Примечания
1
Уровень управления называется С-level, поскольку все названия его должностей начинаются со слова «Chief», то есть главный. – Прим. пер.
2
Серия компьютерных игр, созданная геймдизайнером Хиронобу Сакагути. – Прим. пер.
3
Компания может выступать посредником между заказчиком и исполнителем, который не находится в штате компании, а является самозанятым. Согласно законам США, такой гражданин при подаче в налоговую инспекцию сведений о доходах за год заполняет форму 1099-Misc. Отсюда произошел термин «экономика 1099». – Прим. пер.
4
Солопринер – индивидуальный предприниматель в широком смысле.
5
«Юношеская христианская ассоциация» – молодёжная волонтерская организация. – Прим. пер.
6
Производное от слов «ценности» (values) и «развлечение» (entertainment) – Прим. пер.
7
В оригинале – valuetainers. Автор имеет в виду, что люди стали последователями его учения Valuetainment. – Прим. пер.
8
Далио Р. Принципы: жизнь и работа. М., Манн, Иванов и Фербер, 2020.
9
Мистер Олимпия – титул, присуждаемый победителю международных мужских соревнований по бодибилдингу, которые ежегодно проводятся Международной федерацией бодибилдинга и фитнеса (IFBB). Прим. пер.
10
Американское реалити-шоу о бизнесе, премьера которого состоялась 9 августа 2019 года на канале ABC.
11
Спортивный комплекс в Нью-Йорке, США. – Прим. пер.
12
Главный операционный директор – вторая по полномочиям должность, которая есть только в очень крупных компаниях. – Прим. пер.
13
IT-директор
14
Технический/технологический директор
15
Финансовый директор
16
Директор по маркетингу
17
Кевин Харт – известный американский актёр, комик.
18
Коби Брайант – американский профессиональный баскетболист, выступавший в Национальной баскетбольной ассоциации в течение двадцати сезонов за команду «Лос-Анджелес Лейкерс».
19
Рэй Далио. Принципы. Жизнь и работа. Манн, Иванов и Фербер, 2021
20
Дэвид Хокинс. Сила против насилия. Скрытые мотивы человеческих поступков. СПБ: Изд. группа «Весь», 2010
21
John D. Gartner. The Hypomanic Edge: The Link Between (A Little) Craziness and (A Lot of) Success in America, New York-London-Toronto-Sydney. Simon & Schuster. 2011
22
Коллинз Джим, Поррас Джерри И. Построенные навечно. Успех компаний, обладающих видением. Манн, Иванов и Фербер, 2005.
23
Р. Кийосаки. Богатый папа, бедный папа. Чему учат детей богатые родители и не учат бедные. – Попурри, 2012.
24
Initial Public Offering (IPO), первичное публичное предложение – первая публичная продажа акций акционерного общества, в том числе в форме продажи депозитарных расписок на акции, неограниченному кругу лиц.
25
Lawrence M. Miller. Barbarians to Bureaucrats: Corporate Life Cycle Strategies: Corporate Life Cycle Strategies, New York: Fawcett Columbine. 1990
26
Чан Ким, Рене Моборн. Стратегия голубого океана. Как найти или создать рынок, свободный от других игроков. М., Манн, Иванов и Фербер, 2016.
27
Официально соперничал за статус кандидата от Республиканской партии США на выборах 2008 года. – Прим. пер.
28
Вращающийся каталог с карточками, используемыми для хранения контактной бизнес-информации. – Прим. пер.
29
Сериал 1974 г. – Прим. пер.
30
Джозеф Джеймс «Джо» Роган – американский комик, актер, мастер боевых искусств, спортивный комментатор и телеведущий.
31
Ultimate Fighting Championship – спортивная организация, базирующаяся в Лас-Вегасе, США, и проводящая бои по смешанным единоборствам по всему миру.
32
Карнеги Д. Как перестать беспокоиться и начать жить. Минск, Попурри, 2015.
33
Соответствие каким-либо внутренним или внешним требованиям, или нормам.
34
Солопренер – предприниматель, развивающий собственный бизнес-проект в одиночку. – Прим. пер.
