Пятьдесят оттенков темного — страница 9 из 27

Ровена не разделяла его веселого настроения.

— Он действительно увлечен этой девчонкой, — сказала она и вышла из комнаты, насупив брови.


Войдя в восемь вечера в столовую и увидев там Льюиса, обнимающего Ровену за талию, Харриет ощутила приступ ревности. Всего несколько часов назад он ласкал и обнимал ее, Харриет, доставляя ей небесное наслаждение, а сейчас демонстрирует свою нежность и преданность жене, нисколько не смущаясь ее присутствия. Это причинило Харриет боль.

Ровена улыбнулась вошедшей помощнице, но ответная улыбка получилась неестественной.

— Отлично выглядишь, — заметила Ровена. — Тебе пошел на пользу послеобеденный отдых.

— Это я велел ей отдохнуть, — вкрадчиво сказал Льюис. — Она так втянулась в напряженную работу, что забыла о том, что не брала выходной уже неделю.

— И где вы были? — спросил Крис. Он сидел за столом с большим бокалом виски в руке и разглядывал девушку с очевидным интересом.

— Я прошлась по магазинам, — сказала Харриет первое, что ей пришло на ум: она не ожидала такого вопроса.

— Как мило. И что же вы купили? — осведомилась Ровена.

— Ничего. Просто полюбовалась товарами.

— Вот бы Ровене такое самообладание! — Льюис расхохотался.

— Да, выдержке Харриет можно только удивляться и завидовать, — тихо заметил Крис. — Вы когда-нибудь срываетесь?

— Я стараюсь держать себя в руках на людях, — покраснев, ответила Харриет, вспомнив, как стонала и кричала во время совокупления с Льюисом.

— Мне бы хотелось взглянуть на вас в минуту утраты самоконтроля, — сказал Крис.

Ровена нахмурилась и сказала, обращаясь к Льюису:

— Так мы будем ужинать? Я устала и хочу пораньше лечь спать.

Он нажал на кнопку звонка, вмонтированную в середину стола, и вскоре появилась служанка.

Во время ужина за столом царило напряженное молчание. Это насторожило Харриет, у нее пропал аппетит, и ей захотелось встать и уйти к себе.

Ужин начался супом из спаржи, потом подали креветки и лососину под майонезным соусом с отварным картофелем и зеленью. Затем всем было предложено отведать лимонного торта, прекрасного сыра и кофе с пирожными.

Льюис, как и всегда, ел с аппетитом. Ровена съела суп, поковыряла вилкой основное блюдо, а сладкое решительно отодвинула от себя, сделав только глоток кофе.

— Пропал аппетит? — с насмешливой ухмылкой спросил Крис.

— За последнее время я набрала три лишних фунта. Мне нужно быть поосмотрительнее с едой, — ответила Ровена с вызовом.

Льюис был явно удивлен услышанным:

— Как? Разве ты располнела? Я этого не заметил.

— Я тронута таким вниманием, — холодно ответила Ровена.

— Ты не права! — вмешался Крис. — Ты ведь знаешь, насколько важен для Льюиса новый проект. Он работал над ним весь день, не так ли?

Льюис смерил его ледяным взглядом:

— На что ты намекаешь?

— Просто я сказал, что ты много работаешь.

— Не больше, чем вы с Ровеной. Харриет сказала, что вы с ней знакомились с новым сценарием. Он вам понравился?

— Не очень. Мы отправили его в мусорную корзинку.

— Я хотел бы взглянуть на него, пока он еще цел. Возможно, им заинтересуется кто-то из моих коллег.

— Я порвала его на кусочки, — сказала Ровена.

— Тогда я верю, что он никуда не годится, — рассмеялся Льюис.

Харриет не поднимала головы, уткнувшись в тарелку. Странная семейка обменивалась язвительными шутками, с трудом соблюдая приличия, и она чувствовала себя неуютно.

— А в какие именно магазины вы заходили? — спросила Ровена.

Харриет едва не подавилась кусочком сыра.

— Так, в разные — на Бонд-стрит.

— И много там было народу?

— На Бонд-стрит всегда многолюдно, — спокойно ответила Харриет, чувствуя, что внутри у нее все кипит.

— Личная жизнь Харриет не должна тебя тревожить, дорогая, — пришел ей на выручку Льюис. — Если ты устала, то не лучше ли пойти спать?

— Так я и поступлю, — кивнула его жена. — Приму снотворное и сразу же усну. А тебе сегодня лучше лечь в своей спальне.

— Как тебе угодно, — кивнул Льюис. — Мне еще нужно кое-что сделать, так что я не стану тебя тревожить.

Ровена встала из-за стола, посмотрела на Харриет и раскрыла было рот, чтобы что-то ей сказать, но Льюис резко пресек это поползновение:

— Спокойной ночи, дорогая!

Она смерила его враждебным взглядом, повернулась и вышла.

— Она с утра не в духе, — извинился за сестру Крис. — Нашла у себя седой волос, этого достаточно, чтобы испортить ей настроение на неделю.

— Ей не стоит так переживать из-за одного волоса, — сказала Харриет. — Ее красота еще не увяла. У меня есть подруга-актриса, так вот она говорит, что была потрясена, увидев Ровену в ее первом фильме.

— Верно! Только этот фильм вышел на экраны несколько лет назад, и с каждым годом Ровене все труднее поддерживать свою репутацию секс-символа.

