Путешествие в загробный мир и прочее
«Путешествие в загробный мир и прочее» — это произведение Генри Филдинга, которое открывает читателю его творческий путь как прозаика. Хотя «Путешествие…» не столь известно, как «комические эпопеи» автора, оно имеет важное место в его творческой биографии.
В книге можно найти множество психологических этюдов. Произведение привлекает глубиной образов и размышлений, позволяя погрузиться в атмосферу времени и почувствовать характеры персонажей.
Читайте «Путешествие в загробный мир и прочее» Генри Филдинга онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания!
Читать полный текст книги «Путешествие в загробный мир и прочее» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,85 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 1989
- Автор(ы): Генри Филдинг
- Переводчик(и): Владимир Харитонов
- Жанры: Классическая проза
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 0,85 MB
«Путешествие в загробный мир и прочее» — читать онлайн бесплатно
То ли рассказанное на следующих страницах было грезами, или видением, некоего весьма набожного и праведного мужа; то ли эти страницы были впрямь написаны на том свете и переправлены к нам, по мнению многих (на мой взгляд, чересчур приверженных суеверию); то ли, наконец, как полагает решительное большинство, они творение образцового обитателя нового Вифлеема[1], – все это не суть важно, да и трудно сказать наверняка. Читателю будет довольно узнать, при каких обстоятельствах они попали в мои руки.
Мистер Роберт Пауни, торговец писчими принадлежностями, что держит лавку напротив Кэтрин-стрит на Стрэнде[2], человек честный и самых строгих правил, из прочих своих замечательных товаров особенно прославившийся перьями, чему я первейший свидетель, ибо благодаря их особенным качествам мои рукописи более или менее удобочитаемы, – этот, повторяю, джентльмен как-то снабдил меня связкой перьев, с превеликим тщанием и осторожностью обернув их в большой лист бумаги, исписанный, мне показалось, очень корявой рукой. А меня всегда тянет прочесть неразборчивую запись – отчасти, видимо, из благодарной памяти к милому почерку, или потчерку (по-разному пишут это слово), каким писала мне в юности прелестная часть человечества, неизменно мне дорогая, отчасти же из-за того расположения духа, при каком предполагаешь огромную ценность в выцветших письменах, в побитых бюстах и потемневших картинах, непонят...