Путешествие белой медведицы — страница 9 из 28

— Какое… сокровище?

— Королевское — какое ещё? Не валяй дурака, мальчик, не то я…

Незнакомец со всей силы тряхнул меня; голова невольно откинулась, и я услышал, как стукнули мои зубы. За спиной чужака что-то пошевелилось. Что-то большое и белое. Пират обернулся, поймав мой взгляд. Медведица зарычала; этот низкий рокочущий звук прокатился по моему позвоночнику, разгоняя по всей спине сотни мурашек.

Незнакомец отпустил меня и попятился. Блеснул металл — и в следующее мгновение медведица обрушилась на пирата. Он выругался; брызнула кровь. Его тело взметнулось в воздух и, казалось, зависло в рассеивающемся тумане, а затем рухнуло на палубу с глухим стуком. Медведица раскачивалась из стороны в сторону. Она фыркнула — то ли злобно, то ли недоуменно, а потом пошла дальше по палубе. Двое пиратов бросились ей навстречу с обнажёнными клинками, но медведица коротким ударом сбила их с ног; один из них стал плеваться кровью. В воздухе засвистели стрелы. Медведица взревела и, поднявшись на задние лапы, схватилась передними за нос. Очередной пират попытался её атаковать, но одно движение медвежьих когтей — и он тоже оказался на палубе.

Мужчины бросились врассыпную; я слышал, как их тела с громким всплеском ударялись о волны.

— Артур!

Голос доктора. Я обернулся, пытаясь найти его глазами, но не смог увидеть в толпе, несмотря на то, что туман постепенно рассеивался.

— Артур, сюда!

Вот он! Доктор махал рукой совсем недалеко от меня, у люка, ведущего в трюм. Я побежал к нему сквозь гомон и смятение, уклоняясь от обнажённых клинков и тяжёлых кулаков, переступая через скрюченные и искалеченные тела. Медведица ревела, металась по палубе, мотала головой, разбрызгивая по воздуху капельки крови. Снова всплески: люди продолжали прыгать в воду. Пираты или наши — я не знал и не хотел знать. Добравшись до люка, я спустился по лесенке и остановился в паре ступенек от доктора.

— Захлопни люк, Артур! — велел он.

Я так и сделал.

Над нами слышались приглушённые крики и грохот шагов, под нами — зловещее клокотание. Тяжёло пахло рыбой и застоявшейся водой. Где-то под моими ногами зажёгся фонарь, следом за ним — ещё один.

— Как она выбралась? — спросил доктор.

— Дверь клетки была открыта. Может, петли…

Доктор выругался.

— Они так и не починили ту.

Наверху стало чуть тише. Я поднялся на несколько ступенек, приоткрыл люк и выглянул наружу.

Туман немного развеялся, и в тусклом свете луны я увидел пустую палубу.

— Пираты? — спросил доктор.

— Я не вижу их, сэр.

— Медведица?

Я приподнял крышку люка ещё немного. Пиратов по-прежнему не было видно — по крайней мере, стоящих на своих двоих. На запятнанной палубе валялись какие-то предметы (или люди?), но в темноте я не мог ничего разглядеть. Пиратский корабль тоже исчез. Кто-то взял рифы; несколько моряков сидели на перекладине наверху. Медведица медленно двигалась в сторону кормы, пошатываясь. На мгновение она остановилась и попыталась стряхнуть стрелу, пронзившую её морду. Ещё две стрелы торчали из ноги и плеча; одно ухо, судя по всему, было порвано, а голова, шея и грудь — все в крови. Ковыляя по палубе, она оставляла за собой скользкие красные дорожки.

— Она ранена, — сообщил я.

— Сильно?

— Три стрелы. Море крови. Но, возможно, это не только её.

Доктор снова выругался.

Медведица направилась к юту, на крыше которого, как я теперь увидел, прятались многие члены нашей команды. Медведица встала на задние лапы и обнюхала парапет. Моряки отшатнулись, пытаясь скрыться от неё. Медведица недовольно рыкнула, опустилась на все четыре лапы и отвернулась.

Я спустился на несколько ступенек и плотно закрыл крышку люка. Сердце колотилось как сумасшедшее, и, к своему удивлению, я почувствовал какую-то особую боль и нежность в груди.

— Пират сказал «сокровище», — пробормотал я.

— Что?

— Он так сказал, — ответил я.

— Какой пират?

— Тот, рядом с клеткой. Которого медведица…

Я не знал, что именно она сделала с ним. Однозначно покалечила. Может быть, убила.

— «Сокровище»?

— «Королевское сокровище». Он спросил, где оно. Он… сильно тряс меня.

Это прозвучало так по-детски. Вокруг растекались лужи крови, медведицу ранили, несколько человек погибло… а меня просто сильно трясли.

— Капитан был прав, — задумчиво произнёс доктор. — Эти пираты, скорее всего, услышали что-то в гавани и решили, что мы перевозим королевские сокровища.

— Думаете, они знают? — спросил я. — Что сокровище — это медведица?

— Медведица?..

В тусклом свете фонаря я увидел, как лицо доктора посуровело. Он сухо засмеялся и посмотрел на меня с мрачной улыбкой.

— Думаю, они уже поняли.

Я услышал приближающиеся шаги медведицы. Она остановилась прямо над нами. Я затаил дыхание. Чувствовала ли она мой запах? А вдруг она попытается открыть люк?