— Ей было двадцать три, когда она снялась в фильме «Визит леди»?

— Это так, Льюис?

— Да, приблизительно, — ответил Льюис и, наклонившись над столом, наполнил вином бокал Харриет, при этом незаметно погладив ее пальцы. Она сглотнула и с беспокойством покосилась на Криса. Но он, как ей показалось, ничего не заметил.

Вскоре Крис откровенно зевнул и тоже встал из-за стола.

— Пожалуй, и я поднимусь к себе. Вздремну немного и поплаваю в бассейне. Ровена говорит, что я не получаю достаточной физической нагрузки.

— Смотри не утони, — пробормотал Льюис.

Крис изобразил вежливую улыбку и ответил на колкость шпилькой:

— Постараюсь не доставить тебе этого удовольствия. Спокойной ночи, Харриет, и приятных снов!

— Что он хотел этим сказать? — спросила она, как только за Крисом закрылась дверь. — Почему он считает, что его смерть доставила бы вам удовольствие?

— Он думает, что я недолюбливаю его из-за того, что он стал прилипалой Ровены, — поморщившись, ответил Льюис. — По правде говоря, я вообще его не замечаю.

— Сегодня Ровена не в духе. Надеюсь, она ни о чем не догадывается?

— И не догадается, если ты сама ей все не расскажешь. Не надо чувствовать себя виноватой, Харриет! Ты имеешь полное право получать от жизни радости.

— Да, но не с чужим мужем.

— Уж не хочешь ли ты сказать, что мы не повторим наши утехи?

— Это неудобно, я готова сгореть со стыда, когда вижу Ровену.

Льюис всерьез встревожился.

— Похоже, ты не лишена предрассудков, свойственных большинству представителей среднего сословия, дорогая.

— Разумеется, ведь я не отношусь к богеме, лишенной всякой морали! — парировала Харриет с нескрываемым раздражением: она сгорала от желания вновь отдаться Льюису.

— Если ты полагаешь, что я совершенно аморален, я, пожалуй, покажу тебе нечто такое, что освободит тебя от чувства вины и ложного стыда, — сказал он.

— Что именно? — Харриет вытаращила в испуге глаза.

Льюис схватил ее за запястье и грубо вытащил из-за стола:

— Пошли! Ты увидишь нечто такое, после чего наше невинное развлечение покажется тебе детской шало стью на пикнике.

— Отпусти меня! — попыталась высвободиться Харриет. — Я не желаю ничего знать!

— Уверен, что тебе понравится это зрелище, — сказал Льюис и, не обращая внимания на ее энергичные протесты, увлек за собой из столовой вверх по винтовой лестнице на третий этаж.

Глава 4

Очутившись в маленькой комнате, в которую привел ее Льюис, Харриет вначале подумала, что это кладовая. Но когда ее глаза привыкли к темноте, она огляделась по сторонам и сообразила, что находится в гримерной. В помещении почти не было мебели, только стул с высокой спинкой и два кресла стояли напротив темного квадратного окна, не пропускавшего света.

— Что это за комната? — удивленно спросила она у Льюиса.

— Садись в кресло и смотри на окно! — тихо сказал он.

Харриет уставилась на черный стеклянный квадрат и спустя некоторое время с изумлением поняла, что видит женскую спальню, выдержанную в лиловых тонах. В поле ее зрения появилась женщина: это была обнаженная Ровена, только что вышедшая из ванной.

Харриет резко пригнулась, Льюис тихо рассмеялся:

— Она тебя не видит, это специальное зеркало для наблюдения.

— Вы хотите сказать, что она не догадывается, что за ней наблюдают? — ахнула Харриет.

— Да. Подожди, то ли еще будет!

Ровена повернулась к зеркалу лицом, и Харриет замерла от восхищения. Фигура актрисы была изумительной: высокая грудь, большие красивые соски, тонкая талия, плавно переходящая в крутые бедра. Лишь ноги имели маленький недостаток — они были не такими длинными, как у Харриет, и с резко очертанными икрами.

— Она нас слышит? — шепотом спросила Харриет.

— Если мы начнем шуметь, то услышит. Но разговор ей не слышен, как, правда, и нам не удастся услышать ни слова.

Не успела Харриет сообразить, почему это его огорчает, если Ровена собирается спать, как в спальню вошел мужчина. При его появлении Ровена совершенно не смутилась и не попыталась прикрыть наготу, что немало озадачило Харриет, поскольку этим человеком оказался Крис.

Ровена взглянула на брата со страхом и вожделением.

— Только не сегодня! Пожалуйста, Крис, — прошептала она. — Я действительно устала и…

— Ты не устала, а испугалась, лгунья! Тебе пришлись не по душе кинематографические эксперименты Льюиса, не так ли? В них слишком много голой правды, и тебе это неприятно.

— А тебе бы понравилось наблюдать, как твоей женой овладевает другой мужчина? — спросила Ровена.

— Глупый вопрос! Ты знаешь, что я не женат и не собираюсь жениться. Мне нужна одна ты, а тебе — только я. Но вы с Льюисом слишком глупы, чтобы понять это. Может быть, игра, которую он затеял, раскроет вам глаза.

— Я его люблю, — возразила Ровена.

— Нет, ты любишь меня. Льюис дает тебе положение в свете, ты надеешься, что он спасет твою артистическую карьеру. Но ты его не любишь. Он не способен дать тебе то, что тебе требуется. Разве не так?