35
Разновидность сберегательного плана, позволяющая работнику часть зарплаты до уплаты подоходного налога вносить в инвестиционный фонд под управлением работодателя. – Прим. пер.
36
Американский адвокат, известный экономист и профессиональный инвестор. – Прим. пер.
37
Американский изобретатель, инженер-электронщик и программист, соучредитель компании Apple Computer вместе со Стивом Джобсом и Рональдом Уэйном в 1976 году. – Прим. пер.
38
Американский предприниматель, соучредитель корпорации Microsoft, которую он вместе со своим школьным приятелем Биллом Гейтсом основал в 1975 году. – Прим. пер.
39
Интернет-предприниматель, известный как сооснователь Napster, Plaxo, а также Facebook. – Прим. пер.
40
Американская предпринимательница, работающая COO в Facebook с 2008 года, с июня 2012 года – член совета директоров компании, первая женщина в СD компании за историю существования Facebook. – Прим. пер.
41
Карьерный консультант и HR-идеолог Netflix. – Прим. пер.
42
МакКорд П. Сильнейшие. Бизнес по правилам Netflix. М., ЭКСМО, 2019.
43
Герой одноименного фильма о Джо Пистоне, агенте ФБР под прикрытием, который под кодовым именем Донни Браско внедряется в преступную группировку в нью-йоркском Бруклине. – Прим. пер.
44
Самый крупный наркокартель Мексики. – Прим. пер.
45
Американский дуэт синт-поп, дебютировавший в 1980-х годах, состоявший из вокалиста-гитариста Мика Мерфи и опытного сессионного клавишника Дэвида Фрэнка. Группа была основана в 1982 году в Нью-Йорке и поддержана Полом Песко на электрогитаре и Крисом Хеллоу на клавишных и синтезаторах. – Прим. пер.
46
Jon M. Huntsman. Winners Never Cheat: Everyday Values We Learned As Children but May Have Forgotten. New Jersey. Wharton School Publishing. 2005
47
Norman V Peale (Author), Ken Blanchard. The Power of Ethical Management. New York. William Morrow and Co, Inc. 1988
48
Р. Далио. Принципы. Жизнь и работа. М., Манн, Иванов и Фербер, 2018.
49
Дивьянк Турахия – индийский программист, который стал миллиардером в 33 года. – Прим. пер.
50
П. Ленсиони. Пять пороков команды. Бизнес-роман. М., Манн, Иванов и Фербер, 2021.
51
Стоун Д., Пэттон Б, Хин Ш. Трудные разговоры. Изд-во Попурри, 2004.
52
Бывший профессиональный боец смешанных единоборств. – Прим. пер.
53
Карнеги Д. Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей. Изд-во Попурри, 2018.
54
296 км/ч
55
H. Norman Wright. 101 Questions to Ask Before You Get Engaged. Eugene, Oregon. Harvest House Publishing, 2004
56
Г. Чепмен. Пять языков любви: Как выразить любовь вашему спутнику. СПБ. Библия для всех. 1999.
57
Pierre Mornell. Thank God, It’s Monday: How to Prevent Success from Ruining Your Marriage. Toronto; New York: Bantam Books, 1985
58
Бразильский автогонщик, трехкратный чемпион мира по автогонкам в классе Формула-1. – Прим. пер.
59
Книги следующих авторов были изданы в русском переводе: Уорриллоу, Райз (Рис), Тиль и Лайкер.
60
Венчурный капиталист – это инвестор, поддерживающий молодые проекты, стартапы, на ранних стадиях. Как правило, речь идет о высокорисковых сделках, в которых можно как увеличить вложенную сумму в десятки раз, так и потерять все до копейки.
61
Bethune, Gordon; Huler, Scott. From Worst to First: Behind the Scenes of Continental’s Remarkable Comeback. New York: Wiley, 1998
62
У. Айзексон. Стив Джобс. Биография. М., Corpus, 2013.
63
Телевизионная синдикация – продажа права показа одних и тех же телевизионных передач сразу нескольким вещателям.
64
Автор ссылается на фильм и книгу, по которой он снят, Michael Lewis “Moneyball: The Art of Winning an Unfair Game”. Речь об одной из возможных стратегий формирования и выстраивания игры команды с невысоким бюджетом в игровых видах спорта. – Прим. пер.