Я хотел подняться на палубу, успокоить её, может, даже почесать ей за ушком, но больше мне хотелось сидеть здесь — в темноте и безопасности.

Снова шаги. Она ушла.

Я сделал глубокий вдох. Подо мной мерно плескались волны. Сверху ходила только медведица. Я хотел спросить доктора, что будет дальше, но боялся, потому что, кажется, знал ответ.

Глава 18Топот

Тишина. Слышались лишь шаги медведицы и глухой шелест моря. Я посмотрел вниз и в неровном свете фонаря увидел, как трюм наполняется водой. Пиратский корабль, по всей видимости, пробил наш борт. Время от времени до меня доносились обрывки разговоров моряков, сидящих на крыше юта, но через пару секунд я услышал чьи-то шаги. Мои пальцы затекли оттого, что я держался за лестницу, и мне очень хотелось вылезти на палубу и дать им отдохнуть. Но как только я закрывал глаза, я видел медвежьи когти, брызги крови и тело пирата, с грохотом ударяющееся о палубу. Я начал думать о том, что нам, возможно, придётся провести так всю ночь, а может, и больше, но сверху донёсся резкий голос капитана:

— Доктор!

— Спускайся, Артур, — попросил доктор. Он пробрался мимо меня, приподнял крышку люка и огляделся по сторонам. Очевидно, он искал глазами медведицу.

— Доктор! — рявкнул капитан ещё раз с нескрываемым раздражением.

Доктор приоткрыл люк пошире и повернулся в сторону юта.

— Да, сэр?

— Я же говорил!

— Да, сэр.

— Я предупреждал насчёт пиратов.

— Вы были правы, сэр, — смиренно согласился доктор.

— Где этот твой бездельник, Артур?

— Он здесь, сэр. Что вам нужно от него?

— Ты прекрасно знаешь, что мне от него нужно, чёрт подери! Зачем ещё он занимает драгоценное пространство на моём судне и объедает моих работяг?

Вот оно. Капитану нет до меня никакого дела. Единственное, что его заботит, — поручение короля.

Доктор немного помялся и посмотрел вниз, на меня.

— Артур, ты можешь уговорить медведицу тихо вернуться в клетку?

Интересно, как он себе это представлял?

— Вы хотите, чтобы я поднялся к ней? — спросил я. — Один?

Доктор смотрел мне прямо в глаза несколько секунд, а затем повернулся к капитану.

— Мы… совещаемся, — крикнул он.

Потом он снова обратился ко мне:

— Слушай. Помнишь, как ты пел для медведицы в тот раз?

— Да, но…

— Ради всего святого, Гарт! У нас пробоина! У нас нет времени, чтоб тебя! — рявкнул капитан. — Пусть этот бесполезный тюфяк привяжет пару канатов к шлее медведицы, и мои люди затащат проклятую тварь в клетку.

— Она не даст мне завязать верёвки, — сказал я доктору. — Она ранена и рассержена.

— Не беспокойтесь, сэр! У меня есть план, — крикнул доктор.

Вздохнув, он повернулся ко мне и прошептал:

— Думаю, нам лучше подходить к ней с нескольких сторон.

* * *

Доктор начал раздавать указания морякам внизу. Холодная вода уже поднялась до основания лестницы и доставала нам до щиколоток. Неподалёку от нас стояли трое моряков, вооружившихся ложками и кастрюлями, четвёртый держал в руках два красных платка, а пятый взял несколько металлических ведёр. И это им явно не нравилось.

План был таков: пятеро моряков поднимаются на палубу и двигаются в сторону кормы, чтобы медведица оказалась между ними и клеткой. При этом они должны громко кричать и греметь посудой и вёдрами, а один их них — размахивать красными платками. И таким образом у них получится загнать медведицу в клетку.

— А что, если она не пойдёт? — спросил один из мужчин.

— Она не любит громких звуков: это мы уже поняли, — сказал доктор. — Пока вы будете отвлекать её, я брошу несколько рыбин в её клетку. Она почует еду. Скорее всего, она захочет есть и пойдёт за ними — и вам не придётся ничего делать.

— А если это не сработает? — спросил тот же человек. — Что, если она нападёт на нас?

— А что насчёт него? — поинтересовался другой моряк, указывая на меня. — Мало того что он ест нашу еду, так ещё и рисковать своей жизнью должны только мы?

— Не ваше дело, — отрезал доктор. — Если медведица попытается напасть, бегите к юту. Бегите.

Пятеро моряков смерили меня до боли знакомыми взглядами: так смотрели мои сводные братья, когда мама «брала меня под крыло». Одна мысль о том, чтобы подняться на палубу к медведице, вселяла ужас, но вместе с тем внутри меня нарастало странное упрямое чувство. Я не хотел, чтобы меня защищали, как слабого.

— А что…

Мой голос дрогнул. Я прокашлялся и снова спросил:

— Что требуется от меня?

— Если не получится, — мрачно отозвался доктор, — тебе будет чем заняться, уж поверь мне. Но я надеюсь, до этого не дойдёт.

* * *

План доктора казался слабым и неубедительным, но выбирать не приходилось. Я очень сомневался, что медведица пожертвует свободой ради нескольких рыбин.

Я слышал её шаги наверху. Кажется, она расхаживала по всей палубе.

Пять моряков подняли лестницу и, подгоняемые доктором, неохотно вышли на палубу. Доктор протянул мне ведро, до краёв наполненное рыбой, взял такое же сам и велел придержать лестницу для него.