на вход. Их глаза на мгновение встретились, он тут же отвел взгляд и уставился в газету. Наблюдатель, понял Дефо. Проверяет, действительно ли клиент придет один.

Дефо воспользовался туалетом и вымыл руки. Наблюдатель вошел вслед за ним и направился к писсуарам. Без одной минуты десять Дефо вышел из кафе, и его мобильный тут же зазвонил. Голос был женский. Дефо отошел к переполненным мусорным бакам и плотнее прижал трубку к уху.

— Мистер Симеон? — спросила женщина. Это было имя, под которым его знали в Кэндиленде. — Лимузин подберет вас через две минуты. Здесь недалеко, так что доедете вы быстро. Наша общая знакомая ждет встречи с вами.

— А я жду встречи с ней, — ответил Дефо. — Как мы поступим с деньгами?

— Вы посмотрите на товар, и если вас все удовлетворит, то вы сможете воспользоваться нашим компьютером и перевести деньги на тот же счет, куда вы перечислили задаток.

— Отлично.

Женщина повесила трубку. Лимузин появился точно через две минуты. Дефо забрался на заднее сиденье и откинулся на мягкие кожаные подушки. Поездка заняла не более пятнадцати минут.

Когда лимузин остановился и дверь распахнулась, Дефо увидел, что автомобиль стоит у крыльца элегантного загородного дома. Он узнал гостевой домик семейства Кляйн — видел его на снимках, сделанных агентами, наблюдавшими за Кляйном. Его встретил со вкусом одетый мужчина азиатской наружности.

— Я Ли, — сказал он. Азиат быстро обыскал Дефо и кивнул в сторону двери: — Сюда.

Ли провел Дефо в холл и попросил его подождать. Через пару секунд появилась стройная, средних лет женщина со светлыми волосами, одетая в шелковый брючный костюм. На шее у нее поблескивало жемчужное ожерелье, волосы были собраны в высокий хвост. Она так и излучала уверенность в себе и деловитость.

— Мистер Симеон, очень приятно с вами познакомиться. — Она протянула руку. Дефо удивился тому, какой приятный у нее голос.

— Мне тоже, — ответил он.

— Я почти уверена, что ваша поездка была приятной. Мы стремимся предоставить нашим гостям все самое лучшее.

— Да-да, спасибо.

— Пожалуйста, — она сделала приглашающий жест, — чувствуйте себя как дома.

Дефо прошел в гостиную и встал возле старинного кресла-качалки. Женщина поднялась вверх по ступенькам и скрылась из вида. Через минуту она вернулась с сияющей улыбкой на лице, встала рядом с ним и выжидающе уставилась на лестницу.

Через пару секунд на верхней площадке показалась девушка. Она на мгновение замерла и стала грациозно спускаться вниз. Девушка была наряжена, как сказочная индийская принцесса. На ней было затканное лотосами сари и сверкающие, украшенные стразами сандалии. Она была почти не накрашена — косметика только чуть подчеркивала глаза и губы. Ее ожерелье и браслеты загадочно поблескивали, а ткань сари переливалась при каждом движении.

Дефо был поражен. Эта девушка была совсем не похожа на девочку-подростка, чьи фотографии были выставлены на сайте Кэндиленда. Если бы не тонкие черты лица, он бы не узнал ее вообще.

Зита встретилась с ним взглядом, и Дефо увидел, как кровь бросилась ей в лицо. Она уставилась в пол. Играя свою роль, он неторопливо приблизился к ней и коснулся ее щеки. Потом кончиками пальцев дотронулся до ключицы, наклонился и вдохнул аромат ее волос.

— Она само совершенство, — сказал он женщине. — Редкий бриллиант.

— Я рада, что вы довольны. Теперь можем перейти к вопросу об оплате.

Ли принес лэптоп и поставил его на кофейный столик. Дефо сел на диван, зашел на сайт банка, набрал пароль и вошел на свой счет, который он открыл несколько дней назад, используя государственные средства. Он ввел нужную сумму, подтвердил перевод денег и завершил операцию.

— Прекрасно, — сказала женщина. — Ли проводит вас в вашу спальню. Он придет за вами, когда ваше время истечет. Вы должны уйти не позднее пяти часов утра.

— Я понял, — ответил Дефо и как можно более плотоядно посмотрел на Зиту.


Глядя на то, как незнакомец набирает что-то на клавиатуре компьютера, Зита почувствовала, как она перерождается. Индийская девочка, которой она когда-то была, девочка, дружившая с морем и солнцем, ушла в тень, и ее место заняла другая девушка, без прошлого и без будущего. Эта другая девушка немного боялась, но была готова принять свою карму. Не обращая внимания на сильное сердцебиение, Зита попыталась представить себе, что за человек сидит сейчас перед ней. «Интересно, женат ли он, — подумала она. — Есть ли у него дети? Издалека ли он ехал? Почему он выбрал именно меня?»

Мужчина закончил свои манипуляции с компьютером, и Ли повел их вперед по коридору к одной из дверей. Он пропустил их внутрь и тут же удалился. Зита прошла в середину комнаты, остановилась и повернулась к незнакомцу лицом, вспоминая инструкции светловолосой женщины. Ее нижняя губа чуть задрожала, но Зита изо всех сил старалась не показать свой страх. Что бы ни хотел сделать с ней этот мужчина, он это сделает. Отсюда выхода уже не было. Единственный выбор, который стоял сейчас перед ней, — это подчиниться или умереть.

Незнакомец взял ее за руку, подвел к кровати и попросил сесть. Потом начал расстегивать рубашку. Она откинулась на подушки и застыла, разглядывая его. Добравшись до средней пуговицы, мужчина зачем-то нажал на нее. Для чего он это сделал, Зита не поняла. Она начала дрожать уже всем телом, несмотря на свое намерение быть смелее.

Он снял рубашку и сел на кровать рядом с ней. Потом нежно коснулся ее волос и губ.

— Где ты родилась? — спросил он.

Этот вопрос был не про нее. Он никак не мог относиться к новой Зите. Она опустила ресницы. «Это не важно, — подумала она. — Ничего этого больше нет».

Не дождавшись ответа, мужчина наклонился к ней совсем близко и сделал вид, что целует ее шею.

— Моя фамилия Дефо, — прошептал он. — Я здесь, чтобы освободить тебя. Скоро полиция пойдет на штурм. Продолжай играть свою роль. Опасность велика, но скоро все кончится.

До Зиты не сразу дошел смысл его слов. Когда она наконец поняла, что сказал незнакомец, то подумала, что ослышалась. Издалека вдруг донесся шум вертолета, но она все равно не поверила. Отчаяние крепко держало ее в своих тисках. С тех пор как пришла волна, в ее мире существовали только несчастья и скорбь. Он смирилась с тем, что должна стать вешья. Разве судьба может измениться вот так, в один момент?

Шум вертолета стал громче.

Она взглянула на незнакомца — Дефо, — и образ куртизанки, который она надела на себя по приказу женщины со светлыми волосами, вдруг словно потрескался и развалился на куски. В его глазах Зита увидела правду. Он пришел сюда не для того, чтобы изнасиловать ее. Он пришел, чтобы ее спасти.

В ту же секунду она поверила, что все возможно.


Спустя пару секунд в коридоре раздались крики. Дверь в комнату распахнулась, и на пороге возник Ли. В руке у него был пистолет.

— Какого черта? Что здесь происходит? — грубо спросил Дефо и подвинулся ближе, заслоняя Зиту своим телом.

— Сейчас идите, — приказал Ли.

— Что это значит? А как же девочка? Я заплатил за нее целое состояние!

— Нет времени разговаривать! — крикнул Ли, размахивая пистолетом.

Дефо встал.

— Лучше вам будет вернуть мне деньги! — прорычал он.

— Никакие деньги! — завопил Ли и наставил пистолет прямо на него. — Полиция!

Дефо громко выругался и, как будто в страхе, шарахнулся к двери. Оказавшись на расстоянии фута от Ли, он выбил у него из руки пистолет и нанес ему сокрушительный удар в пах. Ли рухнул на колени. Дефо подхватил пистолет и обрушил рукоятку ему на голову. Потеряв сознание, Ли свалился на пол. Дефо сжал пистолет и метнулся к двери.

Вдруг словно из ниоткуда перед ним возникла рука. В ней был зажат револьвер. Дефо услышал выстрел и почувствовал, как что-то ударило его в грудь. Он споткнулся. Боль внутри нарастала, как будто там разгорался пожар. Револьвер выстрелил во второй раз, Дефо покачнулся и упал на пол.

В комнату шагнул Дитрих Кляйн. Его лоб блестел от пота, но лицо было решительным и невозмутимым. Дефо почувствовал, как спальня расплывается у него перед глазами. Он взглянул на Зиту и попытался вспомнить, куда делся пистолет. Кляйн закрыл дверь и повернул задвижку. Потом направил револьвер на Зиту. Дефо хотел что-то сказать, но язык уже не слушался его.

— Оставайся на месте, — услышал он. — И не издавай ни звука.

Последним, что успел увидеть Дефо, был Дитрих Кляйн, достающий из кармана мобильный телефон.

Глава 31

Заостренная заклинаньем, лети, стрела, врагов пронзая.

Ригведа

Атланта, Джорджия.

Томас сидел рядом с Портером и Притчеттом в командном центре и прислушивался к звукам, доносящимся из рации. Подразделение SWAT выдвинулось вперед. Слов почти не было, только короткие команды. Бойцы знали свое дело и делали его безупречно.

Спустя три минуты после начала штурма командир взвода, специальный агент Джон Трудо, вышел на связь.

— Обнаружили девочек? — спросил Притчетт.

— Пока нет, сэр. — Голос Трудо слегка искажали помехи, но даже сквозь них было слышно, что он удивлен. — Мы продолжаем поиски.

Притчетт чертыхнулся.

— А Кляйнов?

— Нет, сэр, — доложил Трудо. — В доме так тихо, что даже жутко.

— А где Дефо?

— Секунду, сэр, — сказал Трудо и замолчал. Через мгновение он заговорил снова. — Страйкер говорит, что дверь была заперта. Они постучали, но Дефо не ответил.

Притчетт отбросил рацию и наклонился вперед.

— Быстрей! — крикнул он водителю. — Быстрей туда, жми на всю!

