— Хорошо. Если Ваше Величество накормит нас ужином и позволит переночевать, а рано утром отправит дальше в путь, я попрошу Принцессу пригласить вас, конечно, если попаду в Страну Оз.
— Прекрасно! И-а-а! Великолепно! — заревел довольный Ревун-Брыкун. — Вы получите отличный ужин и хорошие постели. Что вы предпочитаете, кашу из отрубей или спелый овёс в шелухе?
— Ни то ни другое, — поспешила ответить Дороти.
— Тогда, может быть, вам по вкусу простое сено или свежая сочная трава? — подумав, предложил Ревун-Брыкун.
— И это всё, что у вас есть? — спросила Дороти.
— А что ещё вы хотите?
— Вы же видите, что мы не ослы, — пояснила девочка, — мы употребляем другую пищу. Лисы в Лисбурге накормили нас отличным ужином.
— Я люблю росу и печенье из тумана, — сказала Многоцветка.
— А я предпочитаю яблоки и бутерброды с ветчиной, — вставил Косматый. — И хотя у меня теперь ослиная голова, желудок остался прежним.
— Мне бы хотелось яблочного пирога, — заявил Пуговка.
— А я бы съела бифштекс и шоколадный слоёный торт, — заметила Дороти.
— И-а-а! Должен отметить, — сказал Ревун-Брыкун, — что каждый из вас просит разной еды. Какие странные все живые существа, кроме ослов!
— А ослы, вроде вас, самые странные существа на свете, — засмеялась Многоцветка.
— Ладно, — решил Ревун-Брыкун. — Думаю, мой волшебный жезл сможет добыть то, чего вы просите. Я не виноват, что у вас такой скверный вкус.
С этими словами он взмахнул жезлом, и перед друзьями появился чайный столик, покрытый прелестной льняной скатертью. На нём стояли те самые блюда, какие они просили. Бифштекс, заказанный Дороти, еще дымился. Яблоки Косматого были круглыми и румяными. Король не подумал о стульях, поэтому путешественники окружили стол и поели стоя с отменным аппетитом, так как сильно проголодались. Многоцветка обнаружила на хрустальной тарелочке три капельки росы, а Пуговка увидел большой кусок яблочного пирога и мигом съел его.
Когда они поужинали, Король подозвал коричневого ослика, который оказался его любимым слугой, и приказал проводить гостей в пустой дом, где им предстояло переночевать. Там оказалась только одна комната и не было никакой мебели, кроме подстилок из чистой соломы и нескольких половиков, сплетённых из травы. Друзья довольствовались этими простыми предметами: они понимали, что ничего лучше Ревун-Брыкун не может им предложить. Когда стемнело, путники улеглись на половички и спокойно проспали до утра.
На рассвете в городе начался дикий шум. Каждый осёл ревел в своем доме. Услышав ослиные крики, Косматый поднял голову и тоже взревел: «И-а-а!»
— Немедленно прекрати! — рассердился Пуговка.
А Дороти и Многоцветка укоризненно посмотрели на своего старшего друга.
— Ничего не могу поделать, дорогие, — перестав реветь, сказал Косматый. — Но я попробую как-то удерживаться.
Разумеется, его тотчас простили. К тому же не надо забывать о Магните Любви: пока он лежал в кармане у Косматого, окружающие не могли не любить его.
Путешественники не увидели больше Ревуна-Брыкуна, но он не забыл о них. На столике, который появился в комнате, стояли те же блюда, что и накануне вечером.
— Не хочу на завтрак пирог, — сказал Пуговка.
— Возьми кусочек моего бифштекса, — предложила Дороти, — здесь порция, которой хватит нам всем.
Малыш воспользовался предложением Дороти. Косматый сказал, что его вполне устраивают яблоки и бутерброды, но всё же доел пирог Пуговки. А Многоцветка любила капли росы и печенье из тумана гораздо больше, чем любую другую пищу, так что все позавтракали с большим удовольствием. Тотошка получил остатки бифштекса. Он стоял столбиком на задних лапках, пока Дороти кормила его.
Завтрак был съеден. Друзья отправились в путь и в сопровождении коричневого ослика-слуги прошли через весь город, минуя лабиринты беспорядочно разбросанных домов. Выйдя за городские ворота, они опять попали на дорогу, уводящую их в неизвестные страны.
— Король Ревун-Брыкун просил напомнить, чтобы вы не забыли попросить для него приглашение у Принцессы Озмы, — сказал на прощание коричневый ослик.
— Не забуду, — пообещала Дороти.
Возможно, никто никогда не встречал столь странной компании, как та, что брела теперь по дороге, по очаровательным зелёным лугам, мимо рощиц перечных деревьев и кустов благоухающей мимозы. Многоцветка в прелестном воздушном платье, которое обвевало её, как радужное облачко, шла впереди. Она, как обычно, то уносилась, кружась в танце, вдаль, то возвращалась назад, то летела собирать цветы, то останавливалась и следила за жуками, ползущими по тропинке. Тотошка то устремлялся за ней, радостно лая, то успокаивался и чинно бежал рядом с Дороти. Наша канзасская героиня спокойно шла по тропинке, ведя за руку Пуговку. Малыш со своей лисьей головой, покрытой шляпой с якорем на ленте, имел весьма необычный вид. Но самым странным казался Косматый с всклокоченной ослиной головой. Он шаркающей походкой брёл позади, засунув руки в глубокие карманы своих лохмотьев.
