Вэнь-ван – основатель династии Чжоу (1122–256 до н. э.). По преданию, написал комментарий к «Ицзин» («Книге перемен»), одной из пяти древних классических книг.
Гуй Гу-цзы – родоначальник школы политических софистов времен Чжан-го и эпохи воюющих царств (403–221 до н. э.). Происходит из удела Чу. Известен также под именем Гуй-гу сянь-шэн. Написал труд под названием «Гуй-гу-цзы».
Небо Дало. – Далотянь – даосское небо, обнимающее все мироздание и заключающее в себе даосскую троицу. Небесный свод.
Сакья-муни. – Будда; по преданию, основатель буддизма.
Эти стихи построены на непередаваемой игре слов, возможной только при иероглифическом письме, где названиями цветов и лекарственных растений заменены имена Танского монаха и его спутников. Отдельные иероглифы, обозначающие цветы и растения, в переводе дают намек на характер того или иного героя.
Бэйе – буддийские священные книги.
Монастырь трех Будд. – Имеется в виду буддийская троица, или три драгоценности буддизма. Под тремя драгоценностями буддизма подразумеваются: Будда, его учение и монашество. Эти три драгоценности обожествлены и почитаются как божества.
Чиго, Довэнь, Цзэнчан, Гуан-му – четыре небесных князя.
Пилу – особый головной убор буддийских монахов.
Комнаты или залы для созерцания у буддистов помещены в храме.
Дун-юэ – второе наименование священной горы Тайшань, которая находится в провинции Шаньдун.
Вэнь-чан – пять звезд, составляющих часть Большой Медведицы. Так же зовут бога литературы, который, по преданию, живет на звездах.
Великий Юй. – Имя легендарного основателя династии Ся (2205 до н. э.).
Сяо Хэ – земляк и сподвижник Лю Бана, основателя Ханьской династии (206 до н. э. – 220 н. э.), царствовавшего под девизом Гао-цзу (206–194 до н. э.). Сяо Хэ помогал Лю Бану в устройстве государства. За свои заслуги был награжден большим уделом Цзаньхоу. Умер в 193 году до н. э.
Ли Ши-минь – имя Танского императора (627–650).
Чжэнь-гуань – название годов правления Ли Ши-миня.
Манджутра бодисатва – в китайской транскрипции Вэньшу-пуса. Бодисатва мудрости. Народ отождествлял его с богом мудрости. Его изображение верхом на льве является символом храбрости.
Шань-цай лан – сын, по другим источникам – ученик Будды.
Суй-жэнь – имя легендарного правителя, который, по преданию, изобрел огонь.
Самади (санскр.) – высшее состояние экстаза, достигаемое посредством самосозерцания, после которого верующий переходит в другой мир или уничтожается огнем самади.
Дух Тай-и – дух великого исхода, от которого берет начало все живое.
Юань шу-ми – государственный советник. Морская черепаха.
Гуй сян-гун – сановник Черепаха.
То чэн-сян – первый министр – Морская ящерица.
Бе цзун-жун – полководец Черепаха.
Нянь вай-лан – сановник сом.
Три перегородки – затылок, спинной хребет, крестцовая кость.
Син – восьмой из десяти циклических знаков «Небесные пни»; эти знаки в сочетании с двенадцатью циклическими знаками «Земных ветвей» образуют шестидесятилетний цикл исчисления времени.
Ю – десятый из двенадцати циклических знаков «Земные ветви».
Чжан Дао-лин. Основатель и глава даосской религии. Имеет также посмертное имя Чжан тянь-ши, что в переводе значит: «Небесный наставник Чжан».
Цзинь Чан-цзы — в переводе: «Золотой кузнечик». Одно из имен Трипитаки.
Путошань (от инд. Поттала) – гора, известная также под наименованием Путолоцзяшань, Лоцзяшань, – местопребывание бодисатвы Гуаньинь.
Фу-си – легендарный император (2852–2738 до н. э.). По преданию, изобрел иероглифическую письменность, напоминающую якобы таинственные знаки, которые он видел на панцире черепах; также изобрел способ приготовления пищи на огне.
Небесный князь с пагодой в руках – один из четырех небесных князей – князь Вайсравана.
Искоренение шести зол. – Шесть зол – это шесть источников ощущений: цвет, звук, запах, вкус, осязание и разум, приводящие душу к гибели.
Тай-суй (или Му-син) – звезда. Название планеты Юпитер.
То-цзе – аллигатор, который нравственно совершенствует себя, стремясь обрести бессмертие.
Даодэцзин – философский труд, приписываемый Лао-цзы (VI в. до н. э.). Переведен на русский язык.
Двадцать восемь созвездий – двадцать восемь созвездий китайского зодиака.
Хоу и Бо – вторая и третья степень феодальных дворянских титулов. Обычно переводятся как маркиз и граф.
Течашань – гора Железная вилка.
Чжуннаньшань – другое название Куэньлуньских гор.
«Покупатель сам идет…» – то есть люди сами ищут своей гибели.
Лэй-инь – гора или храм Раскатов грома. Место пребывания Будды.
Бог Гуань – бог войны. Имеет различные наименования: Гуань-ди, Гуань-гун, Гуань-шэн, Гуань-лао-е и Гуань Фу-цзы. Под этими именами подразумевается один из героев романа «Троецарствие» – Гуань Юй, сподвижник Лю Бэя, который после смерти был канонизирован в святые.
«Слива Хуан-мэй…» – Здесь игра слов, основанная на том, что Хуан-мэй, или Ла-мэй, – поздняя слива, а Цин-мэй – ранняя. Имеются в виду старость и молодость.
У и Чу – названия древних царств.
«Нанькэ-цзи» – имеется в виду сочинение танского писателя Ли Гун-цзо: «Нанькэ-цзи» – «Записки о стране Нанькэ», в которых описывается жизнь человека, ставшего правителем страны Нанькэ. Но поскольку такой страны вообще не существовало, то выражение «увидеть страну Нанькэ» употребляется метафорически, в смысле: сон, пустые мечты.
Ли – растение Марь белая. Род лебеды.
А. Рогачев