Автобус взревел и рванул с места. Томаса занесло, и он ухватился за стену. На огромной скорости они вырулили со стоянки. Притчетт снова схватил рацию.

— Пусть Страйкер и Эванс ломают дверь, если нужно. Дефо там вместе с девочкой, GPS подтверждает.

— Что, если Кляйны тоже там? — спросил Трудо.

Глаза Притчетта потемнели.

— Погоди.

Его мобильный вдруг зазвонил. Он раздраженно поднес телефон к уху, послушал, и лицо его тут же изменилось.

— Да, сэр, — нервно сказал он. Он еще немного послушал и буквально раскрыл рот. — Матерь Божья. Хорошо. Соедините его.

Он нажал на кнопку и включил громкую связь. Уверенный мужской голос с легким немецким акцентом заполнил автобус.

— Это Дитрих Кляйн, — сказал мужчина. — Вы отвечаете за проведение операции?

Притчетт резко выдохнул.

— Да. Агент Притчетт. Слушаю вас.

— Очень хорошо. Итак, Притчетт. Слушайте меня очень внимательно. Ваш агент под прикрытием лежит сейчас на полу передо мной с двумя дырками в груди. Со мной заложница — девочка. Моя жена держит остальных. Они умрут, если вы не сделаете все в точности, как я скажу. Вы готовы?

Притчетт сверкнул глазами и сжал телефон. Костяшки его пальцев побелели.

— Я готов.

— В Картерсвилле есть небольшой аэродром. Я хочу, чтобы через сорок пять минут на взлетной полосе стоял полностью заправленный «Гольфстрим». Пилот должен быть гражданским. Если у него будет оружие, девочки умрут. В гараже стоит автомобиль, на котором мы доедем до аэродрома. Ваши люди расчистят дорогу. Если я замечу кого-нибудь неподходящего, девочки умрут. Разговоры с вами или с кем-либо еще меня не интересуют — до тех пор, пока самолет не окажется в нужном мне месте. Условия простые. Я дам пилоту инструкции после взлета. Когда мы приземлимся, я оставлю девочек в самолете. Вам все ясно?

— Мне все ясно, — гаркнул Притчетт. — Еще условия?

Но в трубке было уже тихо.


Дитрих Кляйн выключил телефон. Зита смотрела на него и тряслась от ужаса. Она взглянула на человека без рубашки, лежавшего на полу возле двери. На человека, который обещал спасти ее. С тех пор как упал, он ни разу не пошевелился. Зита была уверена, что он мертв.

Кляйн сунул телефон обратно в карман, сел в кресло напротив и наставил на нее револьвер.

— Ты у меня в гостях, — сказал он. — А я всегда обращаюсь со своими гостями хорошо. Если будешь делать то, что я скажу, останешься цела.

Зита стиснула зубы, чтобы они не стучали.

Кляйн улыбнулся:

— Да, да. Я знаю, что ты боишься. Но ты должна меня понять. Я просто бизнесмен. Я не люблю оружие. — Он положил револьвер на кофейный столик. — Думаешь, я монстр, да? Что у меня нет души?

Зита не ответила, но Кляйна это не смутило.

— Ты знаешь, почему ты здесь? — снова спросил он.

Она посмотрела на него в упор. Ей вдруг захотелось ответить. В груди ее, с той самой минуты, как Канан свернул с дороги и повез ее в квартиру Чако, продавать в рабство, нарастал крик — дикий, бешеный крик протеста. Но крикнуть она не могла. Голоса не было.

Кляйн ответил на свой вопрос сам.

— Ты здесь не потому, что мне нравится торговать женщинами. Ты здесь потому, что мужчинам нравится их покупать. Я просто посредник. Некоторые бизнесмены продают предметы. Другие продают знания. Я продаю фантазии. Это все одно и то же.

Он взглянул на часы.

— У них осталось тридцать минут.

Он чуть склонил голову и прислушался. В доме было тихо, как в гробу. Он опять повернулся к Зите.

— Ты когда-нибудь была в Венесуэле? — спросил Кляйн. — Жуткая дыра, но и там можно жить. Ты скоро увидишь.


Автобус мобильного командного центра прибыл в усадьбу Кляйнов через десять минут после звонка Дитриха. Притчетт был похож на медведя — он не говорил, а как будто рычал в свою рацию. Плохой знак, подумал Томас. Волнение Притчетта означало только одно — Дитрих Кляйн владел ситуацией.

— Майкле! — крикнул Притчетт лаборантке в другом конце автобуса. — Что там у нас с самолетом?

— В «Хартсфилд-Джексон» есть один «Гольфстрим IV», — ответила она. — Это корпоративный самолет. Принадлежит компании, занимающейся биотехнологиями. Мы пытаемся связаться с главой. Пилот стоит рядом, наготове.

— Кто пилот? Мы можем ему доверять?

— Ей на самом деле, — поправила Майкле. — Раньше она служила в ВВС, теперь водит чартерные рейсы. Она как раз была в ангаре, когда я позвонила.

Притчетт кивнул.

— Пошли туда полицию. Если не удастся связаться с владельцем через две минуты, соедини меня с шефом. Будем действовать без них, я возьму удар на себя.

Он снова поднес ко рту рацию.

— Трудо, где Ковальски?

— Выдвигается на позицию, сэр, — отрапортовал Трудо.

— Скажи ему, чтобы выдвигался быстрее. У нас кончается время.


В противоположном конце усадьбы Кляйнов специальный агент Ковальски выслушал приказ Трудо.

— Еще пару футов, — шепнул он в рацию. — Я вижу окно, но угол неподходящий.

Он прополз немного вперед по дубовой ветке. Продвигаться приходилось буквально по дюйму. Земля была в двадцати пяти футах под ним, и падать было бы долго и неудобно, особенно учитывая пристегнутую к спине винтовку. Это дерево было самым высоким на участке, и с него открывался хороший вид на окна второго этажа гостевого домика, но до дома было не меньше двух сотен футов.

Еще четыре долгих минуты он подбирался к намеченной снизу небольшой развилке в ветвях. Где-то посередине между стволом и концом ветки, на которой он приткнулся, все другие ветки расходились, оставляя кусочек пространства открытым. Если у него будет шанс сделать этот выстрел, ничто не должно мешать обзору.

Он выпрямился, чуть согнул ноги в коленях и убедился, что стоит твердо и не соскользнет. Потом достал винтовку и расположил ее перед собой. Затем присоединил к винтовке штатив и как следует укрепил его на ветке. Потом взглянул в оптический прицел и чуть повернул винтовку, чтобы поймать окна гостевого домика.

Он увидел их сразу же.

Четыре тепловых изображения.

Одно было совсем небольшим и словно парило в воздухе. «Скорее всего, девочка на кровати», — решил Ковальски. Вторая и третья фигуры распростерлись на полу, но изображения отличались. Одно было нормальным, второе очень слабым. Ковальски выругался. Дефо был мертв — Кляйн сказал правду. «Кто же этот другой?» — подумал он. Четвертая фигура, судя по всему, сидела на стуле.

— Вижу тебя, ублюдок, — громко сказал он и договорил про себя: «Теперь нам только нужно найти способ заставить тебя подойти к окну».


Рация затрещала.

— Ковальски на позиции, — доложил Трудо. — Он видит их. Но Кляйн далеко от окна.

Притчетт взглянул на часы.

— У нас есть еще двадцать пять минут. Самолет заправляется. Владелец извещен. Мы пытаемся расчистить воздушное пространство, но между аэродромами десять минут полета.

— Когда самолет будет стоять на взлетной полосе? — спросил Трудо.

— Пилот говорит, нужно еще десять минут, чтобы залить баки до конца. Потом еще пять минут на разгон.

— Выходит, у нас не слишком много времени.

— Скажи мне что-нибудь новое. Кто ближе всех к окну?

— Страйкер, — ответил Трудо через несколько секунд.

— Скажи ему, пусть найдет камень и выдвигает свою задницу к окну.


Минуты текли невероятно медленно. Зита сидела на кровати, смотрела на простыни с цветочным рисунком и старалась не плакать. Прилив адреналина, который она чувствовала несколько минут назад, схлынул. Она подумала обо всех смертях, которые ей пришлось увидеть за последнее время. Мать и отец на берегу, захлебнувшиеся в волнах. Бабушка в гостиной. Джайя на кухне, не сумевшая убежать. Павший герой с грудью, пробитой пулей, на полу перед ней. Все в мире было бессмысленно.

— Пятнадцать минут, — сказал Кляйн, посмотрев на часы, и погладил револьвер. — Как ты думаешь, они успеют?

Зита пожала плечами и обхватила себя руками. Цветок гибискуса выпал из ее волос. Глядя на яркое алое пятно на простыне, Зита вдруг разрыдалась. Слезы никак не хотели останавливаться, и она просто вытирала их рукой. Она вспомнила день, когда Амбини сорвала в саду цветок гибискуса и украсила им волосы Ахальи. Это символизировало ее цветение, пробуждающуюся женственность. Ахалье исполнилось шестнадцать лет. «Ты будешь нравиться многим мальчикам, — сказала Амбини. — Но муж у тебя будет только один. Дождись его. И наступит день, когда ты наденешь красное сари и совершишь саптапади». Ахалья поверила матери. И Зита тоже. Теперь Ахалья была вешья в Бомбее, а она, Зита, сидела на кровати в чужом доме, на другом конце света, напротив мужчины, в руках у которого был револьвер.


Притчетт снова взглянул на часы и выругался.

— Десять минут до назначенного времени, — бросил он. — Самолет все еще не в воздухе. Что за черт? Почему так долго?

— Он на взлетной полосе, — ответила Майкле. — Пилоту пришлось использовать запасную полосу, потому что все основные заняты.

— Черт возьми!! — Притчетт поднес к губам рацию. — Трудо, Страйкер на месте?

— На месте. Он подобрал пару камней на дорожке за домом.

— Ковальски наготове?

— Ковальски ждет сигнала.

— Переходим к плану В. Пусть Страйкер немного пошумит, чтобы Кляйн заинтересовался. Приказ Ковальски — открывать огонь. У него есть один выстрел. И пусть он попадет в цель.


