Путь Наюгиры
Приглашаем вас окунуться в удивительный мир научной фантастики с книгой «Путь Наюгиры» Владимира Михайлова! Это захватывающее путешествие, полное неожиданных поворотов и удивительных открытий.
Главный герой книги сталкивается с невероятными явлениями и встречает на своём пути загадочных персонажей. Вместе они отправляются в увлекательное приключение, где грани реальности размываются, а наука переплетается с фантастикой.
«Путь Наюгиры» — это не просто книга, это возможность погрузиться в альтернативную реальность и почувствовать себя частью невероятного сюжета. Читайте онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания и откройте для себя новые горизонты научной фантастики!
Читать полный текст книги «Путь Наюгиры» бесплатно вы можете в нашей web читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,08 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 1999
- Автор(ы): Владимир Михайлов
- Жанры: Научная фантастика
- Серия: Михайлов В.Д. Повести и романы
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 0,08 MB
«Путь Наюгиры» — читать онлайн бесплатно
Каждый имеет право убивать и быть убитым, — медленно, останавливаясь на каждом слове, перевел Горбик.
— Там так и сказано — убивать? — поднял брови Изольд. — По-моему, вы ошиблись, профессор. Там сказано — любить и быть любимым…
— Если вы, юноша, полагаете себя большим специалистом по языку наюгири, то переводите сами!
— Не обижайтесь, профессор, — вмешался Кромин. — Изольд шутит. У него, понимаете, такие шутки.
— Шутки я понимаю, — кротко ответил профессор. — А вот если я попробую там… — он указал куда-то вверх, хотя они уже не были на орбитальной станции, где шар планеты висел у них над головами, а переводили дух после карантинной обработки в терминальном куполе, — попробую там пошутить, то нас вышибут оттуда так быстро, что вы даже не успеете понять, в чем соль моей шутки. А что касается перевода… Черт, если бы у этих ребят была письменность… А так приходится оцифровывать все фонемы, и попробуй сообрази, что… — он два раза щелкнул языком, а потом издал икающий звук, — вовсе не приглашение в помещение, а приказ о заточении в темницу, а приглашать надо так…