Оливер Кесби издали заметил Харриет, направлявшуюся через зеленую лужайку к бассейну, и мысленно отметил, что сегодня ему повезло даже больше, чем вчера, когда он познакомился с шикарной блондинкой. Возможно, Харриет и не выглядела столь же эффектно, как жена приятеля мистера Льюиса, но в ней угадывалась скрытая чувственность, что возбуждало его и подталкивало к решительным поступкам. Кесби приосанился.
Фильм «Темная тайна», снятый Льюисом Джеймсом, произвел на него колоссальное впечатление. Однако молодая женщина в простенькой одежде не соответствовала его представлениям о том, какой должна быть жена режиссера-новатора. Скорее, ею могла бы стать та развратная пышнотелая блондинка, которую он видел вчера.
Харриет приблизилась к Оливеру и улыбнулась. Он улыбнулся в ответ, и она воскликнула:
– Какое чудесное сегодня утро!
Окинув владельца усадьбы быстрым взглядом, Харриет нашла его привлекательным и милым, но не соответствующим ее вкусам. Ей не нравились чересчур мускулистые мужчины, тем более культуристы. А судя по развитым мышцам рук и ног, Оливер увлекался поднятием тяжестей. В его светло-голубых глазах искрились смешинки, бронзовый загар свидетельствовал, что он проводит много времени на свежем воздухе.
– Синоптики обещают нам хорошую погоду еще на две недели, – сказал он. – Вам повезло!
Харриет наклонилась и опустила руку в воду – она оказалась холодной, но терпимой.
– Вы одна? А где же остальные? – спросил Оливер.
– Они любят поспать. Наверное, устали с дороги. Я же не смогла лежать в постели в такое утро. Мне доводилось бывать здесь раньше, в детстве. Поэтому я испытываю особое волнение, оказавшись в знакомых местах в свой медовый месяц. Я вновь чувствую себя девочкой!
– Я вас понимаю, – кивнул Оливер. – Значит, вы не американка?
– Конечно нет! Я стопроцентная англичанка. Скажите, а можно будет искупаться в бассейне?
– Да, разумеется. Вода скоро нагреется под таким ярким солнцем.
– В таком случае я непременно искупаюсь после обеда, – сказала Харриет, отметив, что он смотрит на нее с явным мужским интересом. – А вы с семьей живете где-то неподалеку?
– Я развелся с женой два года назад и теперь живу один в коттедже. Других родственников в округе у меня нет. А ваши друзья будут сегодня купаться?
– Вероятно, – пожала плечами Харриет.
– Тогда мне стоит поторопиться с очисткой бассейна от листвы, – сказал Оливер и, попрощавшись с Харриет, принялся вылавливать из воды всякий мусор, налетевший туда за ночь. Он догадался, что не произвел особого впечатления на собеседницу, но это его не огорчило: трудно соперничать с таким человеком, как Льюис Джеймс. Ничего, утешал себя Оливер, он возьмет реванш с той пышнотелой блондинкой с развратным личиком. Она ясно дала ему понять, что готова наставить рога своему чванливому супругу. Вообще-то Оливер не заводил романов с отдыхающими в его усадьбе, но сейчас у него не было подруги, и он готов был изменить своим правилам.
К тому времени когда Харриет вернулась в дом, Льюис и Нелл уже встали и оделись. Но Эдмунда не было видно.
– Привет! – помахала ей рукой Нелл. – Славное выдалось утро, не правда ли?
Харриет скользнула взглядом по ее аппетитной фигурке, обтянутой белыми джинсами и цветастой шелковой блузой с короткими рукавчиками, и промолвила в ответ:
– Добрый день! Погода действительно чудесная. Кстати, наш хозяин с раннего утра чистит бассейн. Вы собираетесь купаться? По-моему, он так старается не случайно.
– Он очаровательный парень, не правда ли? – Нелл хохотнула.
– Особенно в шортах и тенниске, – кивнула Харриет. – У него очень сильные руки, как у культуриста. Жаль, что он не мой тип мужчин. Короче говоря, он сказал, что после обеда вода станет подходящей для купания. Я, пожалуй, рискну и окунусь. А вы, Нелл?
– Я тоже, если только вода будет чистой. Между прочим, у меня есть для вас письмо. Я обнаружила его сегодня на коврике под дверью.
– От кого бы это? – Харриет нахмурилась. – Никто не знает, что я здесь!
– Выходит, кому-то это известно, – сказал Льюис, допив третью чашку кофе. – Посмотри на штемпель! Откуда оно пришло?
– Из Лондона! – воскликнула Харриет. – Кстати, почерк мне знаком. Это моя подружка Элла! Я совершенно забыла, что упомянула о своем свадебном путешествии в письме. Ты помнишь, Льюис, я говорила тебе о ней?
– Об этой актрисе? Да, разумеется!
Харриет распечатала конверт, извлекла из него листок бумаги, сложенный вдвое, и, развернув его, пробежала текст.
– Эллу бросил любовник! – сказала она. – К тому же она временно без работы, а деньги на исходе. В общем, бедняжка потерпела полный крах.
– Веселенькое письмецо! – воскликнул Льюис и расхохотался.
– Элла пишет, что она не отчаивается, и просит передать тебе привет. Послушай, а почему бы не пригласить ее к нам на медовый месяц? В этом дворце хватит комнат на всех. В конце концов, если бы не она, мы с тобой вряд ли бы познакомились. Ведь именно Элла уговорила меня отозваться на объявление, которое ты дал в газете.