Зита вздрогнула, услышав шум в первый раз. Она насторожилась. Немного погодя шум раздался снова. Странный шорох снаружи, на улице. Дитрих Кляйн повернулся к окну и взял револьвер. Через пару секунд шорох снова повторился. Кляйн медленно встал.

Он посмотрел на Зиту. Она посмотрела на него. Кажется, Кляйн был немного озадачен, но не напуган. Он осторожно двинулся к окну, держа револьвер наготове. Снова странный звук — на сей раз скорее легкий стук, чем шорох. Кляйн замер, прислушиваясь. Потом сделал еще два осторожных шага к окну.


Сквозь оптический прицел Ковальски видел, как Кляйн встал и медленно направился к окну. Траектория движения от стула до окна не была прямой, и он не мог сделать выстрел, пока Кляйн не окажется напротив. Он оценил силу ветра и передвинул винтовку на пару миллиметров в сторону. Права на ошибку у него не было.

Кляйн вдруг остановился.

— Ну давай же, — взмолился Ковальски. — Давай!

Кляйн сделал шаг.

Ковальски затаил дыхание.

— Еще два фута…

Он напрягся. Кляйн был на месте. Он стоял прямо напротив окна, на линии огня, вытянув перед собой руки, как будто держал оружие. Выстрела в грудь не получится. Единственная цель — голова. Ковальски поместил в перекрестье прицела самую яркую — самую горячую часть головы Кляйна.

И нажал на спуск.


Звук выстрела заставил ее подпрыгнуть. В полной тишине негромкий хлопок показался Зите оглушительным громом. Она испугалась еще больше, когда Дитрих Кляйн вдруг рухнул на пол. Вокруг его головы тут же образовалась целая лужа крови. Зита застыла на месте, не в силах двинуть ни рукой, ни ногой, как будто ее парализовало. Снизу донеслись громкие голоса и тяжелый топот. Когда шаги загрохотали по лестнице, она обняла себя руками и стала раскачиваться взад и вперед. От шока Зита почти обезумела.

Через несколько секунд дверь отлетела в сторону. В комнату ворвались люди в черном и хаки, в масках и с автоматами наперевес. Один из них бросился к телу Дитриха Кляйна и пощупал пульс. Другой защелкнул наручники на Ли, который все еще был без сознания. Третий опустился на колени перед Дефо и закрыл его глаза.

— Мертв, — сказал первый.

— Мертв, — отозвался второй.

Первый подошел к кровати и стащил с головы маску.

— Ты, должно быть, Зита, — сказал он.

Она смотрела на него, словно в трансе. В этом черном шлеме на голове и странной форме он был похож скорее на монстра-мутанта, чем на живого человека. Но голос тем не менее был вполне человеческий.

Зита выдохнула. Разум понемногу возвращался к ней.

— Да, — выговорила она.

— Ты в порядке?

Она кивнула.

— Я Эванс, — сказал мужчина. — А это Гарсиа. Ты можешь идти?

Зита опустила ноги на пол и встала.

— Со мной все нормально.

Она вышла из комнаты в коридор. Гостевой домик был заполнен людьми в черном с оружием в руках. Эванс шел впереди, Гарсиа за ней. По лестнице они спустились в гостиную. Эванс сделал Зите знак сесть на диван и повернулся к остальным.

— Где другие девочки? — услышала Зита.

Эванс пожал плечами:

— Она была одна.

Она встала, подошла к Эвансу и осторожно коснулась его плеча:

— Извините.

Мужчины посмотрели на нее.

— Вы не нашли других девочек потому, что они спрятаны.

— Где? — мягко спросил Эванс.

— В подвале.

— Я агент Трудо, — представился один из мужчин. — Я здесь главный. Расскажите нам, что вам известно, и мы будем действовать.

Зита покачала головой. От ощущения свободы ее тело, казалось, потеряло вес.

— Это трудно объяснить. Я лучше покажу вам.

— Вы уверены? — переспросил Трудо.

Она кивнула.

— Хорошо. Мы в вашем распоряжении.


Зита вошла в темный винный погреб, как кинозвезда, окруженная телохранителями. Трудо был впереди, с оружием наготове, Эванс и Гарсиа сзади. Трудо нашел выключатель. Вспыхнул свет. Тускло поблескивали бутылки; кроме них, в погребе ничего не было. Они немного постояли, прислушиваясь, но вокруг была полная тишина.

Зита прошла в дальний угол помещения и открыла дверь шкафчика, который, как она помнила, выбрал Ли. Потом внимательно оглядела бутылки и в который раз поблагодарила судьбу за свою прекрасную память. На бутылке, которую трогал Ли, была черная с золотым этикетка. Она быстро нашла ее, протянула руку и повернула. Как и тогда, зажужжал мотор, и шкафчик отъехал в сторону. Показался потайной проход.

Агент Трудо сделал Зите знак отойти. Он и Эванс вошли в коридор, наставили оружие на двери и замерли. Вокруг было все так же тихо. Трудо и Эванс двинулись по коридору, стуча во все двери и повторяя: «ФБР! Откройте!» Ни одна из дверей не открылась.

Гарсиа стоял рядом с Зитой, прикрывая ее своим телом. Она постучала его по плечу.

— Я видела, как он набирал код на той двери, что в конце.

— Какой код?

Зита закрыла глаза и напрягла память.

— Я не помню номер. Только расположение кнопок.

Гарсиа махнул Трудо и передал ему информацию.

Трудо посмотрел на Зиту:

— Вы можете набрать этот код?

— Да, — прошептала она.

Они прошли в конец коридора и остановились перед дверью студии.

Зита закрыла глаза и представила себе пальцы Ли, быстро нажимающие пять кнопок. Она повторила комбинацию. Замок щелкнул, и Эванс тут же подхватил ее на руки и вынес обратно в винный погреб. Через секунду раздались выстрелы. Потом все стихло.

Гарсия просунул голову в дверь:

— Идите посмотрите. Вы, ребята, это заслужили.

Зита схватилась за руку Эванса и вместе с ним вошла в студию. Женщина со светлыми волосами лежала на полу напротив кровати. В руке у нее был все еще зажат пистолет. Возле нее, сжавшись в комок, сидела девочка с темно-каштановыми волосами. Она тряслась от страха.

— Она держала девочку в заложницах. — Гарсиа покачал головой.

Еще пять девочек, в возрасте от двенадцати до шестнадцати лет, лежали связанные на кровати. Их ноги и руки были замотаны клейкой лентой; рты заклеены. Одна за другой, они медленно сели на кровати и круглыми от ужаса глазами уставились на Зиту. Несколько бесконечных секунд она не могла сдвинуться с места. Ли щелкал камерой, Дитрих не сводил взгляда с ее обнаженного тела. Зита тряхнула головой. Все кончилось. Все прошло. Кляйн мертв.

Она подошла к кровати и осторожно отклеила липкую ленту от губ самой младшей из девочек. Девочка поморщилась от боли, но Зита успокаивающе улыбнулась.

— Все хорошо, — сказала она. — Теперь вы в безопасности.


Когда девочек развязали и они смогли встать на ноги, Трудо и Гарсиа отвели их наверх. Зита попросила Эванса задержаться еще на минутку и нашла в углу студии свое пальто. Она надела его поверх сари и сунула руку в карман. Фигурка Ханумана была там. Зита сжала ее в кулаке, глубоко вздохнула и пообещала себе, что никогда, что бы ни случилось, не забудет Шиама. Затем вслед за Эвансом она тоже поднялась наверх.

Эванс сел на диван в столовой и принялся давать показания какому-то мужчине с планшетом в руках. Зита уселась рядом, но никак не могла сосредоточиться на том, что он говорит. Ее мысли разбегались. Она вдруг увидела отца, стоящего на пляже возле бунгало. Он махал ей рукой и звал полюбоваться закатом. Зита вспомнила, как вышла на пляж и подошла к родителям. Ахалья была уже там, она искала красивые раковины у самой кромки воды. Это был обычный день, такой же, как и все остальные, — хороший день.

Она подняла голову и увидела двоих мужчин в гражданской одежде. Один был высокий, другой чуть ниже и более мускулистый. У высокого были темные волосы и добрые глаза. Она уставилась на него. Этого человека она уже встречала раньше… но где? Зита напрягла память. Конечно. На улице возле квартиры Дмитрия в Париже. Это он побежал тогда за машиной.

Все встало на свои места. Он действительно искал ее! Но как он узнал? И почему он это сделал? Зита была уверена, что до Парижа они никогда не виделись. Она смотрела на него и думала, удастся ли им поговорить.


Томас стоял в дверях и оглядывал холл. Вокруг было полно народа.

— Как ты думаешь, где она может быть? — спросил он у Портера.

— Наверное, все девочки сейчас вместе, — ответил Эндрю и двинулся в гостиную. — Я попробую найти агента Трудо.

Томас направился за ним, но вдруг случайно повернул голову налево. За отполированным столом красного дерева сидел здоровенный, как гора, боец SWAT, еще один агент в штатском и тоненькая девушка-индианка, наряженная, словно принцесса. Девушка смотрела прямо на него; глаза у нее были огромные и очень темные. Она выглядела старше, чем девочка на фотографии, но все же это была она. Томас узнал ее сразу.

Он на секунду замер. Потом потрогал браслет и медленно подошел к ней.

— Вы Зита Гхаи? — спросил он.

— Да, — ответила Зита.

Томас развязал браслет, нагнулся и положил его на стол перед ней.

— Я Томас Кларк. Ваша сестра просила меня передать это вам.

Ее глаза налились слезами.

— Вы знаете Ахалью?

Томас кивнул. Грудь у него почему-то сдавило так, что стало трудно дышать.

— Мы освободили ее из борделя Сухира. Она сейчас в ашраме в Бомбее и ждет вас.

По лицу Зиты как будто разлилось солнце. Томас поразился произошедшей с ней перемене. Она сжала браслет в кулаке и всхлипнула. Потом разрыдалась. Казалось, что все ужасы, сомнения, отчаяние и рухнувшие надежды последних двух с половиной месяцев растворяются в этом потоке слез и уходят навсегда.

Томас почувствовал, как на плечо ему легла чья-то рука. Это был Портер.

— Похоже, ты все-таки нашел ее, — сказал он.

Томас выдохнул и нашел в себе силы улыбнуться.

— Хорошая работа, — похвалил Портер.

