Пути и Двери — страница 21 из 43

— Вот что, — Денемор, кряхтя, поднялся с насиженного места. — Пойду к Дункану и Гарахану. Перетрем эту тему. Выставим дополнительные дозоры, соберем совет. Ждите здесь.

Старик исчез во тьме.

Гам разлил остатки отвара по кружкам и раздал спутникам. Суоне с благодарностью кивнул.

— Как думаешь, — Торлейв уставилась на мастера. — Чего они хотят?

— Перевертни?

— Кто ж еще.

Суоне пожал плечами.

— Думаю, это организованный отряд, а не какой-то черноболотский сброд. Значит, их послал Турм. Получается, дело серьезное.

Девушка кивнула.

— Мы же обычные торговцы, — Гам обхватил свою кружку здоровенными ручищами. — Пушнина, мед и всё такое. У Турма этого навалом.

— Верно, — согласился Суоне. — Навалом. Значит, ему нужно что-то другое. Редкое и ценное.

Пока шел разговор, к костру подтянулось еще несколько человек. Любители песен умолкли. Мастер понял, что сверху стали отдаваться четкие приказы. Звякнуло оружие, народ зашевелился. Из тьмы выступил берсеркер по имени Хенген — свирепого вида мужик лет пятидесяти. Лысый, с рыжей бородой до груди, заплетенной в косички, и двуручным топором за спиной. Хенген без лишнего шума поманил Ивара. Торлейв поднялась вслед за напарником, но Хенген жестом усадил ее обратно. Сиди, дескать, твоя очередь еще не наступила.

Вскоре у костра появились лидеры — старик Денемор, белобрысый крепыш Дункан и худощавый Гарахан. Последнего в караване не любили — слишком мрачным и резким на язык был этот тип. Впрочем, нанимателей не выбирают.

— Вот что, — без предисловий начал Дункан. — Мастер правду говорит. На подступах к лагерю оборотни терлись. Бреннор услышал, как заржали кони, бросился туда. И увидел тень — не человек, а вообще не пойми что.

— Нас берут в кольцо, — добавил Гарахан. — Так что сегодня вряд ли поспим. Я разделю всех по сменам, дозоры надо усилить. Оружие держите под рукой.

Люди закивали, начали переговариваться между собой. Положение вещей не нравилось торговцам. Большинство из спутников Суоне были мирными людьми, не привыкшими держать меч или топор в руках. Да и Тризские Пустоши, несмотря на дурную славу, казались более безопасными, чем предгорья, в которых промышляли разбойники.

— Есть разговор, — Суоне повысил голос, привлекая общее внимание. — Вы быстро забыли о главном, парни.

Гарахан неприязненно покосился на Суоне. Все знали, что нувориш с самого начала хотел сэкономить на эскорте. Гарахан относил мастера ножей к неоправданным статьям расходов, поскольку караван двигался по сравнительно безопасным землям Озерщины и Танневергена, а на западе Пустоши примыкали к территориям, контролируемым ярлами Северного Альянса. А впечатление могучего воина Суоне не производил. Щуплый, низкорослый, с жиденьким хвостиком на затылке. И узкими хошанскими глазами, что не способствовало набору авторитета у северян.

Вот только перевертней не следовало сбрасывать со счетов.

— Что там у тебя? — прищурился Гарахан.

— Перевертни ищут что-то определенное, — заявил Суоне. — Не шкуры с медом, это уж точно. И они знают, что это у нас есть.

— И? — Гарахан явно спешил по своим делам.

— Они не смогли бы получить это знание без осведомителя, — гнул свою линию мастер. — Кто-то в нашем отряде связан с ними.

Тень недоверия.

Хуже этого нет ничего.

— Ты уверен? — процедил Дункан.

Суоне пожал плечами.

— Думайте сами. На охраняемые караваны никто не нападает без предварительной подготовки.

Лидеры переглянулись.

— Я бы прислушался, — посоветовал Денемор.

Дункан приблизился к костру и присел на корточки. В руках лидера тотчас оказалась кружка с отваром, поднесенная Гамом.

Гарахан скрестил руки на груди.

— Итак, — Дункан обвел тяжелым взглядом соратников. — Надо решить две задачи. Первая — чем так заинтересовались эти ублюдки. Вторая — найти крысу. Ваши соображения, господа.

Денемор достал из складок одежды клочок пергамента и аккуратно расправил его. Усевшись на прежнее место, старик произнес:

— Это перечень товаров, которыми забиты наши тюки и короба. Пунктов не так много, парни. Мед, пушнина, кубки из железного дерева, орехи кедровые, грибы сушеные… Сами взгляните.

Пергамент перекочевал к Дункану. Тот внимательно изучил написанное, беззвучно шевеля губами. Передал клочок Гарахану.

— Это не товар, — покачал головой Суоне. — И не деньги — мы их еще не успели заработать. Нечто иное.

— Выкладывай, — Дункан уставился на попутчика. — Ты же обдумал всё это дерьмо? Мы готовы слушать.

Ночь окончательно вступила в свои права. Шен, Торнвудова Луна и Паломник оформились над степью, заливая бескрайнюю ниву молочно-белым сиянием. До слуха собравшихся доносился каждый шорох. Пустоши жили своей жизнью — в траве бегали грызуны, ползали змеи, летали насекомые.

— Я слышал, что Турм заключил сделку с созданиями Запределья, — мастер аккуратно подбирал слова. — С теми, кого Демиурги называли Посторонними.

— Бабушкины сказки, — фыркнул Гарахан.