– Ей будет скучно одной, – нахмурившись, сказал Льюис.
Харриет подсела к нему и положила ладонь на его руку.
– А тебе не кажется, что с ее помощью ты мог бы изменить сюжет своего фильма, дорогой?
– Ты считаешь, что его следует усложнить?
– На мой взгляд, чем больше в нем будет задействовано народу, тем лучше. Публика обожает массовые сцены.
– Харриет, оставь свои шуточки! Подумай хорошенько, действительно ли тебе этого хочется. Я же не знаю, уживчивый ли она человек, найдет ли она со всеми нами общий язык.
– Элла всегда прекрасно со всеми уживается! – заверила его Харриет.
Льюис покосился на Нелл, листающую рекламный буклет о достопримечательностях Корнуолла, и тихо спросил:
– А как именно ты себе представляешь ее участие в фильме?
– Решишь это сам, когда увидишь ее, – беззаботно ответила Харриет. – Она миленькая, славненькая девушка, профессиональная актриса. Возможно, в ней ты увидишь свой тайный идеал, воплощение темных желаний.
– Звучит заманчиво! – Льюис задумчиво пожевал губами. – Что ж, раз ты настаиваешь, дорогая, тогда приглашай ее сюда. Кстати, мы с Нелл собираемся совершить путешествие в Полперро, как только встанет Эдмунд.
– Замечательно, – сказала Харриет, уже размышляя над ответом подруге.
Вскоре из спальни появился заспанный Эдмунд. Вид у него был хмурый и помятый. Увидев, что Харриет сидит на кухне одна, он раздраженно спросил:
– А где остальные?
– Нелл возле бассейна, Льюис разговаривает по телефону с Марком, – ответила Харриет.
– Марк тоже приедет сюда?
– Льюис не может долго обходиться без сценариста. У него постоянно возникают новые творческие замыслы, поэтому Марк всегда должен быть под рукой.
– По-моему, для медового месяца можно было бы сделать исключение, – пробурчал Эдмунд. – Льюис обсуждает с ним сценарий нового сериала?
– Да, под названием «Запретные желания».
– Любопытно! И в чем же суть сюжета?
– Спросите об этом у Льюиса! Не хватало только, чтобы я обсуждала работу мужа во время медового месяца! – с раздражением воскликнула Харриет. – Мне кажется, он и сам толком еще ничего не решил. Но голова у него занята исключительно творческими поисками.
– Если бы вы, Харриет, вышли за меня, я бы думал только о том, как вас развлечь, – сказал Эдмунд.
– В этом я не сомневаюсь, – сказала она и расхохоталась.
– Почему вы смеетесь? Вы не воспринимаете мои слова всерьез?
– О чем это вы? О том, что вы могли бы стать моим мужем? – Харриет жеманно передернула плечами и прищурилась. Пульс у нее участился.
– Считайте, что это шутка! – Эдмунд потрепал ее рукой по плечу. – Впрочем, как говорится, в каждой шутке есть доля правды. Кстати, мы вас не разбудили ночью?
– Да, мы слышали, как Нелл кричала, – призналась Харриет. – Я вначале подумала, что от удовольствия, но потом засомневалась. Крики были какие-то странные…
– Вы очень умная женщина. С вами опасно иметь дело, – сказал Эдмунд и вышел из кухни, оставив ее в легком недоумении.
Харриет проводила его озабоченным взглядом, пытаясь сообразить, к чему он затеял этот странный разговор. В ее ушах вновь прозвучали крики Нелл. А действительно, почему она так пронзительно визжала? Что он с ней вытворял? Уж не садист ли он? По спине у нее побежали мурашки, ей стало и жутковато, и томительно сладко. Какой загадочный, однако, мужчина этот Эдмунд…
Вскоре Льюис повез их на автомобиле в Полперро. Остановив машину на вершине горы, он предложил совершить небольшую прогулку, осмотреть с высоты окрестности, зайти в поселок, отведать местных блюд и купить сувениры.
– В разгар сезона трудно найти место для парковки в населенном пункте, – сказал он. – Здесь полно туристов.
Нелл с ужасом посмотрела на крутой спуск и повисла на руке у мужа: она надела туфли на высоких каблуках. Глядя на сельские домики, облепившие склоны гор, Харриет живо вспомнила свои детские впечатления от отдыха в этих местах и мечтательно проговорила:
– Здесь раньше была чудесная кондитерская на главной улице деревни. Хорошо бы заглянуть туда, отведать сливочной помадки.
Нелл поддержала эту идею. Она пришла в восторг от видов, открывающихся с вершины горы, но посетовала на то, что ей будет тяжело подниматься наверх.
– Мы можем взять напрокат пони, – успокоил ее Эдмунд. – Здесь предоставляют такую услугу изнеженным городским особам вроде тебя, дорогая. Об этом я прочел в туристическом справочнике.
– А ты ездишь верхом, Харриет? – спросила Нелл.
– Признаться, нет.
– Непременно попробуй! Это очень приятно. Я испытала несколько упоительных оргазмов именно в седле! Ха-ха-ха!
Проходивший мимо нее турист испуганно шарахнулся в сторону, едва не упав с обрыва. Харриет тоже расхохоталась.
– А почему я слышу об этом впервые? Я знаю, что тебе нравится, когда тебя обхаживают кнутом по ягодицам. А вот насчет оргазма в седле ты мне не рассказывала! – заметил Эдмунд.