Зита понемногу утихла. Она надела браслет на руку и завязала его.

— Я сделала его Ахалье в подарок, на ее прошлый день рождения, — тихо сказала она. — Она сказала, что будет носить его всегда.

— Значит, вам придется вернуть его ей.

Зита секунду подумала, сунула руку в карман пальто и достала фигурку Ханумана. Она благоговейно поцеловала ее и поставила на стол.

— Вы знаете историю Рамаяны? — спросила она Томаса.

Он кивнул.

— Хануман был другом Рамы. Он нашел Ситу. Он должен быть вашим.

Томас взял фигурку в руки. Ему вспомнились слова Сурехи. «Когда Прийя начала подрастать, он как-то сказал мне, что мужчина, за которого она выйдет замуж, должен обладать качествами Рамы. В индуизме Рама считается безгрешным». Он знал, что никогда не сможет стать таким, как Рама. Но настоящим героем в этой истории был не Рама, а Хануман. Он перебрался через океан и спас принцессу из Митхилы.

— Спасибо, — сказал он. Не зная того, Зита сделала ему самый важный подарок, какой только могла.

Зита посмотрела на агентов ФБР.

— А можно мне домой? — робко спросила она.

Агент Эванс помедлил.

— Все не так просто. Но мы постараемся сделать так, чтобы вы вернулись домой как можно скорее.

Томас взглянул на Портера:

— Холи[42] в этом году будет двадцать шестого. Это второй по значению праздник в Индии. Может быть, ты нажмешь на нужные кнопки и сумеешь отправить нас в Бомбей к этому дню?

Портер засмеялся:

— В последнее время мне пришлось нажать на столько кнопок, что я уже думаю сменить профессию и стать баянистом. Я спрошу, конечно, — посмотрим, что скажут наверху. Многое будет зависеть от индийского правительства. Они должны взять ее под опеку.

— А что будет теперь? — спросила Зита.

— Мы поместим вас в безопасное место и зададим много-много вопросов, — ответил Эванс. — Нам нужна ваша помощь. Требуется засадить за решетку пару-тройку преступников.

— Вы побудете со мной? — Зита с надеждой посмотрела на Томаса.

Он кивнул и сжал статуэтку Ханумана. От сладкого ощущения победы кружилась голова.

— Я буду рядом до тех пор, пока вы не окажетесь дома.

Глава 32

Мудрость есть способность постичь истину во всем, что слышит человек, кто бы ни произносил эту истину.

Тируваллувар

Атланта, Джорджия.

Томас сидел за столом в скучном, серо-коричневом конференц-зале в атлантском отделении ФБР. Напротив него сидели двое агентов в штатском и Эндрю Портер, присутствующий здесь в качестве представителя министерства юстиции. Вопросы Томасу задавали уже три дня. Разговор записывался; в центре стола стояло особое цифровое устройство.

— Я понимаю, что мы с вами беседуем уже давно, — заметил специальный агент Альфонсо Ромеро, итало-американец родом из Бруклина. — Думаю, что мы почти закончили.

Ромеро уставился в свои бумаги. Томас постарался сдержать раздражение. Время от времени ему казалось, что его по-настоящему допрашивают. Терпение у него давно уже кончилось, но он был обязан Портеру. Такова была плата за то, что ему позволили участвовать в операции.

— Пожалуйста, расскажите еще раз, почему вы отправились в Париж, — попросил Ромеро. — Ваша жена была в Мумбай. Ваша работа — тоже в Мумбай. Что сподвигло вас оставить Мумбай и броситься на поиски девушки, которая на тот момент могла быть где угодно?

— Разве я уже не отвечал на этот вопрос?

— Может быть, и отвечали. Но эта тема меня все еще беспокоит.

— Все, что я могу сказать, — я чувствовал, что должен так поступить. Я дал Ахалье обещание. Это был выстрел в темноте, да, но каким-то чудом он попал в яблочко.

Ромеро покачал головой и опять уткнулся в бумаги. Потом переглянулся со специальным агентом Синтией Дуглас, хищного вида брюнеткой, которая все время задавала Томасу личные вопросы, на которые ему совсем не хотелось отвечать. Дуглас покачала головой.

— Хорошо. Я думаю, на сегодня мы закончили, — сказал Ромеро. — Но я уверен, у нас появится больше вопросов по ходу расследования. Пожалуйста, держите нас в курсе своих передвижений и уведомите в случае, если изменится ваша контактная информация.

— Не беспокойтесь, — сказал Томас с едва заметным налетом сарказма. — Уведомлю.

— У нас все. А у вас? — спросил Ромеро у Портера.

Портер кивнул:

— Есть кое-что. Но я бы предпочел поговорить наедине.

— Нет проблем, — кивнул Ромеро.

Они с Дуглас вышли из конференц-зала.

Томас закрыл глаза и потер виски.

— Я уже думал, что он никогда не замолчит.

Портер усмехнулся.

— Его настойчивость достойна восхищения. Хотя, конечно, парень слегка переусердствовал. — Он наклонился вперед: — У меня две хорошие новости и одна плохая. С чего начать?

Томас открыл глаза и внимательно посмотрел на Эндрю. Портер был максимально серьезен.

— Давай с плохой, — решил Томас.

Портер откинулся на спинку стула.

— Мы получили новости от детектива Моргана из полиции Фейетвилла. Вчера он и его люди провели операцию по захвату, на стоянке для кемперов возле Форт-Брэгг. Они предполагали найти там восемь девочек, но трех не было. Одна из них — Эбби. — Он помолчал. — Ее обнаружили сегодня утром.

Томас уже знал, что услышит дальше.

— Ее тело было закопано в роще неподалеку от кемпинга, — сказал Портер. — Она пролежала в земле не больше недели.

Томас на мгновение задержал дыхание.

— Но почему? Зачем они ее убили?

— Я не знаю. Ее история наделала шуму в прессе и на телевидении. Может быть, они поняли, что мы подобрались совсем близко, и запаниковали. Может быть, она попыталась сбежать, и они не стали с ней долго разговаривать. Люди вроде этих способны на все.

Томас подумал о матери Эбби и почувствовал странную пустоту внутри. Ее самые ужасные кошмары стали правдой. Она осталась одна на этом свете.

— А другие девочки, которых не нашли? — спросил он.

Портер покачал головой.

— Они были из Мексики. Думаю, их кому-то перепродали.

— Значит, все продолжается, — сказал Томас. — Этому никогда не будет конца, да?

Портер пожал плечами:

— Если и будет, то не на нашем веку.

— В чем же хорошие новости?

Лицо Портера немного прояснилось.

— Если не считать гибели Дефо, операция по раскрытию преступной сети, организованной Кляйном, прошла блестяще. Мы освободили шестьдесят одну девушку в восьми городах. Тридцать пять из них — несовершеннолетние. Сорок преступников оказались за решеткой. Мы прикрыли Кэндиленд и получили доступ к его компьютерам. Извращенцы со всего мира теперь находятся под нашим наблюдением. Двадцать миллионов долларов на офшорных счетах ждут перевода в казну. Кроме того, это потрясающий пиар-ход. Все в Вашингтоне просто счастливы.

— Я рад за них, — немного хмуро заметил Томас. Ему не хотелось быть таким мрачным, но известие о смерти Эбби выбило его из колеи. В сотый раз он упрекнул себя, что не успел засечь черный джип, увозивший девочку в могилу. Если бы тогда он бежал быстрее…

— А какая вторая хорошая новость? — спросил он.

Портер уловил перемену в его настроении и постарался развеять тягостное впечатление.

— Я думаю, нам удастся отправить Зиту домой до праздника Холи. Заместитель главы ФБР и индийский посол в США приняли ее дело близко к сердцу. Нам приходится буквально сдвигать горы с этими бюрократическими проволочками, но я смею надеяться, что все сработает.

Томас кивнул.

— Как она?

Портер усмехнулся:

— О, она держится превосходно. Настоящий несгибаемый боец. За последние три дня ей не дали и минуты посидеть спокойно — из квартиры наверх в конференц-зал, из конференц-зала в ювенальный суд графства Фултон, из суда снова в квартиру, но никто не услышал от нее ни единой жалобы. ФБР приставило к ней психолога, агента Додд. Она хорошая женщина, имеет степень по детской психологии и очень добрая. Насколько я слышал, они подружились. Должен сказать, Зита — настоящий кладезь информации. Ее показаний хватит на то, чтобы засадить людей, связанных с Кэндилендом, за решетку на пару сотен лет.

— Когда я смогу с ней увидеться? — спросил Томас.

В ночь операции, после того как все было закончено, Зиту увезли из дома Кляйнов в патрульной машине, и из соображений безопасности агент Притчетт отвечал на все просьбы Томаса о встрече отказом.

— Возможно, только в самолете, — с сожалением сказал Портер. — Извини. Ничего не поделаешь.

— В таком случае я бы хотел уладить кое-какие личные дела. Как ты думаешь, если я уеду из города на пару дней, Ромеро откусит мне голову?

Портер засмеялся:

— Я буду держать его на поводке. Только вернись до двадцать третьего. Если все сложится удачно, на следующий день ты и Зита будете уже лететь в Мумбай.

Томас поднял бровь.

— За счет высших федеральных органов государственной власти США?

Портер кивнул:

— Наши налоги работают на нас.

— Прекрасно. Теперь, если мы закончили, могу я сделать телефонный звонок?

Портер встал.

— Свобода слова гарантируется тебе конституцией. Как ты собираешься ее использовать за пределами этого помещения — твое личное дело. — Он сделал многозначительную паузу. — А теперь окажи себе услугу. Убирайся отсюда поскорее, пока Ромеро не вспомнил еще миллион вопросов, которые он забыл тебе задать.


В девять вечера Томас набрал на своем Black-Berry международный номер. В Бомбее было семь тридцать утра. Джефф Грийер ответил после второго гудка. Томас вкратце описал ему события последней недели, окончив освобождением Зиты, а потом попросил о кое-каком одолжении и заодно найти для него один телефонный номер. Грийер оправился от шока и зашуршал бумагами.

— Вот, пожалуйста. — Он продиктовал Томасу телефонный номер и пообещал организовать то, о чем он просил. — Не могу поверить, что вам все-таки удалось сделать это, — добавил он. — Должен признаться, я считал это невозможным.