65
М. Льюис. MoneyBall. Как математика изменила самую популярную спортивную лигу в мире. М., Манн, Иванов и Фербер, 2014.
66
М. Льюис. Игра на понижение. Тайные пружины финансовой катастрофы. М., Альпина Паблишер, 2016.
67
Р. Грин. 33 стратегии войны. М., РИПОЛ Классик, 2011.
68
Американский раннинбек и актёр, первый игрок Национальной футбольной лиги, пробежавший с мячом более 2000 выносных ярдов за сезон. – Прим. пер.
69
Зако́н Мерфи – шутливый философский принцип, который формулируется следующим образом: если есть вероятность того, что какая-нибудь неприятность может случиться, то она обязательно произойдёт (аналоги – закон подлости, закон падающего бутерброда).
70
Groupon – американская компания, получившая известность благодаря одноименному сервису коллективных скидок. Компания специализируется на посредничестве между локальным бизнесом и покупателями. – Прим. пер.
71
Онлайн-рынок, который позволяет зарегистрированным пользователям покупать и делиться вещами в своем городе. – Прим. пер.
72
Сайт для поиска на местном рынке услуг, например, ресторанов или парикмахерских, с возможностью добавлять и просматривать рейтинги и обзоры этих услуг. Для популярных бизнесов имеются сотни обзоров. Для обозревателей на сайте предусмотрены элементы социальной сети. – Прим. пер.
73
Грин Р. 48 законов власти. М.: Рипол-Классик, 2013.
74
Trifecta (трио, троица): 1. В спорте (тотализаторе) – ставка на трех участников одного забега с указанием последовательности, в которой они придут к финишу; 2. три главных пункта, три основные позиции, главная триада.
75
Fox Broadcasting Company – американская телевизионная сеть. Владельцем Fox является Fox Corporation. Одна из крупнейших телекомпаний мира. – Прим. пер.
76
Р. Берн. Тайна. М., ЭКСМО, 2012.
77
Фильм с рейтингом «Просмотр не желателен детям до 13 лет». – Прим. пер.
78
Лица, не достигшие 17-летнего возраста, допускаются на фильм c таким рейтингом только в сопровождении одного из родителей, либо законного представителя. – Прим. пер.
79
182 см и 61 кг
80
20 кг
81
Чуть больше 1 кг
82
Грин Р. 48 законов власти. М.: РИПОЛ классик, 2020
83
С.Р. Кови. 7 навыков высокоэффективных людей. Мощные инструменты развития личности. М., Альпина Паблишер, 2015.
84
John D. Gartner. The Hypomanic Edge: the Link between a Little Craziness and a Lot of Success in America. New York: Simon & Schuster, 2005
85
S. Nassir Ghaemi. A First-Rate Madness: Uncovering the Links between Leadership and Mental Illness. New York: Penguin Press, 2011
86
Босс семьи Гамбино в 1986–1992 годах, получил прозвище «Тефлоновый дон», так как длительное время ему удавалось избегать наказания. Взошел на «трон» после убийства 16 декабря 1985 года предыдущего босса семьи – Пола Кастеллано, которое сам же и заказал.
87
Дарт Вейдер – центральный персонаж первых шести эпизодов саги «Звездные войны», перешедший на Темную сторону Силы.
88
Драйв – энергия, бодрость. В переводе с английского буквально означает водить автомобиль или заводить людей, то есть драйв – это сила, которая заводит других людей.
89
Б. Грэм. Разумный инвестор. Полное руководство по стоимостному инвестированию. Альпина Диджитал, 2014.
90
FIBA – Международная федерация баскетбола.
91
Символическая команда, составленная из лучших игроков Национальной баскетбольной ассоциации по итогам регулярного сезона. Ее состав определяется голосованием спортивных журналистов и комментаторов в США и Канаде. – Прим. пер.
92
«Филаде́льфия 76ers» – американский баскетбольный клуб, выступающий в Национальной баскетбольной ассоциации, Атлантический дивизион Восточной конференции. – Прим. пер.