— Пусть так, — невозмутимо ответил Суоне, — но владыка Черноболотья в них верит. Хочется вам того или нет, сделка заключена. Посторонние, как и тысячу лет назад, хотят добраться до Китограда. Им нужен проводник.

— Из нас никто там не бывал, — возразил Денемор.

Суоне покачал головой.

— Ты ошибаешься. Но я продолжу, с вашего позволения. Посторонние хотят запустить Храм, вырванный из мира. Мертвый Храм, не работающий с тех самых пор, как чудовища выползли из Срединного Моря. А тут не обойтись без человека, способного проникнуть в душу Храма и провести за собой врага.

— Им нужен ты, — догадался Денемор.

— Верно, — кивнул Суоне.

— Бросим его в степи — и дело с концом, — предложил Гарахан. — Пусть забирают своего мастера. А мы пойдем дальше, и это сумасшествие прекратится.

— Не прекратится, — Суоне даже не посмотрел в сторону Гарахана. — Оборотни зашли очень далеко. Предполагалось, что они настигнут нас у порогов Немеса, но этого не случилось. Теперь им потребуется корм, чтобы благополучно вернуться в свои болота.

— Корм, — подал голос внимательный Линтек. — То есть… мы?

Суоне кивнул.

— Ладно, — Дункан сглотнул. — А что с крысой?

— Тут всё просто, — Суоне улыбнулся. — Это должен быть неприметный мужик, на которого сразу и не подумаешь. Тот, кто родом с Озерщины и присоединился к нам недавно. В Крумске, я полагаю.

Все уставились на Гама.

— Эй, — здоровяк засуетился и выставил вперед пухлые ручищи. — Вы чего, ребята? Я свой в доску. Я же вам кашу готовлю, и всё такое. Сами посмотрите — какой из меня оборотень?

— А сейчас поглядим, — Торлейв шагнула вперед и потянулась за кочергой. — Подпалим немного жирдяя. Я слышала, что от боли эти говнюки начинают перекидываться. Инстинкт у них такой.

— Не надо, — Гам всхлипнул. — Вы совершаете ошибку. У меня детушки маленькие. Знать не знаю никакого Турма, одумайтесь. Хотите — отвара налью?

Дункан свистнул.

К костру подтянулась еще парочка наемников — суровых детин в кольчугах и с мечами у пояса.

— Держите его, парни.

И тут произошло много неприятных вещей одновременно.

Гам пнул ногой котелок. Отвар залил костровую яму, пламя погасло, а вытоптанный пятачок земли, на котором собрались торговцы, заволокло едким дымом. В тот же миг кашевар перекинулся в громадного вепря — это произошло гораздо быстрее, чем следовало бы ожидать. Бросок — и вот уже один из торговцев, Джанк, бьется в агонии с распоротым брюхом. Сверкнул меч, но сталь рассекла воздух, а истошный крик возвестил об очередной жертве.

Суоне скользнул к оборотню и выбросил руку. Тьму прорезало серповидное лезвие, и вепрь лишился одной лапы. Чудовищный рык сотряс окрестности. Мастер ножей размахнулся, вычерчивая смертоносный круг, и половина черепа кашевара Гама перестала существовать — неведомая сила аккуратно смахнула плоть вместе с костями и сухожилиями.

Торлейв вскочила с земли, держа в руках топор, но бой уже завершился. Тушу перевертня затягивало белесой мутью от кострища.

Мастер ножей замер.

Оставшиеся в живых торговцы и наемники увидели, что в разведенных руках хошанец держит два изогнутых, остро отточенных серпа. Лезвия были соединены между собой длинной цепью — около трех локтей, не меньше.

Кусари-гама.

Традиционное оружие горцев с юго-востока Тверди. Никто не ожидал от бойца Гильдии чего-то подобного.

— Твою мать, — выругался Дункан.

Суоне молчал.

Просчитывал дистанции.

— Что здесь происходит? — рявкнула Торлейв.

— Существует одно объяснение, — ухмыльнулся Денемор, — тому, что перевертни так быстро обо всем узнали. К примеру, ничто не мешает собрать караван из нужных людей заранее. Мастер ножей будет думать, что его наняли для обычной экспедиции. А потом начнет рассуждать о дикой охоте и преследовании. Нет никакого преследования, друг мой. Все, кто должен был доставить тебя в Китоград, уже здесь. Нас много, со всеми не справишься. А руины гораздо ближе, чем ты думал.

Из темноты донеслась звериная возня, человеческие вопли, хруст костей и чавканье. Оборотни расправлялись с обычными людьми, рассеянными по периметру лагеря.

— Что собираешься делать? — вкрадчиво поинтересовался Дункан.

— Перебью вас всех, — процедил Суоне.

Гарахан рассмеялся.

— Попробуй, дружок.

Череда превращений.

Торговцы начали перебрасываться в волков, медведей, рысей. Вместо Линтека появилось косматое чудище — оно тотчас устремилось к Торлейв. Девушка отступила в сторону и точным ударом топора проломила зверюге череп. Гарахан обернулся медведем и прыгнул на мастера ножей.

Цепь с камами пришла в движение.

Мастер скользил в ночи, серпы чертили размашистые окружности. Кого-то отбросило руной щита под секиру Торлейв. Кто-то из людей, вооружившись кочергой, пытался отбиваться от матерого волка. Лютое сражение кипело по всему лагерю.

Суоне перемещался по линиям атаки, наносил смертоносные удары, уклонялся от когтей и клыков, изредка применял руны. Серпы описывали полукружья, выстреливали по прямой, захлестывались вокруг чужих конечностей.