Поговорив с Грийером, Томас набрал номер в Андхери. Гудки шли очень долго, и Томас уже собирался повесить трубку, как вдруг услышал приглушенное «Алло». Связь была очень плохая, но Томас был уверен, что это голос сестры Руфи. Стараясь говорить как можно более медленно и отчетливо, он рассказал ей о новостях. Монахиня молчала так долго, что Томас уже подумал, что их разъединили. Затем он услышал невнятное бормотанье — кажется, сестра Руфь читала молитву.

— Сестра Руфь? — позвал Томас. — Вы передадите Ахалье, что я звонил?

— Да, — ответила она. Раздался скрежет и шипение. Голос сестры Руфи прорвался сквозь помехи. — Я не знаю… мне… благодарить вас, — услышал Томас.

— Скажите ей, пусть наберется терпения, — сказал он. — Это может занять много времени.

Он повесил трубку и заторопился в аэропорт.


Ближе к рассвету Ахалья проснулась. Ее лоб был влажным и горячим, а ночная рубашка промокла от пота. Сон еще не отпустил ее до конца. Она подняла голову и оглядела маленькую спальню, где, кроме нее, спали еще три девушки. Ни одна из них не пошевелилась. В доме стояла полная тишина. Она посмотрела в окно. Небо было серо-голубым, как обычно бывает перед рассветом. Ахалья глубоко вздохнула и попыталась унять сердцебиение. Сон был таким ярким, так походил на реальность, что ей с трудом верилось, что это было не на самом деле.

Она вылезла из постели и тихонько прокралась в общую комнату. Была суббота, и все еще спали. Сестра Руфь не спала, Ахалья была в этом уверена, но ее спальня находилась в другом здании, и она редко приходила в дом к девочкам до половины восьмого. Стараясь не наступать на скрипящие половицы, она прошла к двери. Вообще-то девочкам запрещалось покидать дом без позволения сестер, но обычно на этом правиле настаивали, только если воспитанница проявляла склонность к побегу.

Ахалья спустилась по ступенькам в сад. В деревьях пели цикады, а время от времени раздавалась звонкая птичья трель. На тропинке было еще почти темно. Она оглянулась по сторонам, боясь, что кто-нибудь из сестер застанет ее здесь и будет ругаться, но в саду было пусто.

Подходя к пруду, Ахалья замедлила шаги и снова проиграла в голове свой сон. Во сне на берегу пруда была Зита. Она сидела на скамейке и смотрела на воду. Когда Ахалья подошла ближе, Зита подняла голову. Лицо у нее было невероятно счастливым. Она встала и помахала Ахалье рукой, подзывая ее. Ахалья подбежала, взяла сестру за руку и проследила за ее взглядом. Между круглыми листьями лотоса покачивался бутон. Он вот-вот должен был распуститься.

Ахалья неуверенно приблизилась к пруду. В это безветренное утро его поверхность казалась гладкой, как стекло. Она опустилась на колени возле самой воды. Внутри начала нарастать боль. Ничего не было видно. Она наклонилась ниже. Может быть, он не такой большой, как был во сне. Может, совсем еще маленький.

Может быть…

На нее вдруг накатила дурнота. Ахалья оперлась о камень, лежащий возле пруда, и перевела дух. Думать о беременности ей сейчас не хотелось. Ее желание было простым и четким — найти бутон. Ничего больше.

Она еще раз осмотрела листья, но никаких следов бутона не было. Это был просто сон. Обманчивый сон, мираж, иллюзия. Зиты в саду не было, и лотосу еще только предстояло зацвести. Возможно, он не зацветет вообще. Вставало солнце. Начинался новый день, которого Ахалья не ждала и в общем-то не хотела. Лакшми забыла о ней. Рама покинул ее. Она превратилась в камень, как Ахалья из Рамаяны.

Ахалья разрыдалась. Птицы пели все громче, ашрам понемногу просыпался, улица за оградой тоже ожила. Она не замечала ничего. Наплакавшись вволю, Ахалья вытерла слезы и поднялась на ноги. Ей предстояло пережить еще одни выходные без Зиты, и нужно было как-то на это настроиться. Она сделала несколько шагов по тропинке и вдруг замерла. Зрелище, которое открылось перед ней, было поистине необыкновенным. Ахалья потерла глаза, думая, что странный сон повлиял на ее сознание, но ничего не изменилось.

Сестра Руфь со всех ног неслась к ней по дорожке.

Ее сари развевалось на ветру позади нее, словно плащ, а глаза подозрительно блестели. Подбежав поближе, сестра Руфь остановилась и уставилась на Ахалью, не в силах вымолвить ни слова. Грудь ее тяжело вздымалась.

— Простите, — пробормотала Ахалья. Ей было стыдно, что она вызвала столько переживаний. — Мне нужно было пройтись на свежем воздухе.

Сестра Руфь покачала головой. Все ее большое тело сотрясалось от каждого вздоха.

— Нет, нет, — выговорила она и махнула рукой. — Зита…

Ахалья вздрогнула. Дикая, невозможная надежда вдруг взметнулась в ней и тут же сменилась столь же диким, животным ужасом.

Сестра Руфь наконец отдышалась и передала ей новости.

Во второй раз за утро Ахалья упала на колени — но уже не заплакала. Вместо этого она посмотрела на восток, на восходящее солнце. Она вскинула голову и подставила лицо солнечным лучам. Они проникли глубоко внутрь, до самого сердца, согрели ее и напитали, словно влага землю. Ахалья почувствовала, как солнце щекочет ее кожу, и засмеялась. И вспомнила, как это хорошо — смеяться. Ее смех эхом пронесся по лесу, отражаясь от деревьев и заставив замолчать птиц.

Сон оказался правдой. Зита была жива.

И она возвращалась домой.


Два дня спустя Томас стоял у подъезда шикарного дома в Вашингтоне и собирался с силами. Шел унылый холодный дождь. Он был здесь, на Капитолийском холме, всего два раза, и оба раза ночью. Оба визита помнились ему более чем ярко. Томас сжал ручку зонта и сквозь пелену дождя осмотрел роскошный холл. Внутри никого не было. Было восемь утра воскресенья — только в это время ее наверняка можно было застать дома.

Он поднялся на лифте на шестой этаж. Ее квартира была в конце коридора справа. Номер 603. Он простоял перед дверью не меньше минуты. Потом набрался храбрости и решительно постучал.

Он прислушался.

Довольно долго все было тихо, и Томас подумал с надеждой, что, может быть, она уехала на выходные на Каймановы острова — отдохнуть от суеты. Или, еще лучше, завела себе нового бойфренда и осталась у него ночевать. Но тут послышались шаги. Он выпрямился и посмотрел прямо в глазок. Злость, которую он чувствовал в Гоа, давно прошла — остались только волнения и угрызения совести.

Несколько секунд — и дверь распахнулась. Тера стояла на пороге, завернутая в белый махровый халат; ее влажные волосы были стянуты в хвост. В ее глазах было безграничное удивление, она даже слегка приоткрыла губы. Она молча смотрела на него. Сердце Томаса сильно забилось, но он не двинулся с места.

— Томас, — наконец выговорила Тера. Прошло еще несколько секунд. Она вдруг опомнилась, открыла дверь шире и сделала шаг в сторону. — Я думала, что больше никогда тебя не увижу.

Это было приглашение войти, и он вошел. Квартира была очень модной и современной, в стиле авангард — все черно-белое и блестящее, углы, твердые поверхности, точечные светильники, посылавшие узкие острые лучи света, абстрактные картины на стенах и броские сувениры из разных стран. Она проходила курс истории искусств в Колумбийском университете, прежде чем решила посвятить себя юриспруденции. В этом отношении — как и во многих, кстати, — она была похожа на Прийю.

Он прошел в гостиную и остановился у высокого окна. Дождь немного утих, и из серого тумана выступали неясные очертания Капитолийского холма.

— Где ты был? — спросила Тера. Она стояла у него за спиной, чуть поодаль. Руки она засунула в карманы халата. — Прошло почти три месяца.

Он повернулся к ней.

— Я был в Индии.

— В Индии? — повторила она. Ее лицо заметно напряглось.

— Ты была права насчет того, что случилось в фирме, — сказал Томас. — Они поставили мне ультиматум, и я вынужден был взять «творческий отпуск». Год в сточных канавах Бомбея.

— Значит, ты поехал туда не из-за Прийи? — спросила она, уже чуть свободнее.

— Я поехал работать в CASE. Но еще я хотел разыскать свою жену.

Тера немного подумала.

— И тебе это удалось? — помедлив, спросила она.

— Не знаю, — сказал Томас. — Не уверен. Но я бы этого хотел.

Тера склонила голову.

— Тогда почему ты здесь?

— Потому что тогда я все сделал неправильно. Я должен перед тобой извиниться.

Она присела на край дивана.

— Я ни о чем не жалею.

— Выслушай меня, — попросил Томас. — Просто выслушай. А скажешь все потом.

Она замолчала, выжидательно глядя на него.

— Ты появилась в моей жизни в самый темный ее период, — начал он. — Ты была рядом. Мне нужна была помощь, и ты предложила ее. Этого я никогда не забуду. Но я был дураком. Я не должен был заходить так далеко. Не важно, что Прийя ушла, — мне надо было хранить верность. Помнить о супружеских обетах. То, что я пришел сюда в ту самую первую ночь, было огромной ошибкой. Я не владел собой. Я ни в коем случае не виню тебя. Это была моя вина, и только моя, и я причинил боль всем — себе, тебе, Прийе. Ты заслуживаешь гораздо большего. Пожалуйста, прости меня.

Тера встала и тоже подошла к окну. Она посмотрела на мокрый, залитый дождем город и заправила прядь волос за ухо. Томас подумал, что, возможно, сейчас ему следовало бы уйти, но он не сдвинулся с места. Он не мог оставить все непроясненным во второй раз.

Тера наконец взглянула на него.

— Мне не нужны твои извинения, — сказала она. — Я взрослая девочка. И я прекрасно знала, на что иду. — Она помолчала. — Прийя просто дура, что ушла. Надеюсь, теперь она это поняла.

Томас смотрел на нее и не знал, что ответить. В неярком утреннем свете Тера была красива, как никогда. На мгновение ему захотелось утешить ее, как когда-то она утешила его. Но он знал, что это искушение, знал, к чему оно может привести, и сдержался.