Никто из путников не чувствовал себя особенно несчастным. Они шли в незнакомую страну и испытывали определённые трудности и неудобства. Но все понимали, что участвуют в волшебном приключении, посещают сказочные земли, и с интересом ждали, что будет дальше.
Глава 8. Человек-орган
Ближе к полудню путники начали подниматься по склону холма. Потом дорога вдруг круто пошла вниз и привела их в очаровательную долину. Путешественники с удивлением обнаружили маленький домик, расположенный прямо у дороги.
Это был первый дом, который им попался за всё утро, и они поспешили узнать, кто в нём живёт. Друзья подходили всё ближе, но никого не видели. Однако когда они приблизились к домику вплотную, то услышали несущиеся оттуда странные звуки. Сначала они не понимали, что это такое. Но по мере того как звуки делались громче, стало ясно, что это музыка, по-видимому, извлекаемая из хриплой шарманки. До путников донеслось:
Тири-тири-лири, ум-пум-пум!
Ум-пум-пум, ум-пум-пум!
Тири-тири-лири, ум-пум-пум!
Ум-пум-пум-па!
— Что это, оркестр или губная гармошка? — спросила Дороти.
— Не знаю, — ответил Пуговка.
— По-моему, похоже на заигранный граммофон, — сказал Косматый, поднимая огромные уши, чтобы лучше слышать.
— Но в Стране Оз никаких граммофонов не было! — воскликнула Дороти.
— Звучит довольно мило, правда? — спросила Многоцветка, пытаясь танцевать под мелодию.
Тири-тири-лири, ум-пум-пум,
Ум-пум-пум, ум-пум-пум!
звучало тем отчётливее, чем ближе путники подходили к дому. Вдруг они увидели маленького толстого человечка, который сидел на скамейке перед входом. На нём была красная, украшенная тесьмой куртка до талии, голубой жилет и белые панталоны с нашитыми сбоку золотистыми лентами. На плешивой голове сидела надетая набекрень маленькая круглая красная шапочка, которая держалась благодаря эластичной резинке, спускающейся от краёв шапки под подбородок. Лицо у незнакомца было очень круглым, глаза голубыми, руки обтягивали белые хлопчатобумажные перчатки. Он отставил в сторону крепкую палку с золотым набалдашником и наклонился вперёд, чтобы рассмотреть незнакомцев.
Как это ни покажется странным, музыкальные звуки, по-видимому, выходили из горла толстого человечка. Возле него не было ни музыкального инструмента, ни какого-нибудь предмета, способного воспроизводить мелодию.
Путешественники подошли совсем близко и пристально рассматривали незнакомца, а он, в свою очередь, изучал их. Вскоре странные звуки вновь полились из его горла:
Тири-тири-лири, ум-пум-пум!
Ум-пум-пум, ум-пум-пум!
Тири-тири-лири, ум-пум-пум!
Ум-пум-пум-па!
— Это музыкант! — объявил Пуговка.
— А что такое музыкант? — спросила Дороти.
— Это он! — ответил малыш.
Услышав слова Пуговки, человечек уселся поудобнее, будто получил комплимент, и странные звуки вновь полились из его горла:
Тири-тири-лири, ум-пум-пум!
Ум-пум-пум, ум…
— Перестаньте! — строго прикрикнул Косматый. — Прекратите этот отвратительный вой!
Толстяк грустно посмотрел на Косматого и заговорил. Когда он говорил, музыка продолжала звучать, и казалось, что речь сопровождает ноты. Он произнёс, вернее пропел:
Не шум долетает до слуха —
То Музыка, пиршество духа.
Дышу я — и звуки органа
Весь день издаю непрестанно.
Озвучен от уха до уха.
— Как забавно! — воскликнула Дороги. — Он сказал, что музыка создаётся из его дыхания.
— Всё это чепуха! — заявил Косматый.
Но звуки вновь полились из горла толстяка, и друзья услышали:
В моей груди сокрыты трубы,
Как у органа; стиснув зубы,
Дышу я — но горланят губы,
И трубы гомонят.
Но не дышать я не могу —
И я звучу, когда бегу.
Мне очень жаль, но я не лгу.
Пусть все меня простят!
— Бедняжка, — сказала Многоцветка, — он не может справиться сам с собой. Какое несчастье!
— Да, — согласился Косматый, — мы обречены слушать эти звуки совсем не долго, потому что скоро пойдем дальше, а бедный малый вынужден внимать себе всю жизнь. По-моему, это может довести до помешательства, как вы считаете?
— Не знаю, — ответил Пуговка.
Тотошка сказал: «Тяв-тяв! «, а остальные рассмеялись.
— Наверное, поэтому он живёт совсем один, — предположила Дороти.
— Скорее всего. Если у него и были родственники, вероятно, они лупили его, — добавил Косматый.