Путь в Дамаск — страница notes из 22

Примечания

1

В переносном смысле выражение «Путь в Дамаск» обозначает поворотный пункт, водораздел — событие, знаменующее уникальную или важную историческую перемену.

2

Турецкое традиционное символическое приглашение на свадьбу. Окунту может быть чем угодно, от сладостей до сувениров.

3

Турецкая сабля.

4

Намик и Сабах — сыновья Хасана (Упоминались ранее в рассказе «Осман»).

5

Art Institute of Chicago — Институт искусств Чикаго.

6

Койне в данном случае — разговорный вариант фарси.

7

Здесь — модель трансатлантического военно-транспортного самолета (см. «Смена климата»).

8

Десмургия — раздел медицины, изучающий технику наложения повязок и шин.

9

"Если вы будете иметь веру с горчичное зерно и скажете горе сей: "перейди отсюда туда", и она перейдет; и ничего не будет невозможного для вас". (Мф 17: 20)

10

Герой поэмы Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре».

11

Nicht schießen! Ich gebe auf! — Не стреляйте! Я сдаюсь! (нем.)

12

Аэропорт Лас-Вегаса.

13

16 и 20 градусов по шкале Цельсия

14

Выражение «Иншалла» (если на то будет воля Аллаха) всегда употребляется применительно к событиям будущего.