— До свидания, Тера, — сказал он.

Она не ответила. Томас пожал плечами и вышел в прихожую. Он уже взялся за дверную ручку, но Тера вдруг позвала его:

— Томас.

Он остановился. Она тоже вышла в прихожую.

— Окажи мне услугу, хорошо?

— Что такое?

— Не знаю, с кем ты сейчас, — но уже определись, хорошо?

Он кивнул и выдавил из себя улыбку. Это был слишком мягкий укор — гораздо мягче, чем он заслужил. Он тихо открыл дверь и вышел. Тера навсегда запомнится ему такой — красивый портрет в рамке окна, на фоне безрадостного серого дождя.


Уже через двадцать минут он подъехал к дому своих родителей. Кроме тех семейств, что направлялись на воскресную службу в церковь, все были дома, и дороги были практически пусты. Он припарковал свою «ауди» на подъездной дорожке и вышел наружу. Дождь прекратился, превратившись в мокрый туман, и Томас решил оставить зонт в машине.

Он постучал в дверь и услышал тяжелые шаги. Сердце снова забилось чаще — Томас в который раз подумал, как объяснит все отцу. Судья открыл дверь и уставился на сына. На нем был костюм в тонкую полоску и галстук с «восточными огурцами». Месса должна была начаться через полчаса.

Глаза его ожили.

— Томас! Входи, сынок.

В прихожую вышла Элена, в элегантном фиолетовом платье и черном кардигане, и бросилась ему на шею.

— Ты промок, — сказала она, оторвавшись от него, и погладила его по мокрым волосам. — Пойдем, я сделаю тебе чаю.

Они прошли на кухню. Томас подвинул к себе табурет и сел, облокотившись на выложенный плиткой кухонный «остров». Судья сел за стол. Мать суетилась у плиты, отец был рядом, готовый дать Томасу совет на любой случай жизни… картина была уютной и привычной, как старые домашние туфли. Сколько раз они вот так сидели на кухне в его детстве и юности.

— Как Прийя? — спросила Элена через плечо. Томас послал ей неопределенно-оптимистичное послание из Парижа, но это было еще до Гоа.

— Вообще-то… не очень хорошо.

Мать явно расстроилась, но расспрашивать подробнее не стала.

— Очень жаль.

Томас пожал плечами и взглянул на отца:

— Я не уверен, что вернусь обратно в «Клэйтон».

Судья нахмурился:

— Ты получил мое сообщение?

Томас кивнул.

— Макс собирается развернуть перед тобой красную ковровую дорожку. Он даже поговаривает о том, чтобы через год принять тебя в партнеры.

— Я не уверен, что хочу этого.

Судья замолчал. Отец, потерявший дар речи, — это было редкостное событие. Вместо него заговорила мать:

— Тогда чего ты хочешь, дорогой?

Томас ухватился за край стола.

— Я как раз стараюсь в этом разобраться.

Судья встал.

— Я просто не верю своим ушам. Когда тебе было пятнадцать лет, ты сказал мне, что мечтаешь стать федеральным судьей. Я сделал все, что было в моих силах, чтобы осуществить твою мечту. Я помог тебе с Йелем и Виргинской юридической школой. Я помог тебе с работой. Я смазал нужные шестеренки в «Клэйтон». И после всего этого ты собираешься взять и все бросить? Вот так запросто?

— Рэнд, — вмешалась Элена.

Судья бросил на нее яростный взгляд.

— Мне нужен прямой ответ, — сказал он. — Я его заслужил.

Томас глубоко вздохнул и посмотрел отцу прямо в глаза.

— Я знаю, о чем я мечтал, папа. И мне известно, как много ты для меня сделал. Но люди меняются. Жизнь меняется. Если ты хочешь прямого ответа, я дам тебе его. Я хочу доработать этот год в CASE, и я хочу найти способ убедить свою жену, что со мной ей будет лучше, чем без меня.

Судья воздел руки к небу. Он был вне себя.

— Ты говоришь об одном годе. А как насчет будущего, Томас? Что будет через десять лет? Через двадцать? Каким ты себя видишь? Где?

Томас почувствовал, что тоже начинает раздражаться.

— Я понятия не имею. Но знаю одно: я больше не желаю участвовать в этих крысиных бегах.

— Прекрасно! Замечательно! Теперь ты сравниваешь мою жизнь с жизнью грызуна.

Томас сверкнул глазами:

— Это не о тебе, папа. Я говорю не о твоей жизни, а о моей. Знаешь, почему я сейчас в Соединенных Штатах? Потому что сюда попала девочка из Индии. Ее перепродали в Америку. Мы спасли ее сестру из борделя в Бомбее. А теперь освободили и ее. Зита едет домой через несколько дней, и я еду с ней. Я не пытаюсь обесценить твои жизненные достижения. Я просто хочу сказать — возможно, я не хочу того же самого.

Он сделал глоток чая — Элена успела поставить перед ним кружку. Томас видел, что отец задумался, и знал, что будет дальше. Сейчас Судья быстро свернет обсуждение и удалится для принятия решения. А потом выступит с длинной речью, объясняя его, — как всегда в суде.

Так оно, разумеется, и вышло. Судья взглянул на часы.

— Месса начнется через пятнадцать минут, — сказал он, уже более спокойно. — Мы вернемся к этому разговору позже.

Элена с сожалением посмотрела на Томаса.

— Ты к нам надолго? — спросила она.

— Достаточно, — сказал Томас. — Я оделся специально для церкви.

Мать распахнула глаза. Томас не ходил с ними на службу с тех пор, как поступил в колледж.

— Я сегодня полон сюрпризов, правда? — сказал он и взял ее под руку.


После обеда Томас вернулся в Вашингтон. До конца дня он должен был сделать еще одно дело. Он на минутку остановился возле цветочного магазина, купил букет маргариток — в честь наступающей весны — и снова сел за руль. Через некоторое время он оставил машину у ворот кладбища Гленвуд и пошел вперед по извилистой тропинке. Он взял с собой ключи, но запирать автомобиль не стал — здесь было недалеко.

Томас вдохнул свежий, холодный воздух. Мир и спокойствие царили вокруг. Утренний дождь прекратился, и из-за облаков выглянуло солнце, но посетителей на кладбище не было. Могила была на вершине холма, откуда открывался вид на сад ангелов. Он посмотрел на надгробие, и печаль наполнила сердце — так, будто она никогда не уходила оттуда. Милая, дорогая Мохини. Маленькая девочка — слишком маленькая для того, чтобы умереть.

Похороны Мохини вызвали в семье ожесточенные споры. Родители Томаса, благочестивые католики, возражали против кремации, но Прийя была резко против погребения. «Выбирайте свою реку, мне все равно, — сказала она, — но дайте мне похоронить свое дитя достойно». Дела между ними уже тогда шли плохо, и эти переговоры и поиски компромисса разрушили то немногое, что еще оставалось. Они кремировали тело Мохини и развеяли ее прах в устье Гудзона. Но урна была захоронена в семейной могиле Кларков на кладбище Гленвуд.

Томас наклонился и положил маргаритки на могильную плиту. Тогда он думал, что из-за надписи на надгробном камне тоже разгорятся споры, но Прийя заслонилась от обсуждения, и в результате слова выбрала мать Томаса. «В надежде и ожидании воскресения». Он опустился на колени и мельком подумал — каким будет воскресение ребенка? Будет ли Мохини там, в раю, сразу взрослой, такой, какой должна была бы стать, или пройдет через детство и юность так, будто смерти не было вообще? Так или иначе, живым не дано было приподнять этот покров тайны.

— Как давно мы не виделись, моя девочка, — сказал Томас и почувствовал, что глаза обожгло слезами. Он проглотил ком в горле, и прошло несколько секунд, прежде чем смог заговорить снова. — Знаешь, я встретил одну девочку, с которой очень хотел бы тебя познакомить. Ее зовут Зита, и она родом из Индии, как мама. — Он говорил первое, что придет на ум, — о Бомбее, о семье Прийи, об Ахалье и Зите.

Выговорившись до конца, Томас нежно поцеловал надгробие.

— Мне нужно идти, моя девочка, — сказал он и закрыл глаза. Боль снова кольнула сердце. — Я люблю тебя, Мохини.

Он вернулся в машину и долго сидел неподвижно. Потом полез в рюкзак, достал лист бумаги и ручку и начал писать. Письмо чужой, незнакомой женщине, которой он не мог не написать, женщине, с которой его не связывало ничего — кроме одного.

«Дорогая Эллисон.

Меня зовут Томас Кларк, и я был рядом в тот день, когда пропала Эбби. Один друг рассказал мне о том, что произошло, и я почувствовал, что должен написать вам. Не могу придумать никаких слов утешения, да их и не может быть — в таком горе, как ваше. Невозможно найти объяснение тому, что произошло. Жизнь оказалась несправедлива к вам и несправедлива к Эбби. Зло восстало и победило, и добро проиграло эту битву. И от этого мне больно и горько.

Однако надежда есть, и я знаю об этом точно, потому что прошел через это сам. Сегодня это кажется невозможным, но завтра все же наступит. Может быть, очень нескоро, но по другую сторону тьмы и отчаяния забрезжит новый рассвет. Я сам не так давно потерял дочь. Сегодня я был у нее на могиле. Каждый раз, когда я вижу ее имя на надгробии, мое сердце разбивается на части. Я не смог защитить ее — так же, как и вы не смогли защитить Эбби. Но у Мохини и Эбби есть то, чего нет у нас с вами. Смерть больше не властна над ними.

Где бы они ни были сейчас, они обрели покой».

Поставив свою подпись, Томас сложил листок и опустил его в конверт, адресованный Эндрю Портеру в Министерство юстиции. В который раз нарушив правила, Эндрю дал ему полное имя матери Эбби и договорился с детективом Морганом, что полиция Фейетвилла передаст ей письмо из рук в руки.

Томас бросил последний взгляд на кладбище. Каменные ангелы трубили в безмолвные трубы, возвещая о пришествии дня, когда все обретут покой, когда высохнут все слезы и забудутся все несчастья. Он дотронулся до письма, лежащего у него на коленях, и развернул автомобиль. Как бы он хотел, чтобы этот день когда-нибудь наступил.


Неделю спустя Томас сидел в зале ожидания в аэропорту Вашингтон Даллес и ждал посадки на свой рейс. Был ранний вечер. Последние шесть дней он улаживал оставшиеся дела и разбирался с неожиданно возникшей проблемой в доме. Зимой потекла одна из труб, на полу в столовой образовалось целое озеро, и вода просочилась в подвал. Ремонт превратился в настоящий кошмар, и Томас вздохнул с облегчением только тогда, когда последний рабочий покинул дом с деньгами в кармане.

Он взял Black-Berry и проверил почту. В папке с входящими было полно спама и несколько писем от приятелей, интересующихся, где он сейчас. От Прийи ничего не было. За последние две недели она не сделала ни одной попытки связаться с ним. Разумеется, у нее были причины злиться. Но тот уик-энд в Гоа доказал, что их любовь жива, что она существует, — разве этого было недостаточно?

Ветер за окнами гнал по небу облака, и Томас вдруг вспомнил о стихотворении, которое прочитала ему Прийя в Гоа из того самого сборника, который подарила ей Элена. Она взялась за книгу сразу после того, как они закончили заниматься любовью, и предложила почитать вслух. Томас закатил глаза, но завораживающий ритм и мелодичность вскоре очаровали и его. А может быть, свою роль сыграл вид обнаженной Прийи на кровати, читающей стихи. Томас невольно улыбнулся.

Ему в голову пришла неожиданная идея. А что, если написать ей стихи? Не любовный сонет в духе Байрона, а просто несколько строчек, выражающих его чувства, как Найду или один из тех мистиков-суфиев, которых вечно цитировала Прийя? Томас покачал головой. Какая ерунда. С какой стати ее должны тронуть какие-то там дилетантские вирши. Она просто посмеется над ними — если вообще прочитает.

Он перевел взгляд на телевизионный экран над головой. Смотреть новости было скучно, и Томас снова принялся пялиться в окно. Самолет рядом был готов оторваться от земли. Еще секунда — и он взмыл вверх и устремился в небо, прямо к заходящему солнцу. В голове у Томаса вдруг возникла строчка: «Путь к солнцу долог». Почему-то слова застряли в сознании. Путь к солнцу. Что это может означать?

Он опять достал Black-Berry, открыл папку «заметки» и напряг воображение. Образы возникали в голове как будто сами собой. Слова превращались в строчки, а строчки укладывались в строфу. Не веря своим глазам, Томас уставился на готовое стихотворение.

Путь к солнцу долог, мы идем вперед,

И наши тени — стрелки

На циферблате; наши имена

Напишет свет, дарящий жизнь.

Он сохранил файл и встал, чтобы размять ноги. Посадка должна была начаться через двадцать минут. Он зашел в туалет и вернулся на свое место, но смутное беспокойство не уходило. Томас подумал еще немного и вытащил из бумажника фотографию Прийи. Потом сунул ее обратно. Перечитал стихотворение. Конечно, ему было далеко до Тагора, но все же это было неплохо. Он вздохнул и отбросил все сомнения прочь.

«Дорогая Прийя.

Я хотел бы сказать все это, глядя тебе в глаза, но придется удовлетвориться письмом. Я уехал из Гоа совершенно раздавленным. Я не хотел причинять тебе боль. Я идиот, просто первоклассный идиот. Не знаю, как выразить это лучше. Прости, что я обманывал тебя. Прости за Теру. Я должен был сказать тебе правду, но мне было слишком стыдно.

Я в Соединенных Штатах. Мы нашли Зиту. Если ты захочешь, когда-нибудь я расскажу тебе эту историю — если тебе интересно. Что делать дальше, я не знаю. Привезти Зиту в Индию и доработать год с CASE, как и предполагалось, — вот и все. Других планов на будущее у меня нет. Я только надеюсь — пожалуйста, поверь мне, я говорю искренне, — что ты все же будешь частью этого будущего.

Несколько минут назад я написал стихотворение. Я не знаю, о чем оно, знаю только, что оно передает смысл моей жизни как ничто другое. Я прилагаю его к этому письму. Может быть, ты ответишь мне, может быть, нет, но помни — я люблю тебя».

Поставив точку, Томас еще раз прочитал сообщение и нажал на кнопку «отправить». Объявили начало посадки. Он взглянул в окно, на высокие облака, освещенные последними оранжевыми лучами, подхватил сумку с лэптопом и встал в очередь, думая, что совсем скоро ему предстоит обогнать их.

Глава 33

Пусть твое сердце не тревожат печали прошлого.

Рамаяна

Атланта, Джорджия.

Утром 24 марта ювенальный суд графства Фултон выдал разрешение на возвращение Зиты в Индию. Представители обоих правительств, индийского и американского, постановили, что агент Додд, специалист по реабилитации жертв насилия, выступит в качестве ее опекуна в этой поездке, а Томас Кларк был назначен официальным сопровождающим.

Заместитель главы индийской миссии отдал необходимые распоряжения, чтобы в аэропорту в Бомбее их встретили сотрудники ЦБР. После того как Международная организация по миграции закончила рассмотрение дела, он пообещал, что Зиту поместят в приют Сестер Милосердия вместе с ее сестрой Ахальей. Агент Притчетт обратился к заместителю с личной просьбой устроить все до праздника Холи, и тот охотно пошел ему навстречу.

Когда все было согласовано и улажено, агент Притчетт сам отвез их в аэропорт. Агент Додд, полноватая, с добрым лицом женщина лет сорока с небольшим, села на переднее сиденье, а Томас и Зита устроились сзади. Проведя последние шестнадцать дней в бюрократическом «заключении», Зита горела от нетерпения. Она засыпала Томаса вопросами об Ахалье, и он постарался ответить на все и как можно более подробно. Единственным, о чем он умолчал, была беременность ее старшей сестры; Томас чувствовал, что об этом Зита должна узнать от самой Ахальи.

В аэропорту Притчетт провел их через таможенный и пограничный контроль и проводил практически до трапа самолета. Он пожал Томасу руку и, слегка извиняясь, напомнил о том, что он обещал не разглашать конфиденциальную информацию. Потом он наклонился к Зите и вручил ей маленький эмалированный значок — флаг Соединенных Штатов.

— Знаете, — сказал он, — у меня есть дочь вашего возраста. Она — свет моей жизни. С ней иногда бывает трудно, конечно, но от этого уж никуда не денешься. От имени всех наших агентов хочу сказать — я горжусь тем, что знаю вас.

Зита застенчиво обняла его и вслед за Томасом и агентом Додд прошла на посадку.


Вечером на следующий день они приземлились в сияющем огнями Бомбее. Два офицера ЦБР встретили их у пограничного контроля, помогли быстро пройти досмотр и проводили к ожидавшему у обочины «лендроверу». Один из офицеров получил их багаж, и они сели в машину.

Всю дорогу Зита смотрела в окно, на ночной город. Возвращение к матери-Индии пробудило в ней целое море противоречивых эмоций. Боль за Ахалью, подвергшуюся насилию, печаль о погибшей семье, беспокойство о будущем и страх оттого, что Сухир где-то рядом. Но ни тревоги, ни волнения не могли затмить одного, самого главного ощущения — чувства облегчения. Зита вдыхала влажный, какой-то тягучий воздух Бомбея и понимала, что любит свою страну больше всего на свете. Это были ее люди. Это была ее земля.

Эта земля причинила ей боль, но именно ей она была обязана своим рождением.


Офицеры ЦБР — они представились по фамилиям, Бхута и Сингх — сопроводили их в «Тадж-Лэндс-Энд-Отель» в Бандре. В лобби их встретил Динеш с огромным букетом цветов.

— Ничего себе берлога, — сказал он и пожал Томасу руку. — Я так понимаю, это была твоя идея.

Томас кивнул. Он был счастлив снова увидеться с другом, хотя и не ожидал встретить его здесь.

— Чиновники хотели поселить ее в какой-то третьесортной дыре чуть ли не на выезде из аэропорта, — сказал он. — Я просто не мог этого допустить. Это же ее первая ночь дома. — Он сделал красноречивую паузу. — А вот что здесь делаешь ты? Мы же договорились, что встретимся у тебя.

Динеш ухмыльнулся.

— Я здесь не ради тебя. Я хотел познакомиться с Зитой.

Томас повернулся к Зите:

— Зита, познакомься. Это Динеш. Динеш, это Зита.

— Ghara mem svagata hai, chotti bahana, — сказал Динеш. Он был рад приветствовать «сестренку» на родной земле. — Вам здесь очень понравится. — Он протянул ей букет. — Это вам — украсите свою комнату.

Зита покраснела. Динеш понравился ей сразу. Они принялись оживленно болтать на хинди, пока Бхута заполнял анкеты.

Через несколько минут появился управляющий и лично проводил их в двухкомнатные апартаменты на верхнем этаже. После недолгих переговоров агенты ЦБР разрешили Динешу подняться в номер вместе со всеми. Управляющий показал им просторные комнаты и выдал агентам ключи. Агент Додд, которая почти не спала во время перелета, устроила себе постель в гостиной. Зита подошла к огромному, во всю стену окну с видом на Аравийское море и вздохнула. Панорама ночного города была прекрасна.

— Где сейчас Ахалья? — в сотый раз спросила она Томаса. — Мы точно увидимся с ней завтра?

— Ахалья сейчас в ашраме в Андхери, — терпеливо повторил он. — И вы точно увидитесь с ней завтра.

Зита снова вздохнула и зевнула.

— Здесь очень красиво.

Спальня в твоем распоряжении, — сказал Томас. — Наши друзья из ЦБР найдут себе другое место для ночлега.

— А вы? — спросила она.

— Я переночую у Динеша. Его квартира совсем рядом. Я вернусь утром.

— Тогда спокойной ночи, — пожелала Зита и слегка помахала всем рукой.


Утром Динеш приготовил настоящий завтрак для гурманов — жаренные в масле индийские лепешки с нутом и махим-халва, что-то вроде рассыпчатого сладкого пудинга. Они с Томасом решили отнести все это в отель, чтобы позавтракать вместе с Зитой. Агент Додд, свежая и отдохнувшая, почти с жадностью набросилась на махим-халва, запивая ее индийским чаем с молоком и пряностями.

— В Штатах я питаюсь в основном китайской лапшой навынос, — пояснила она, заметив взгляд Зиты. — А это так вкусно.

Динеш засмеялся.

— Вы просто должны переехать в Индию, — сказал он.

— Может быть, когда-нибудь я так и сделаю, — засмеялась она.

После завтрака офицеры ЦБР подогнали к входу в отель «лендровер», и все забрались внутрь. Томас напомнил констеблю Сингху, что они договорились быть в ашраме в девять часов. Агенты обменялись непонятными взглядами с Динешем, но ничего не сказали. Томас не замечал ничего до тех пор, пока Сингх не выехал на Западное шоссе и не помчался к югу, вдоль залива Махим.

— Но ашрам в другой стороне! — удивленно вскрикнул он и постучал констебля по плечу.

Тот не отреагировал.

Томас беспомощно посмотрел на Динеша и Зиту. На губах Динеша играла загадочная улыбка.

— Что-то здесь не так, — догадался Томас. — Ты что-то задумал. Немедленно рассказывай.

— Это была не моя идея, — отказался Динеш. — Скоро сам все увидишь.

Субботние дороги представляли собой сплошную кашу. Несмотря на изощренные маневры Сингха и головокружительные трюки, которые он проделывал в потоке других автомобилей, дорога до Малабар-Хилл заняла почти полтора часа. Когда они въехали в Брич-Кэнди на Уорден-роуд, Томас повернулся к Динешу.

— Мы ведь едем во Вриндавану, да? — спросил он.

— Вриндавана? — переспросила Зита. — Лес, где играл Кришна?

Динеш пожал плечами. Томас откинулся на спинку сиденья. Сотни вопросов роились у него в голове.

— Не совсем, — сказал он. — Но эти места чем-то похожи.

Когда «лендровер» въехал на знакомую территорию, Томас не поверил своим глазам. Здесь были десятки людей. Они выстроились по обеим сторонам подъездной дорожки, приветствуя их появление. Томас успел заметить родственников Прийи, с которыми он познакомился раньше, Джеффа Грийера, Найджела, Саманту и всю команду CASE — они собрались под огромным баньяном. Рядом с Анитой стояла сестра Руфь в коричневом монашеском одеянии.

Сурья и Суреха Пател ждали их у крыльца. Отец Прийи выглядел потрясающе в белом льняном костюме. На матери было изумрудно-зеленое сари, которое ей очень шло. Констебль Сингх выключил мотор, а Бхута распахнул заднюю дверь. Динеш выбрался наружу; Томас посмотрел на Зиту. Ее глаза расширились от изумления.

— Кто все эти люди? — спросила она.

— Некоторые — родственники моей жены, — ответил Томас. — Некоторые — люди, которые помогли освободить твою сестру.

— Зачем они здесь?

Он покачал головой. Действительно. Как же вышло, что его невинное намерение отметить Холи вылилось в такое масштабное празднование? И почему в качестве места была выбрана именно Вриндавана?

— Они пришли, чтобы встретиться с тобой, — сказал он. По крайней мере в этом он был уверен.

Он протянул ей руку, но Зита вдруг заколебалась.

— Если не хочешь, можешь этого не делать, — заметил Томас. Он внимательно наблюдал за ее лицом. — Водитель может развернуться и отвезти нас в какое-нибудь более уединенное место. Там ты сможешь без помех поговорить с Ахальей.

Зита обвела толпу глазами.

— Нет, — решила она. — Это Холи. Все правильно, так и должно быть.

Томас улыбнулся.

— Добро пожаловать, — сказал он и вылез из машины первым.

Когда появилась Зита, все зааплодировали. Она сжала его руку, и Томас сжал ее ладонь в ответ. Он искал одно-единственное лицо. Прийя. «Она должна быть тут, — подумал он. — Она ни за что не пропустила бы Холи».

Вдруг от толпы отделилась фигурка и бросилась к ним. Это была Ахалья, в солнечно-желтом чуридаре и с бинди в форме маленькой розочки на лбу. По щекам ее бежали слезы. Зита отпустила руку Томаса и кинулась навстречу сестре. Они упали в объятия друг друга; зрелище было настолько трогательным, что Томасу было почти неловко смотреть на них. И тем не менее он не мог заставить себя отвести взгляд.

Зита и Ахалья не могли оторваться друг от друга целую вечность. Они не замечали никого вокруг. Когда они наконец смогли разжать объятия, Ахалья медленно подошла к Томасу, опустилась перед ним на колени и с глубочайшим почтением коснулась его ног. Потом она выпрямилась и ослепила его улыбкой.

— Спасибо, — тихо проговорила она. — Я обязана вам жизнью.

— В этом принимали участие многие люди, — возразил Томас. Глаза его подозрительно заблестели.

— Может быть. Но на вас был мой браслет. Я никогда этого не забуду.

С веранды вдруг раздалась музыка. К ним подошел Сурья Пател. В руках у него была большая золотая чаша. Томас посмотрел профессору в глаза, ожидая увидеть там, как обычно, вражду и неприязнь, но лицо Сурьи было радостным и оживленным. Он поднял руку, призывая к вниманию. Шум в толпе тут же утих.

— Как вы все знаете, Холи символизирует многие вещи, — начал профессор по-английски. Голос у него был звучный и внушительный. — Это день веселья, когда мы вспоминаем Кришну и его детские забавы в лесу Вриндаваны. В этот день мы также празднуем смену времен года, конец зимы и наступление весны. — Он поднял блестящую чашу вверх. — В нашей семье существует традиция. Каждый Холи мы выбираем девочку или мальчика, чтобы они нанесли на лоб старшего тилаку[43]. После этого мы начинаем Фестиваль красок, и каждый, кто оказался в этот день в нашем доме, волей-неволей должен принять в нем участие. Даже если он предпочел бы остаться чистым. Так вот, мне кажется, что в нынешнем году этой девочкой должна стать Зита Гхаи.

Сурья повернулся к Зите и наклонил чашу. Внутри была сухая алая краска.

— Веселого Холи, — сказал он. — В этом доме всегда будут рады тебе и твоей сестре.

Сияя глазами и улыбкой, Зита окунула большой палец в краску, встала на цыпочки и поставила у него на лбу алую точку.

— Для меня вы всегда будете дада, моим старшим братом, — сказала она. — Веселого Холи.

Все радостно закричали. Вдруг, совершенно неожиданно, в руках у всех появились мешочки с красками, и воздух взорвался цветами — красным, желтым, синим, фиолетовым, зеленым, золотым. Это были краски Индии, ослепительно-яркие, царственно-роскошные и наивные одновременно.

Но профессору, видимо, показалось, что алого знака на лбу Томаса явно недостаточно. Он окунул в порошок руку, зачерпнул целую горсть и высыпал краску ему на голову. Томас засмеялся и отчаянно заморгал — крошечные крупицы попали ему в глаза.

— Веселого Холи, — сказал Сурья. — Мне кажется, вас кое-кто ждет.

Он шагнул в сторону и принялся щедро осыпать краской всю свою семью. Суреха протянула Зите и Ахалье плетеную корзинку, наполненную мешочками с краской, и они хорошенько вооружились. Зита обсыпала сестру сиреневым; Ахалья засмеялась и в ответ измазала ее лицо оранжевым.

Томас поискал глазами Прийю и наконец увидел ее. Она стояла на веранде и смотрела прямо на него. Сердце сильно стукнуло. Он пробрался сквозь толпу, медленно поднялся по ступенькам и остановился, не зная, что сказать.

— Кажется, мой отец наконец принял тебя, — заговорила она.

Томас потрогал свое испачканное лицо.

— Кажется, да. Но почему?

Прийя отвела взгляд.

— Ты произвел на него большое впечатление. И напомнил ему Рамаяну. — Она чуть запнулась и продолжила: — Я рассказала ему новости о Зите после того, как получила твое письмо. Отец был очень тронут — я никогда в жизни не видела его таким. Потом я краем уха услышала, как он говорил маме, что недооценивал тебя. Он сказал, что твой поступок заслуживает самых высоких почестей.

Томас глубоко вздохнул и вспомнил о фигурке Ханумана, которую подарила ему Зита. В голове вдруг само собой всплыло слово «провидение» — одно из самых любимых слов Прийи. «Да, — подумал он. — Там что-то есть. Непременно есть».

— Значит, все это придумал твой отец? — спросил он.

Прийя кивнула.

— Как интересно складывается судьба, ты не находишь? Ты вывел Зиту из испытания огнем, и отец решил устроить ей королевский прием.

Она отошла в дальний конец веранды, и Томас последовал за ней. Они спустились по ступенькам вниз, с другой стороны, и вышли в рощу с цветущими деревьями. Прийя остановилась у фонтана.

— Хорошее стихотворение, — сказала она. Вокруг никого не было, они были одни.

— Да так, ничего особенного.

— Оно легло мне на сердце, — возразила она. — Я поняла, что ты искренне говоришь и обо всем остальном тоже. — Она отвернулась и посмотрела на весело журчащую воду. — Ты должен понять одну вещь. Я больше не смогу покинуть свою семью.

Он кивнул:

— Теперь я это понимаю.

— И я не стану терпеть, если ты снова будешь оставлять меня ради своей работы. Чем бы ты ни занимался, я должна знать — я для тебя на первом месте.

Томас попробовал улыбнуться.

— Это означает, что ты меня простила?

Она прикрыла глаза.

— Я начала прощать тебя еще тогда, на пляже, когда ты сказал, что любишь меня, — сказала она. — Но мне нужно было убедиться, что ты говорил правду.

Он протянул руку и осторожно коснулся ее щеки. Она повернулась к нему, и он заметил, что в глазах ее стоят слезы. Прийя сделала к нему шаг, потом другой и оказалась совсем близко, так близко, что он не мог не привлечь ее к себе.

— Я так рада, что ты приехал, — прошептала она. — Я думала, что потеряла тебя навсегда.

Он нагнул голову и сдул упавшую ей на глаза прядь волос.

— Как ты думаешь, ты могла бы поцеловать мужчину, обсыпанного красной краской? — спросил он.

Улыбка тронула уголки ее губ, потом стала чуть шире, потом засияло все лицо.

— Я думаю, наши цвета прекрасно сочетаются друг с другом, — прошептала она.

И это была чистая правда.

Эпилог